1 |
G225
Ἀλήθειαν
Истину
[N-ASF]
|
G3004
λέγω
говорю
[V-PAI-1S]
|
G5547
Χριστῷ,
Христе,
[N-DSM]
|
G5574
ψεύδομαι,
лгу,
[V-PNI-1S]
|
G4828
συμμαρτυρούσης
сосвидетельствующей
[V-PAP-GSF]
|
G4893
συνειδήσεώς
совести
[N-GSF]
|
G4151
πνεύματι
Духе
[N-DSN]
|
G40
ἁγίῳ,
Святом,
[A-DSN]
|
|
2 |
G3077
λύπη
печаль
[N-NSF]
|
G1510
ἐστιν
есть
[V-PAI-3S]
|
G3173
μεγάλη
великая
[A-NSF]
|
G88
ἀδιάλειπτος
непрестанная
[A-NSF]
|
G2588
καρδίᾳ
в сердце
[N-DSF]
|
|
3 |
G2172
ηὐχόμην
Я молился
[V-INI-1S]
|
G331
ἀνάθεμα
чтобы анафемой
[N-NSN]
|
G5547
Χριστοῦ
Христа
[N-GSM]
|
G80
ἀδελφῶν
братьев
[N-GPM]
|
G4773
συγγενῶν
родственников
[A-GPM]
|
G4561
σάρκα,
плоти,
[N-ASF]
|
|
4 |
G3748
οἵτινές
которые
[R-NPM]
|
G1510
εἰσιν
есть
[V-PAI-3P]
|
G2475
Ἰσραηλῖται,
Израильтяне,
[N-NPM]
|
G5206
υἱοθεσία
усыновление
[N-NSF]
|
G1242
διαθῆκαι
заветы
[N-NPF]
|
G3548
νομοθεσία
законодательство
[N-NSF]
|
G2999
λατρεία
служение
[N-NSF]
|
G1860
ἐπαγγελίαι,
обещания,
[N-NPF]
|
|
5 |
G3962
πατέρες,
отцы,
[N-NPM]
|
G5547
Χριστὸς
Христос
[N-NSM]
|
G4561
σάρκα·
плоти;
[N-ASF]
|
G3801
ὢν
сущий
[V-PAP-NSM]
|
G3956
πάντων
всеми
[A-GPN]
|
G2128
εὐλογητὸς
благословенный
[A-NSM]
|
|
6 |
G3634
οἷον
каковое
[K-NSN]
|
G1601
ἐκπέπτωκεν
выпало
[V-RAI-3S]
|
G3056
λόγος
слово
[N-NSM]
|
G2316
θεοῦ.
Бога.
[N-GSM]
|
G2474
Ἰσραήλ,
Израиля,
[N-PRI]
|
G2474
Ἰσραήλ·
Израиль;
[N-PRI]
|
|
7 |
G3754
ὅτι
потому что
[CONJ]
|
G1510
εἰσὶν
они есть
[V-PAI-3P]
|
G4690
σπέρμα
семя
[N-NSN]
|
G11
Ἀβραάμ,
Авраама,
[N-PRI]
|
G5043
τέκνα,
дети,
[N-NPN]
|
G2464
Ἰσαὰκ
Исааке
[N-PRI]
|
G2564
κληθήσεταί
будет названо
[V-FPI-3S]
|
G4690
σπέρμα.
семя.
[N-NSN]
|
|
8 |
G1510
ἔστιν,
есть,
[V-PAI-3S]
|
G4561
σαρκὸς
плоти
[N-GSF]
|
G2316
θεοῦ,
Бога,
[N-GSM]
|
G1860
ἐπαγγελίας
обещания
[N-GSF]
|
G3049
λογίζεται
засчитываются
[V-PNI-3S]
|
G4690
σπέρμα·
семя;
[N-ASN]
|
|
9 |
G1860
ἐπαγγελίας
обещания
[N-GSF]
|
G3056
λόγος
слово
[N-NSM]
|
G3778
οὗτος,
это,
[D-NSM]
|
G2540
καιρὸν
время
[N-ASM]
|
G2064
ἐλεύσομαι
приду
[V-FDI-1S]
|
G1510
ἔσται
будет
[V-FDI-3S]
|
G4564
Σάρρᾳ
у Сарры
[N-DSF]
|
|
10 |
G4479
Ῥεβέκκα
Ревекка
[N-NSF]
|
G1520
ἑνὸς
одного
[A-GSM]
|
G2845
κοίτην
ложе
[N-ASF]
|
G2192
ἔχουσα,
имеющая,
[V-PAP-NSF]
|
G2464
Ἰσαὰκ
Исаака
[N-PRI]
|
G3962
πατρὸς
отца
[N-GSM]
|
G2257
ἡμῶν·
нашего;
[P-1GP]
|
|
11 |
G3380
μήπω
ещё не
[ADV-N]
|
G1080
γεννηθέντων
рождённых
[V-APP-GPM]
|
G4238
πραξάντων
сделавших
[V-AAP-GPM]
|
G5100
τι
что-нибудь
[X-ASN]
|
G18
ἀγαθὸν
доброе
[A-ASN]
|
G5337
φαῦλον,
дурное,
[A-ASN]
|
G1589
ἐκλογὴν
избранию
[N-ASF]
|
G4286
πρόθεσις
предустановление
[N-NSF]
|
G3306
μένῃ,
оставалось,
[V-PAS-3S]
|
G2564
καλοῦντος,
Призывающего,
[V-PAP-GSM]
|
|
12 |
G4483
ἐρρέθη
было сказано
[V-API-3S]
|
G3187
μείζων
Больший
[A-NSM-C]
|
G1398
δουλεύσει
будет служить
[V-FAI-3S]
|
G1640
ἐλάσσονι·
меньшему;
[A-DSM]
|
|
13 |
G1125
γέγραπται,
написано,
[V-RPI-3S]
|
G2384
Ἰακὼβ
Иакова
[N-PRI]
|
G25
ἠγάπησα,
Я полюбил,
[V-AAI-1S]
|
G3404
ἐμίσησα.
Я возненавидел.
[V-AAI-1S]
|
|
14 |
G2046
ἐροῦμεν;
скажем?
[V-FAI-1P]
|
G93
ἀδικία
неправедность
[N-NSF]
|
G1096
γένοιτο·
пусть осуществится;
[V-2ADO-3S]
|
|
15 |
G3475
Μωϋσεῖ
Моисею
[N-DSM]
|
G3004
λέγει,
говорит,
[V-PAI-3S]
|
G1653
Ἐλεήσω
Помилую
[V-FAI-1S]
|
G3739
ὃν
которого
[R-ASM]
|
G1653
ἐλεῶ,
буду миловать,
[V-PAS-1S]
|
G3627
οἰκτιρήσω
пожалею
[V-FAI-1S]
|
G3739
ὃν
которого
[R-ASM]
|
G3627
οἰκτίρω.
буду жалеть.
[V-PAS-1S]
|
|
16 |
G2309
θέλοντος
хотящего
[V-PAP-GSM]
|
G5143
τρέχοντος,
бегущего,
[V-PAP-GSM]
|
G1653
ἐλεῶντος
милующего
[V-PAP-GSM]
|
G2316
θεοῦ.
Бога.
[N-GSM]
|
|
17 |
G3004
λέγει
Говорит
[V-PAI-3S]
|
G1124
γραφὴ
Писание
[N-NSF]
|
G5328
Φαραὼ
фараону
[N-PRI]
|
G1825
ἐξήγειρά
Я поднял
[V-AAI-1S]
|
G1731
ἐνδείξωμαι
Я показал
[V-AMS-1S]
|
G1411
δύναμίν
силу
[N-ASF]
|
G1229
διαγγελῇ
было возвещено
[V-2APS-3S]
|
|
18 |
G3739
ὃν
которого
[R-ASM]
|
G2309
θέλει
желает
[V-PAI-3S]
|
G1656
ἐλεεῖ,
милует,
[V-PAI-3S]
|
G3739
ὃν
которого
[R-ASM]
|
G2309
θέλει
желает
[V-PAI-3S]
|
G4645
σκληρύνει.
ожесточает.
[V-PAI-3S]
|
|
19 |
G2054
Ἐρεῖς
Скажешь
[V-FAI-2S]
|
G3201
μέμφεται;
упрекает?
[V-PNI-3S]
|
G1013
βουλήματι
воле
[N-DSN]
|
G436
ἀνθέστηκεν;
противостоит?
[V-RAI-3S]
|
|
20 |
G444
ἄνθρωπε,
человек,
[N-VSM]
|
G3304
μενοῦνγε
на самом-то деле
[PRT]
|
G470
ἀνταποκρινόμενος
возражающий
[V-PNP-NSM]
|
G2046
ἐρεῖ
скажет
[V-FAI-3S]
|
G4110
πλάσμα
лепнина
[N-NSN]
|
G4111
πλάσαντι,
слепившему,
[V-AAP-DSM]
|
G4160
ἐποίησας
ты сделал
[V-AAI-2S]
|
|
21 |
G3756
οὐκ
разве не
[PRT-N]
|
G2192
ἔχει
имеет
[V-PAI-3S]
|
G1849
ἐξουσίαν
власть
[N-ASF]
|
G2763
κεραμεὺς
горшечник
[N-NSM]
|
G4081
πηλοῦ
над глиной
[N-GSM]
|
G846
αὐτοῦ
той же
[P-GSN]
|
G5445
φυράματος
массы
[N-GSN]
|
G4160
ποιῆσαι
сделать
[V-AAN]
|
G5092
τιμὴν
чести
[N-ASF]
|
G4632
σκεῦος,
сосудом,
[N-ASN]
|
G819
ἀτιμίαν;
непочтение?
[N-ASF]
|
|
22 |
G2309
θέλων
желающий
[V-PAP-NSM]
|
G1731
ἐνδείξασθαι
показать
[V-AMN]
|
G1107
γνωρίσαι
дать познать
[V-AAN]
|
G1415
δυνατὸν
сильное
[A-ASN]
|
G5342
ἤνεγκεν
перенёс
[V-AAI-3S]
|
G4183
πολλῇ
многом
[A-DSF]
|
G3115
μακροθυμίᾳ
долготерпении
[N-DSF]
|
G4632
σκεύη
сосуды
[N-APN]
|
G3709
ὀργῆς
гнева
[N-GSF]
|
G2675
κατηρτισμένα
налаженные
[V-RPP-APN]
|
G684
ἀπώλειαν,
гибель,
[N-ASF]
|
|
23 |
G1107
γνωρίσῃ
Он дал познать
[V-AAS-3S]
|
G4149
πλοῦτον
богатство
[N-ASM]
|
G1391
δόξης
славы
[N-GSF]
|
G4632
σκεύη
сосудами
[N-APN]
|
G1656
ἐλέους,
милости,
[N-GSN]
|
G4282
προητοίμασεν
предуготовил
[V-AAI-3S]
|
G1391
δόξαν,
славу,
[N-ASF]
|
|
24 |
G3775
οὓς
которых
[R-APM]
|
G2564
ἐκάλεσεν
призвал
[V-AAI-3S]
|
G2453
Ἰουδαίων
Иудеев
[A-GPM]
|
G1484
ἐθνῶν;
язычников?
[N-GPN]
|
|
25 |
G3004
λέγει,
говорит,
[V-PAI-3S]
|
G2564
Καλέσω
Назову
[V-FAI-1S]
|
G25
ἠγαπημένην
возлюбленную
[V-RPP-ASF]
|
G25
ἠγαπημένην·
возлюбленную;
[V-RPP-ASF]
|
|
26 |
G1510
ἔσται
будет
[V-FDI-3S]
|
G4483
ἐρρέθη
было сказано
[V-API-3S]
|
G2564
κληθήσονται
будут названы
[V-FPI-3P]
|
G5207
υἱοὶ
сыновья́
[N-NPM]
|
G2198
ζῶντος.
живущего.
[V-PAP-GSM]
|
|
27 |
G2268
Ἠσαΐας
Исаия
[N-NSM]
|
G2896
κράζει
кричит
[V-PAI-3S]
|
G2474
Ἰσραήλ,
Израиль,
[N-PRI]
|
G706
ἀριθμὸς
число
[N-NSM]
|
G5207
υἱῶν
сыновей
[N-GPM]
|
G2474
Ἰσραὴλ
Израиля
[N-PRI]
|
G2281
θαλάσσης,
мо́ря,
[N-GSF]
|
G3005
ὑπόλειμμα
остаток
[N-NSN]
|
G4982
σωθήσεται·
будет спасён;
[V-FPI-3S]
|
|
28 |
G3056
λόγον
слово
[N-ASM]
|
G4931
συντελῶν
оканчивающий
[V-PAP-NSM]
|
G4932
συντέμνων
отрезающий
[V-PAP-NSM]
|
G4160
ποιήσει
сделает
[V-FAI-3S]
|
G2962
κύριος
Господь
[N-NSM]
|
G1093
γῆς.
земле.
[N-GSF]
|
|
29 |
G4280
προείρηκεν
прежде сказал
[V-RAI-3S]
|
G2268
Ἠσαΐας,
Исаия,
[N-NSM]
|
G2962
κύριος
Господь
[N-NSM]
|
G4519
Σαβαὼθ
Саваоф
[HEB]
|
G1459
ἐγκατέλιπεν
оставил бы
[V-2AAI-3S]
|
G4690
σπέρμα,
семя,
[N-ASN]
|
G4670
Σόδομα
Содом
[N-NPN]
|
G1096
ἐγενήθημεν
мы были сделаны
[V-AOI-1P]
|
G1116
Γόμορρα
Гоморра
[N-NSF]
|
G3666
ὡμοιώθημεν.
мы были бы уподоблены.
[V-API-1P]
|
|
30 |
G2046
ἐροῦμεν;
скажем?
[V-FAI-1P]
|
G1484
ἔθνη
народы
[N-NPN]
|
G1377
διώκοντα
гонящиеся
[V-PAP-NPN]
|
G1343
δικαιοσύνην
за праведностью
[N-ASF]
|
G2638
κατέλαβεν
получили
[V-2AAI-3S]
|
G1343
δικαιοσύνην,
праведность,
[N-ASF]
|
G1343
δικαιοσύνην
праведность
[N-ASF]
|
G4102
πίστεως·
веры;
[N-GSF]
|
|
31 |
G2474
Ἰσραὴλ
Израиль
[N-PRI]
|
G1377
διώκων
преследующий
[V-PAP-NSM]
|
G3551
νόμον
Закон
[N-ASM]
|
G1343
δικαιοσύνης
праведности
[N-GSF]
|
G3551
νόμον
Закон
[N-ASM]
|
G5348
ἔφθασεν.
успел.
[V-AAI-3S]
|
|
32 |
G3754
ὅτι
Потому что
[CONJ]
|
G4102
πίστεως
веры
[N-GSF]
|
G2041
ἔργων·
дел;
[N-GPN]
|
G4350
προσέκοψαν
они споткнулись
[V-AAI-3P]
|
G3037
λίθῳ
о камень
[N-DSM]
|
G4348
προσκόμματος,
спотыкания,
[N-GSN]
|
|
33 |
G1125
γέγραπται,
написано,
[V-RPI-3S]
|
G2400
Ἰδοὺ
Вот
[V-2AMM-2S]
|
G5087
τίθημι
кладу
[V-PAI-1S]
|
G3037
λίθον
камень
[N-ASM]
|
G4348
προσκόμματος
спотыкания
[N-GSN]
|
G4073
πέτραν
скалу
[N-ASF]
|
G4625
σκανδάλου,
падения,
[N-GSN]
|
G4100
πιστεύων
верящий
[V-PAP-NSM]
|
G2617
καταισχυνθήσεται.
будет пристыжён.
[V-FPI-3S]
|
|