1 |
G435
ἀνὴρ
человек
[N-NSM]
|
γνώριμος
знакомый
[A-NSM]
|
G435
ἀνὴρ
человек
[N-NSM]
|
G1415
δυνατὸς
сильный
[A-NSM]
|
G2479
ἰσχύι
силой
[N-DSF]
|
G4772
συγγενείας
родни
[N-GSF]
|
Ἀβιμελεχ,
Елимелеха,
[N-PRI]
|
|
2 |
G2036
εἶπεν
сказала
[V-AAI-3S]
|
Μωαβῖτις
Моавитянка
[A-NSF]
|
G4198
Πορευθῶ
пойду
[V-APS-1S]
|
G4863
συνάξω
соберу
[V-FAI-1S]
|
G4719
στάχυσιν
колосья
[N-DPM]
|
G2147
εὕρω
найду
[V-AAS-1S]
|
G5484
χάριν
благосклонность
[N-ASF]
|
G3788
ὀφθαλμοῖς
глазах
[N-DPM]
|
G2036
εἶπεν
Она сказала
[V-AAI-3S]
|
G4198
Πορεύου,
Иди,
[V-PMM-2S]
|
G2364
θύγατερ.
дочь.
[N-VSF]
|
|
3 |
G4198
ἐπορεύθη
она пошла
[V-API-3S]
|
G4816
συνέλεξεν
пришла
[V-AAI-3S]
|
G2325
θεριζόντων·
жнущих;
[V-PAPGP]
|
G4045
περιέπεσεν
попала
[V-AAI-3S]
|
περιπτώματι
по случаю
[N-DSM]
|
G3310
μερίδι
часть
[N-DSF]
|
G4772
συγγενείας
родни
[N-GSF]
|
Ἀβιμελεχ.
Елимелеха.
[N-PRI]
|
|
4 |
G2064
ἦλθεν
пришёл
[V-AAI-3S]
|
Βαιθλεεμ
Вифлеема
[N-PRI]
|
G2036
εἶπεν
сказал
[V-AAI-3S]
|
G2325
θερίζουσιν
жнущим:
[V-PAPMP]
|
G2962
Κύριος
Господь
[N-NSM]
|
G3004
εἶπον
они сказали
[V-AAI-3P]
|
G2127
Εὐλογήσαι
Благослови
[V-AAO-3S]
|
G2962
κύριος.
Господь.
[N-NSM]
|
|
5 |
G2036
εἶπεν
сказал
[V-AAI-3S]
|
G3808
παιδαρίῳ
слуге
[N-DSN]
|
G1987
ἐφεστῶτι
стоящему
[V-RAPMS]
|
G2325
θερίζοντας
жнущими:
[V-PAPAP]
|
|
6 |
G611
ἀπεκρίθη
ответил
[V-API-3S]
|
G3808
παιδάριον
слуга
[N-NSN]
|
G1987
ἐφεστὸς
стоящий
[V-RAPRS]
|
G2325
θερίζοντας
жнущими
[V-PAPAP]
|
G2036
εἶπεν
сказал:
[V-AAI-3S]
|
Μωαβῖτίς
Моавитянка
[A-NSF]
|
G2076
ἐστιν
есть
[V-PAI-3S]
|
G654
ἀποστραφεῖσα
вернувшаяся
[V-APPRS]
|
|
7 |
G2036
εἶπεν
она сказала:
[V-AAI-3S]
|
G4816
Συλλέξω
Буду собирать
[V-FAI-1S]
|
G4863
συνάξω
соберу
[V-FAI-1S]
|
G2325
θεριζόντων·
жнущими;
[V-PAPGP]
|
G2064
ἦλθεν
она пришла
[V-AAI-3S]
|
G2476
ἔστη
осталась
[V-AAI-3S]
|
G2073
ἑσπέρας,
ве́чера,
[N-GSF]
|
G2664
κατέπαυσεν
отдыхает
[V-AAI-3S]
|
G3398
μικρόν.
немного.
[A-ASM]
|
|
8 |
G2036
εἶπεν
сказал
[V-AAI-3S]
|
G191
ἤκουσας,
ты услышала,
[V-AAI-2S]
|
G2364
θύγατερ
дочь
[N-VSF]
|
G4198
πορευθῇς
ходи
[V-APS-2S]
|
G4816
συλλέξαι
собирать
[V-AAR]
|
G2087
ἑτέρῳ,
другое,
[A-DSM]
|
G4198
πορεύσῃ
пойдёшь
[V-AMS-2S]
|
G1782
ἐντεῦθεν·
отсюда;
[ADV]
|
G2853
κολλήθητι
объединись
[V-APM-2S]
|
G2877
κορασίων
служанками
[N-GPN]
|
G3450
μου·
моими;
[P-GSM]
|
|
9 |
G3788
ὀφθαλμοί
глаза́
[N-NPM]
|
G2325
θερίζωσιν,
жнут,
[V-PAS-3P]
|
G4198
πορεύσῃ
пойдёшь
[V-AMS-2S]
|
G1781
ἐνετειλάμην
я приказал
[V-AMI-1S]
|
G3808
παιδαρίοις
слугам
[N-DPN]
|
G680
ἅψασθαί
трогать
[V-AMR]
|
G5101
τι
что-либо
[I-ASN]
|
G1372
διψήσεις,
захочешь пить,
[V-FAI-2S]
|
G4198
πορευθήσῃ
пойдёшь
[V-FPI-2S]
|
G4632
σκεύη
сосудам
[N-APN]
|
G4095
πίεσαι
будешь пить
[V-FAI-2S]
|
ὑδρεύωνται
черпают
[V-PMS-3P]
|
G3808
παιδάρια.
слу́ги.
[N-NPN]
|
|
10 |
G4098
ἔπεσεν
она упала
[V-AAI-3S]
|
G4383
πρόσωπον
лицо
[N-ASN]
|
G4352
προσεκύνησεν
поклонилась
[V-AAI-3S]
|
G2036
εἶπεν
сказала
[V-AAI-3S]
|
G2147
εὗρον
я нашла
[V-AAI-1S]
|
G5484
χάριν
благосклонность
[N-ASF]
|
G3788
ὀφθαλμοῖς
глазах
[N-DPM]
|
G1921
ἐπιγνῶναί
признать
[V-AAR]
|
G1510
εἰμι
есть
[V-PAI-1S]
|
G3581
ξένη.
чужеземка?
[A-NSF]
|
|
11 |
G611
ἀπεκρίθη
ответил
[V-API-3S]
|
G2036
εἶπεν
сказал
[V-AAI-3S]
|
Ἀπαγγελίᾳ
Сообщением
[N-DSF]
|
G518
ἀπηγγέλη
было сообщено
[V-API-3S]
|
G3745
ὅσα
сколькое
[A-APN]
|
G4160
πεποίηκας
делаешь
[V-RAI-2S]
|
G3994
πενθερᾶς
свекрови
[N-GSF]
|
G3588
τὸ
которого
[T-ASN]
|
G599
ἀποθανεῖν
умереть
[V-AAR]
|
G2641
κατέλιπες
оставила
[V-AAI-2S]
|
G3962
πατέρα
отца
[N-ASM]
|
G3384
μητέρα
мать
[N-ASF]
|
G1078
γενέσεώς
происхождения
[N-GSF]
|
G4198
ἐπορεύθης
пришла
[V-API-2S]
|
G2992
λαὸν
народу
[N-ASM]
|
G3739
ὃν
которого
[R-ASM]
|
G1492
ᾔδεις
знала
[V-LAI-3S]
|
G5154
τρίτης·
третьего дня;
[A-GSF]
|
|
12 |
G661
ἀποτείσαι
Да воздаст
[V-AAO-3S]
|
G2962
κύριος
Господь
[N-NSM]
|
G2039
ἐργασίαν
делу
[N-ASF]
|
G4675
σου,
твоему,
[P-GSF]
|
G1096
γένοιτο
пусть осуществится
[V-AMO-3S]
|
G3408
μισθός
плата
[N-NSM]
|
G4134
πλήρης
полная
[A-NSM]
|
G2962
κυρίου
Го́спода
[N-GSM]
|
G2474
Ἰσραηλ,
Израиля,
[N-PRI]
|
G3739
ὃν
Которому
[R-ASM]
|
G2064
ἦλθες
пришла
[V-AAI-2S]
|
G3982
πεποιθέναι
предаться
[V-RAR]
|
G4420
πτέρυγας
крылья
[N-APF]
|
|
13 |
G2036
εἶπεν
сказала:
[V-AAI-3S]
|
G2147
Εὕροιμι
Да найду
[V-AAO-1S]
|
G5484
χάριν
благосклонность
[N-ASF]
|
G3788
ὀφθαλμοῖς
глазах
[N-DPM]
|
G4675
σου,
твоих,
[P-GSM]
|
G2962
κύριε,
господин,
[N-VSM]
|
G3754
ὅτι
потому что
[CONJ]
|
G3870
παρεκάλεσάς
попросил
[V-AAI-2S]
|
G3754
ὅτι
потому что
[CONJ]
|
G2980
ἐλάλησας
сказал
[V-AAI-2S]
|
G2588
καρδίαν
сердцу
[N-ASF]
|
G1399
δούλης
рабы
[N-GSF]
|
G4675
σου,
твоей,
[P-GSF]
|
G2071
ἔσομαι
буду
[V-FMI-1S]
|
G3814
παιδισκῶν
служанок
[N-GPM]
|
G4675
σου.
твоих.
[P-GSM]
|
|
14 |
G2036
εἶπεν
сказал
[V-AAI-3S]
|
G2068
φαγεῖν
поесть
[V-AAR]
|
G4334
πρόσελθε
подойди
[V-AMM-2S]
|
G5315
φάγεσαι
будешь есть
[V-FMI-2S]
|
G911
βάψεις
обмакивать
[V-FAI-2S]
|
G3690
ὄξει.
уксус.
[N-DSN]
|
G2523
ἐκάθισεν
се́ла
[V-AAI-3S]
|
G2325
θεριζόντων,
жнущих,
[V-PAPGP]
|
ἐβούνισεν
подал
[V-AAI-3S]
|
ἄλφιτον,
ячменный хлеб,
[N-ASN]
|
G5315
ἔφαγεν
она съела
[V-AAI-3S]
|
G1705
ἐνεπλήσθη
наелась
[V-API-3S]
|
G2641
κατέλιπεν.
оставила.
[V-AAI-3S]
|
|
15 |
G450
ἀνέστη
встала
[V-AAI-3S]
|
G4816
συλλέγειν,
собирать,
[V-PAR]
|
G1781
ἐνετείλατο
приказал
[V-AMI-3S]
|
G3808
παιδαρίοις
слугам
[N-DPN]
|
G3004
λέγων
говорящий:
[V-PAPRS]
|
G3319
μέσον
середине между
[A-ASN]
|
G4816
συλλεγέτω,
пусть собирает,
[V-PAM-3S]
|
G2617
καταισχύνητε
обижайте
[V-PAS-2P]
|
|
16 |
G941
βαστάζοντες
несущие
[V-PAPRP]
|
G941
βαστάξατε
снесите
[V-AAM-2P]
|
G3846
παραβάλλοντες
откидывая
[V-PAPRP]
|
G3846
παραβαλεῖτε
откидывайте
[V-FAI-2P]
|
βεβουνισμένων,
собранного,
[V-RMPGP]
|
G863
ἄφετε
оставьте
[V-AAM-2P]
|
G4816
συλλέξει,
подберёт,
[V-FAI-3S]
|
G2008
ἐπιτιμήσετε
браните
[V-FAI-2P]
|
|
17 |
G4816
συνέλεξεν
подбирала
[V-AAI-3S]
|
G2073
ἑσπέρας·
ве́чера;
[N-GSF]
|
ἐρράβδισεν
вымолотила
[V-AAI-3S]
|
G4816
συνέλεξεν,
подобрала,
[V-AAI-3S]
|
G1096
ἐγενήθη
сделалось
[V-API-3S]
|
G5613
ὡς
приблизительно
[CONJ]
|
G2915
κριθῶν.
ячменя.
[N-GPF]
|
|
18 |
G142
ἦρεν
взяла
[V-AAI-3S]
|
G1525
εἰσῆλθεν
вошла
[V-AAI-3S]
|
G4172
πόλιν,
город,
[N-ASF]
|
G1492
εἶδεν
увидела
[V-AAI-3S]
|
G3994
πενθερὰ
свекровь
[N-NSF]
|
G4816
συνέλεξεν,
подобрала,
[V-AAI-3S]
|
G1627
ἐξενέγκασα
достала
[V-AAPRS]
|
G1325
ἔδωκεν
данное
[V-AAI-3S]
|
G2641
κατέλιπεν
она оставила
[V-AAI-3S]
|
G1705
ἐνεπλήσθη.
наелась.
[V-API-3S]
|
|
19 |
G2036
εἶπεν
сказала
[V-AAI-3S]
|
G3994
πενθερὰ
свекровь
[N-NSF]
|
G4816
συνέλεξας
ты подбирала
[V-AAI-2S]
|
G4594
σήμερον
сегодня
[ADV]
|
G4160
ἐποίησας
ты сделала это?
[V-AAI-2S]
|
G1498
εἴη
пусть будет
[V-PAO-3S]
|
G1921
ἐπιγνούς
принявший
[V-AAPRS]
|
G2127
εὐλογημένος.
благословен.
[V-RPPRS]
|
G518
ἀπήγγειλεν
сообщила
[V-AAI-3S]
|
G3994
πενθερᾷ
свекрови
[N-DSF]
|
G4160
ἐποίησεν,
она сделала,
[V-AAI-3S]
|
G2036
εἶπεν
сказала:
[V-AAI-3S]
|
G435
ἀνδρός,
человека,
[N-GSM]
|
G3756
οὗ
которого
[R-GSM]
|
G4160
ἐποίησα
я сделала
[V-AAI-1S]
|
G4594
σήμερον,
сегодня,
[ADV]
|
|
20 |
G2036
εἶπεν
сказала
[V-AAI-3S]
|
G3565
νύμφῃ
невестке
[N-DSF]
|
G2128
Εὐλογητός
Благословен
[A-NSM]
|
G2076
ἐστιν
он есть
[V-PAI-3S]
|
G2962
κυρίῳ,
у Го́спода,
[N-DSM]
|
G3754
ὅτι
потому что
[CONJ]
|
G1459
ἐγκατέλιπεν
оставил
[V-AAI-3S]
|
G1656
ἔλεος
милость
[N-ASN]
|
G2198
ζώντων
живущими
[V-PAPGP]
|
G2348
τεθνηκότων.
умершими.
[V-RAPGP]
|
G2036
εἶπεν
сказала
[V-AAI-3S]
|
G1448
Ἐγγίζει
Близок
[V-PAI-3S]
|
G435
ἀνὴρ,
человек,
[N-NSM]
|
ἀγχιστευόντων
ближайших родственников
[V-PAPGP]
|
G2076
ἐστιν.
есть.
[V-PAI-3S]
|
|
21 |
G2036
εἶπεν
сказала
[V-AAI-3S]
|
G3994
πενθερὰν
свекрови
[N-ASF]
|
G2036
εἶπεν
сказал
[V-AAI-3S]
|
G3808
παιδαρίων
слуг
[N-GPN]
|
G4347
προσκολλήθητι,
следуй,
[V-APM-2S]
|
G2193
ἕως
до тех пор, пока
[CONJ]
|
G5055
τελέσωσιν
закончат
[V-AAS-3P]
|
G5225
ὑπάρχει
пребывает
[V-PAI-3S]
|
|
22 |
G2036
εἶπεν
сказала
[V-AAI-3S]
|
G3565
νύμφην
невестке
[N-ASF]
|
G18
Ἀγαθόν,
Хорошо,
[A-NSN]
|
G2364
θύγατερ,
дочь,
[N-VSF]
|
G4198
ἐπορεύθης
ты ходила
[V-API-2S]
|
G2877
κορασίων
служанками
[N-GPN]
|
G528
ἀπαντήσονταί
обижали
[V-FMI-3P]
|
G2087
ἑτέρῳ.
друго́м.
[A-DSM]
|
|
23 |
G4347
προσεκολλήθη
следовала
[V-API-3S]
|
G2877
κορασίοις
служанкам
[N-DPN]
|
G4816
συλλέγειν
собирая
[V-PAR]
|
G3756
οὗ
которого времени
[ADV]
|
G4931
συνετέλεσεν
завершили
[V-AAI-3S]
|
G2326
θερισμὸν
жатву
[N-ASM]
|
G2915
κριθῶν
ячменя
[N-GPF]
|
G4443
πυρῶν.
пшеницы.
[N-GPF]
|
G2523
ἐκάθισεν
оставалась
[V-AAI-3S]
|
G3994
πενθερᾶς
свекровью
[N-GSF]
|
|