1 |
G2476
ἐστάθη
он был поставлен
[V-API-1S]
|
G2281
θαλάσσης.
мо́ря.
[N-GSF]
|
G1492
εἶδον
я увидел
[V-2AAI-1S]
|
G2281
θαλάσσης
мо́ря
[N-GSF]
|
G2342
θηρίον
зверя
[N-ASN]
|
G305
ἀναβαῖνον,
восходящего,
[V-PAP-ASN]
|
G2192
ἔχον
имеющего
[V-PAP-ASN]
|
G2768
κέρατα
рогов
[N-APN]
|
G1176
δέκα
десять
[A-NUI]
|
G2776
κεφαλὰς
голов
[N-APF]
|
G2033
ἑπτά,
семь,
[A-NUI]
|
G2768
κεράτων
рогах
[N-GPN]
|
G1176
δέκα
десять
[A-NUI]
|
G1238
διαδήματα,
диадем,
[N-APN]
|
G2776
κεφαλὰς
головах
[N-APF]
|
G3686
ὀνόμα[τα]
имена
[N-APN]
|
G988
βλασφημίας.
хулы.
[N-GSF]
|
|
2 |
G2342
θηρίον
зверь
[N-NSN]
|
G1492
εἶδον
я увидел
[V-2AAI-1S]
|
G3664
ὅμοιον
подобен
[A-NSN]
|
G3917
παρδάλει,
леопарду,
[N-DSF]
|
G4228
πόδες
но́ги
[N-NPM]
|
G715
ἄρκου,
медведя,
[N-GSF]
|
G3023
λέοντος.
льва.
[N-GSM]
|
G1325
ἔδωκεν
дал
[V-AAI-3S]
|
G1404
δράκων
дракон
[N-NSM]
|
G1411
δύναμιν
силу
[N-ASF]
|
G2362
θρόνον
престол
[N-ASM]
|
G1849
ἐξουσίαν
власть
[N-ASF]
|
G3173
μεγάλην.
большу́ю.
[A-ASF]
|
|
3 |
G2776
κεφαλῶν
голов
[N-GPF]
|
G4969
ἐσφαγμένην
поражённую
[V-RPP-ASF]
|
G2288
θάνατον,
смерть,
[N-ASM]
|
G2288
θανάτου
смерти
[N-GSM]
|
G2323
ἐθεραπεύθη.
был исцелён.
[V-API-3S]
|
G2296
ἐθαυμάσθη
была удивлена
[V-API-3S]
|
G2342
θηρίου,
зверем,
[N-GSN]
|
|
4 |
G4352
προσεκύνησαν
поклонились
[V-AAI-3P]
|
G1404
δράκοντι
дракону
[N-DSM]
|
G3754
ὅτι
потому что
[CONJ]
|
G1325
ἔδωκεν
дал
[V-AAI-3S]
|
G1849
ἐξουσίαν
власть
[N-ASF]
|
G2342
θηρίῳ,
зверю,
[N-DSN]
|
G4352
προσεκύνησαν
поклонились
[V-AAI-3P]
|
G2342
θηρίῳ
зверю
[N-DSN]
|
G3004
λέγοντες,
говорящие,
[V-PAP-NPM]
|
G3664
ὅμοιος
подобен
[A-NSM]
|
G2342
θηρίῳ,
зверю,
[N-DSN]
|
G1410
δύναται
может
[V-PNI-3S]
|
G4170
πολεμῆσαι
повоевать
[V-AAN]
|
|
5 |
G1325
ἐδόθη
даны
[V-API-3S]
|
G2980
λαλοῦν
говорящие
[V-PAP-NSN]
|
G3173
μεγάλα
великое
[A-APN]
|
G988
βλασφημίας,
хулу,
[N-APF]
|
G1325
ἐδόθη
дана
[V-API-3S]
|
G1849
ἐξουσία
власть
[N-NSF]
|
G4160
ποιῆσαι
сделать
[V-AAN]
|
G3376
μῆνας
месяцев
[N-APM]
|
G5062
τεσσεράκοντα
сорок
[A-NUI]
|
|
6 |
G455
ἤνοιξεν
открыл
[V-AAI-3S]
|
G988
βλασφημίας
хулу
[N-APF]
|
G2316
θεόν,
Богу,
[N-ASM]
|
G987
βλασφημῆσαι
похулить
[V-AAN]
|
G4633
σκηνὴν
обиталище
[N-ASF]
|
G3772
οὐρανῷ
небе
[N-DSM]
|
G4637
σκηνοῦντας.
обитающих.
[V-PAP-APM]
|
|
7 |
G1325
ἐδόθη
дано
[V-API-3S]
|
G4160
ποιῆσαι
сделать
[V-AAN]
|
G4171
πόλεμον
войну
[N-ASM]
|
G40
ἁγίων
святыми
[A-GPM]
|
G3528
νικῆσαι
победить
[V-AAN]
|
G1325
ἐδόθη
дана
[V-API-3S]
|
G1849
ἐξουσία
власть
[N-NSF]
|
G3956
πᾶσαν
всяким
[A-ASF]
|
G5443
φυλὴν
племенем
[N-ASF]
|
G2992
λαὸν
народом
[N-ASM]
|
G1100
γλῶσσαν
языком
[N-ASF]
|
G1484
ἔθνος.
расой.
[N-ASN]
|
|
8 |
G4352
προσκυνήσουσιν
поклонятся
[V-FAI-3P]
|
G2730
κατοικοῦντες
обитающие
[V-PAP-NPM]
|
G1093
γῆς,
земле,
[N-GSF]
|
G3739
οὗ
которого
[R-GSM]
|
G1125
γέγραπται
написано
[V-RPI-3S]
|
G975
βιβλίῳ
книге
[N-DSN]
|
G721
ἀρνίου
Агнца
[N-GSN]
|
G4969
ἐσφαγμένου
закланного
[V-RPP-GSN]
|
G2602
καταβολῆς
основания
[N-GSF]
|
G2889
κόσμου.
мира.
[N-GSM]
|
|
9 |
G2192
ἔχει
имеет
[V-PAI-3S]
|
G191
ἀκουσάτω.
пусть услышит.
[V-AAM-3S]
|
|
10 |
G161
αἰχμαλωσίαν,
плен,
[N-ASF]
|
G161
αἰχμαλωσίαν
плен
[N-ASF]
|
G5217
ὑπάγει·
идёт;
[V-PAI-3S]
|
G3162
μαχαίρῃ
мече
[N-DSF]
|
G615
ἀποκτανθῆναι,
быть убитым,
[V-APN]
|
G3162
μαχαίρῃ
мече
[N-DSF]
|
G615
ἀποκτανθῆναι.
быть убитым.
[V-APN]
|
G1510
ἐστιν
есть
[V-PAI-3S]
|
G5281
ὑπομονὴ
стойкость
[N-NSF]
|
G4102
πίστις
вера
[N-NSF]
|
G40
ἁγίων.
святых.
[A-GPM]
|
|
11 |
G1492
εἶδον
я увидел
[V-2AAI-1S]
|
G243
ἄλλο
другого
[A-ASN]
|
G2342
θηρίον
зверя
[N-ASN]
|
G305
ἀναβαῖνον
восходящего
[V-PAP-ASN]
|
G2192
εἶχεν
имел
[V-IAI-3S]
|
G2768
κέρατα
ро́га
[N-APN]
|
G3664
ὅμοια
подобно
[A-APN]
|
G721
ἀρνίῳ,
агнцу,
[N-DSN]
|
G2980
ἐλάλει
говорил
[V-IAI-3S]
|
G1404
δράκων.
дракон.
[N-NSM]
|
|
12 |
G1849
ἐξουσίαν
власть
[N-ASF]
|
G4413
πρώτου
первого
[A-GSN-S]
|
G2342
θηρίου
зверя
[N-GSN]
|
G3956
πᾶσαν
всякую
[A-ASF]
|
G4160
ποιεῖ
делает
[V-PAI-3S]
|
G1799
ἐνώπιον
перед
[ADV]
|
G4160
ποιεῖ
делает
[V-PAI-3S]
|
G2730
κατοικοῦντας
обитающих
[V-PAP-APM]
|
G4352
προσκυνήσουσιν
поклонились
[V-FAI-3P]
|
G2342
θηρίον
зверю
[N-ASN]
|
G4412
πρῶτον,
первому,
[A-ASN-S]
|
G3739
οὗ
которому
[R-GSN]
|
G2323
ἐθεραπεύθη
был исцелён
[V-API-3S]
|
G2288
θανάτου
смерти
[N-GSM]
|
|
13 |
G4160
ποιεῖ
делает
[V-PAI-3S]
|
G4592
σημεῖα
знамения
[N-APN]
|
G3173
μεγάλα,
великие,
[A-APN]
|
G4160
ποιῇ
он заставляет
[V-PAS-3S]
|
G3772
οὐρανοῦ
неба
[N-GSM]
|
G2597
καταβαίνειν
сходить
[V-PAN]
|
G1799
ἐνώπιον
перед
[ADV]
|
G444
ἀνθρώπων.
людьми.
[N-GPM]
|
|
14 |
G4105
πλανᾷ
обманывает
[V-PAI-3S]
|
G2730
κατοικοῦντας
обитающих
[V-PAP-APM]
|
G4592
σημεῖα
знамения
[N-APN]
|
G1325
ἐδόθη
дано
[V-API-3S]
|
G4160
ποιῆσαι
сделать
[V-AAN]
|
G1799
ἐνώπιον
перед
[ADV]
|
G2342
θηρίου,
зверем,
[N-GSN]
|
G3004
λέγων
говорящий
[V-PAP-NSM]
|
G2730
κατοικοῦσιν
обитающим
[V-PAP-DPM]
|
G4160
ποιῆσαι
сделать
[V-AAN]
|
G1504
εἰκόνα
изображение
[N-ASF]
|
G2342
θηρίῳ
зверю
[N-DSN]
|
G2192
ἔχει
имеет
[V-PAI-3S]
|
G4127
πληγὴν
удар
[N-ASF]
|
G3162
μαχαίρης
меча
[N-GSF]
|
G2198
ἔζησεν.
ожил.
[V-AAI-3S]
|
|
15 |
G1325
ἐδόθη
дано
[V-API-3S]
|
G1325
δοῦναι
дать
[V-2AAN]
|
G4151
πνεῦμα
духа
[N-ASN]
|
G1504
εἰκόνι
изображению
[N-DSF]
|
G2342
θηρίου,
зверя,
[N-GSN]
|
G2980
λαλήσῃ
заговорило
[V-AAS-3S]
|
G1504
εἰκὼν
изображение
[N-NSF]
|
G2342
θηρίου
зверя
[N-GSN]
|
G4160
ποιήσῃ
сделает
[V-AAS-3S]
|
G3745
ὅσοι
сколькие
[K-NPM]
|
G4352
προσκυνήσωσιν
поклонятся
[V-AAS-3P]
|
G1504
εἰκόνι
изображению
[N-DSF]
|
G2342
θηρίου
зверя
[N-GSN]
|
G615
ἀποκτανθῶσιν.
были убиты.
[V-APS-3P]
|
|
16 |
G4160
ποιεῖ
делает
[V-PAI-3S]
|
G3956
πάντας,
всех,
[A-APM]
|
G3398
μικροὺς
малых
[A-APM]
|
G3173
μεγάλους,
больши́х,
[A-APM]
|
G4145
πλουσίους
богатых
[A-APM]
|
G4434
πτωχούς,
нищих,
[A-APM]
|
G1658
ἐλευθέρους
свободных
[A-APM]
|
G1401
δούλους,
рабов,
[N-APM]
|
G1325
δῶσιν
да́ли
[V-2AAS-3P]
|
G5480
χάραγμα
клеймо
[N-ASN]
|
G5495
χειρὸς
руке
[N-GSF]
|
G1188
δεξιᾶς
правой
[A-GSF]
|
G3359
μέτωπον
лоб
[N-ASN]
|
|
17 |
G5100
τις
кто-либо
[X-NSM]
|
G1410
δύνηται
мог
[V-PNS-3S]
|
G59
ἀγοράσαι
купить
[V-AAN]
|
G4453
πωλῆσαι
продать
[V-AAN]
|
G2192
ἔχων
имеющий
[V-PAP-NSM]
|
G5480
χάραγμα,
клеймо,
[N-ASN]
|
G2342
θηρίου
зверя
[N-GSN]
|
G706
ἀριθμὸν
число
[N-ASM]
|
G3686
ὀνόματος
имени
[N-GSN]
|
|
18 |
G4678
σοφία
мудрость
[N-NSF]
|
G1510
ἐστίν·
есть;
[V-PAI-3S]
|
G2192
ἔχων
имеющий
[V-PAP-NSM]
|
G5585
ψηφισάτω
пусть высчитает
[V-AAM-3S]
|
G706
ἀριθμὸν
число
[N-ASM]
|
G2342
θηρίου,
зверя,
[N-GSN]
|
G706
ἀριθμὸς
число
[N-NSM]
|
G444
ἀνθρώπου
человека
[N-GSM]
|
G1510
ἐστίν·
есть;
[V-PAI-3S]
|
G706
ἀριθμὸς
число
[N-NSM]
|
G1812
ἑξακόσιοι
шестьсот
[A-NPM]
|
G1835
ἑξήκοντα
шестьдесят
[A-NUI]
|
|