Библия

Подстрочный LXX+NT | Подстрочный Танах | Cинодальный + Стронг | Благословение Отца

1
G3706
Ὅρασις
Виде́ние
[N-NSF]
 
Ἀβδιου.
Авдия.
[N-GSM]
G3592
Τάδε
Это
[D-APN]
G3004
λέγει
говорит
[V-PAI-3S]
G2962
κύριος
Господь
[N-NSM]
G3588

_
[T-NSM]
G2316
θεὸς
Бог
[N-NSM]
G3588
τῇ
_
[T-DSF]
G2401
Ιδουμαίᾳ
Идумеи:
[N-DSF]
G189
Ἀκοὴν
Слух
[N-ASF]
G191
ἤκουσα
я услышал
[V-AAI-1S]
G3844
παρὰ
от
[PREP]
G2962
κυρίου,
Го́спода,
[N-GSM]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G4042
περιοχὴν
посла
[N-ASF]
G1519
εἰς
в
[PREP]
G3588
τὰ
_
[T-APN]
G1484
ἔθνη
народы
[N-APN]
G1821
ἐξαπέστειλεν
Он отослал
[V-AAI-3S]
G450
Ἀνάστητε
Вставайте
[V-AAM-2P]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
 
ἐξαναστῶμεν
выступим
[V-AAS-1P]
G1909
ἐπ᾽
против
[PREP]
G846
αὐτὴν
него
[D-ASF]
G1519
εἰς
для
[PREP]
G4171
πόλεμον.
войны́
[N-ASM]
2
G2400
ἰδοὺ
Вот
[INJ]
 
ὀλιγοστὸν
малым
[A-ASM]
G1325
δέδωκά
Я дал
[V-RAI-1S]
G4571
σε
тебе быть
[P-AS]
G1722
ἐν
в
[PREP]
G3588
τοῖς
_
[T-DPN]
G1484
ἔθνεσιν,
народах,
[N-DPN]
G821
ἠτιμωμένος
презренный
[V-RPPRS]
G4771
σὺ
ты
[P-NS]
G1487
εἶ
есть
[V-PAI-2S]
G4970
σφόδρα.
очень.
[ADV]
3
G5243
ὑπερηφανία
Надменность
[N-NSF]
G3588
τῆς
_
[T-GSF]
G2588
καρδίας
се́рдца
[N-GSF]
G4675
σου
твоего
[P-GS]
G1869
ἐπῆρέν
подняла
[V-AAI-3S]
G4571
σε
тебя
[P-AS]
G2681
κατασκηνοῦντα
обосновался
[V-PAPAS]
G1722
ἐν
в
[PREP]
G3588
ταῖς
_
[T-DPF]
G3692
ὀπαῖς
расселинах
[N-DPF]
G3588
τῶν
_
[T-GPM]
G4074
πετρῶν,
скал,
[N-GPM]
G5312
ὑψῶν
возвышающий
[N-GPN]
G2733
κατοικίαν
жилище
[N-ASF]
G846
αὐτοῦ
своё
[D-GSM]
G3004
λέγων
говорящий
[V-PAPRS]
G1722
ἐν
в
[PREP]
G2588
καρδίᾳ
сердце
[N-DSF]
G846
αὐτοῦ
своём:
[D-GSM]
G5100
Τίς
Кто
[I-NSM]
G3165
με
меня
[P-AS]
G2609
κατάξει
низринет
[V-FAI-3S]
G1909
ἐπὶ
на
[PREP]
G3588
τὴν
_
[T-ASF]
G1093
γῆν
землю?
[N-ASF]
4
G1437
ἐὰν
Если
[CONJ]
G3349
μετεωρισθῇς
вознёсся
[V-APS-2S]
G5613
ὡς
как
[CONJ]
G105
ἀετὸς
орёл
[N-NSM]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G1437
ἐὰν
если
[CONJ]
G303
ἀνὰ
по
[PREP]
G3319
μέσον
середине между
[A-ASN]
G3588
τῶν
_
[T-GPN]
G798
ἄστρων
звёзд
[N-GPN]
G5087
θῇς
устроил
[V-AAS-2S]
G3555
νοσσιάν
гнездо
[N-ASF]
G4675
σου,
твоё,
[P-GS]
G1564
ἐκεῖθεν
оттуда
[ADV]
G2609
κατάξω
Я низрину
[V-FAI-1S]
G4571
σε,
тебя,
[P-AS]
G3004
λέγει
говорит
[V-PAI-3S]
G2962
κύριος.
Господь.
[N-NSM]
5
G1487
εἰ
Если бы
[CONJ]
G2812
κλέπται
воры
[N-NPM]
G1525
εἰσῆλθον
вошли
[V-AAI-3P]
G4314
πρὸς
к
[PREP]
G4571
σὲ
тебе
[P-AS]
G3588

или
[CONJ]
G3027
λῃσταὶ
разбойники
[N-NPM]
G3571
νυκτός,
ночью,
[N-GSF]
G4226
ποῦ
где
[ADV]
G302
ἂν
_
[PRT]
 
ἀπερρίφης
разорён
[V-API-2S]
G3756
οὐκ
разве не
[ADV]
G302
ἂν
_
[PRT]
G2813
ἔκλεψαν
украли бы
[V-AAI-3P]
G3588
τὰ
_
[T-APN]
G2425
ἱκανὰ
достаточно
[A-APN]
G1438
ἑαυτοῖς
себе самим
[D-DPM]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G1487
εἰ
если бы
[CONJ]
 
τρυγηταὶ
оббиратели винограда
[N-NPM]
G1525
εἰσῆλθον
вошли
[V-AAI-3P]
G4314
πρὸς
к
[PREP]
G4571
σέ,
тебе,
[P-AS]
G3756
οὐκ
разве не
[ADV]
G302
ἂν
_
[PRT]
G5275
ὑπελίποντο
оставили бы
[V-AMI-3P]
 
ἐπιφυλλίδα
несколько ягод?
[N-ASF]
6
G4459
πῶς
Как
[ADV]
G1830
ἐξηρευνήθη
обобран
[V-API-3S]
G2269
Ησαυ
Исав
[N-PRI]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G2638
κατελήμφθη
обыскано
[V-API-3S]
G846
αὐτοῦ
его
[D-GSM]
G3588
τὰ
_
[T-NPN]
G2928
κεκρυμμένα.
скрытое.
[V-RMPRP]
7
G2193
ἕως
До
[PREP]
G3588
τῶν
_
[T-GPN]
G3725
ὁρίων
пределов
[N-GPN]
G4675
σου
твоих
[P-GS]
G1821
ἐξαπέστειλάν
отослали
[V-AAI-3P]
G4571
σε
тебя
[P-AS]
G3956
πάντες
все
[A-NPM]
G3588
οἱ
_
[T-NPM]
G435
ἄνδρες
мужи
[N-NPM]
G3588
τῆς
_
[T-GSF]
G1242
διαθήκης
Завета
[N-GSF]
G4675
σου,
твои,
[P-GS]
G436
ἀντέστησάν
противостали
[V-AAI-3P]
G4671
σοι
тебе
[P-DS]
G1410
ἠδυνάσθησαν
торжествуют
[V-API-3P]
G4314
πρὸς
против
[PREP]
G4571
σὲ
тебя
[P-AS]
G435
ἄνδρες
мужи
[N-NPM]
G1516
εἰρηνικοί
мирные
[A-NPM]
G4675
σου,
твои,
[P-GS]
G5087
ἔθηκαν
положили
[V-AAI-3P]
G1749
ἔνεδρα
устроить засаду
[N-APN]
G5270
ὑποκάτω
под
[PREP]
G4675
σου,
тебя,
[P-GS]
G3756
οὐκ
не
[ADV]
G2076
ἔστιν
есть
[V-PAI-3S]
G4907
σύνεσις
знание
[N-NSF]
G846
αὐτοῖς.
у них.
[D-DPM]
8
G1722
ἐν
В
[PREP]
G1565
ἐκείνῃ
тот
[D-DSF]
G3588
τῇ
_
[T-DSF]
G2250
ἡμέρᾳ,
день,
[N-DSF]
G3004
λέγει
говорит
[V-PAI-3S]
G2962
κύριος,
Господь,
[N-NSM]
G622
ἀπολῶ
погублю
[V-FAI-1S]
G4680
σοφοὺς
мудрых
[A-APM]
G1537
ἐκ
из
[PREP]
G3588
τῆς
_
[T-GSF]
G2401
Ιδουμαίας
Идумеи
[N-GSF]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G4907
σύνεσιν
понимание
[N-ASF]
G1537
ἐξ
с
[PREP]
G3735
ὄρους
горы́
[N-GSN]
G2269
Ησαυ·
Исава;
[N-PRI]
9
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G4422
πτοηθήσονται
напуганы будут
[V-FPI-3P]
G3588
οἱ
_
[T-NPM]
 
μαχηταί
храбрецы
[N-NPM]
G4675
σου
твои
[P-GS]
G3588
οἱ
которые
[T-NPM]
G1537
ἐκ
из
[PREP]
 
Θαιμαν,
Фемана,
[N-PRI]
G3704
ὅπως
чтобы
[CONJ]
G1808
ἐξαρθῇ
истребился
[V-APS-3S]
G444
ἄνθρωπος
человек
[N-NSM]
G1537
ἐξ
с
[PREP]
G3735
ὄρους
горы́
[N-GSN]
G2269
Ησαυ
Исава
[N-PRI]
10
G1223
διὰ
за
[PREP]
G3588
τὴν
_
[T-ASF]
G4967
σφαγὴν
заклание
[N-ASF]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3588
τὴν
_
[T-ASF]
G763
ἀσέβειαν
нечестие
[N-ASF]
G3588
τὴν
которое
[T-ASF]
G1519
εἰς
в отношении
[PREP]
G3588
τὸν
_
[T-ASM]
G80
ἀδελφόν
брата
[N-ASM]
G4675
σου
твоего
[P-GS]
G2384
Ιακωβ,
Иакова,
[N-PRI]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G2572
καλύψει
покроет
[V-FAI-3S]
G4571
σε
тебя
[P-AS]
G152
αἰσχύνη
позор
[N-NSF]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G1808
ἐξαρθήσῃ
ты будешь истреблён
[V-FPI-2S]
G1519
εἰς
во
[PREP]
G3588
τὸν
_
[T-ASM]
G165
αἰῶνα.
век.
[N-ASM]
11
G575
Ἀφ
С
[PREP]
G3739
ἧς
которого
[R-GSF]
G2250
ἡμέρας
дня
[N-GSF]
G436
ἀντέστης
ты стал
[V-AAI-2S]
G1537
ἐξ
_
[PREP]
G1727
ἐναντίας
напротив
[A-GSF]
G1722
ἐν
в
[PREP]
G2250
ἡμέρᾳ
день
[N-DSF]
G162
αἰχμαλωτευόντων
пленения
[V-PAPGP]
G241
ἀλλογενῶν
чужестранным
[A-GPM]
G1411
δύναμιν
войском
[N-ASF]
G846
αὐτοῦ
его
[D-GSM]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G245
ἀλλότριοι
иноплеменные
[A-NPM]
G1525
εἰσῆλθον
вошли
[V-AAI-3P]
G1519
εἰς
в
[PREP]
G4439
πύλας
воро́та
[N-APF]
G846
αὐτοῦ
его
[D-GSM]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G1909
ἐπὶ
о
[PREP]
G2419
Ιερουσαλημ
Иерусалиме
[N-PRI]
G906
ἔβαλον
они бросили
[V-AAI-3P]
G2819
κλήρους,
жребий,
[N-APM]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G4771
σὺ
ты
[P-NS]
G3739
ἦς
был
[V-IAI-2S]
G5613
ὡς
как
[CONJ]
G1519
εἷς
один
[A-NSM]
G1537
ἐξ
из
[PREP]
G846
αὐτῶν.
них.
[D-GPM]
12
G2532
καὶ
И
[CONJ]
G3361
μὴ
не следовало бы
[ADV]
 
ἐπίδῃς
злорадно смотреть на
[V-PAS-2S]
G2250
ἡμέραν
день
[N-ASF]
G80
ἀδελφοῦ
брата
[N-GSM]
G4675
σου
твоего
[P-GS]
G1722
ἐν
в
[PREP]
G2250
ἡμέρᾳ
день
[N-DSF]
G245
ἀλλοτρίων
чужаков
[A-GPM]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3361
μὴ
не
[ADV]
 
ἐπιχαρῇς
радоваться
[V-APS-2S]
G1909
ἐπὶ
на
[PREP]
G3588
τοὺς
_
[T-APM]
G5207
υἱοὺς
сыновей
[N-APM]
G2448
Ιουδα
Иуды
[N-PRI]
G1722
ἐν
в
[PREP]
G2250
ἡμέρᾳ
день
[N-DSF]
G684
ἀπωλείας
гибели
[N-GSF]
G846
αὐτῶν
их
[D-GPM]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3361
μὴ
не
[ADV]
 
μεγαλορρημονήσῃς
возглашать
[V-AAS-2S]
G1722
ἐν
в
[PREP]
G2250
ἡμέρᾳ
день
[N-DSF]
G2347
θλίψεως·
угнетения;
[N-GSF]
13
G3366
μηδὲ
и не
[CONJ]
G1525
εἰσέλθῃς
входить
[V-AAS-2S]
G1519
εἰς
в
[PREP]
G4439
πύλας
воро́та
[N-APF]
G2992
λαῶν
народов
[N-GPM]
G1722
ἐν
в
[PREP]
G2250
ἡμέρᾳ
день
[N-DSF]
G4192
πόνων
мук
[N-GPM]
G846
αὐτῶν
их
[D-GPM]
G3366
μηδὲ
и не
[CONJ]
 
ἐπίδῃς
злорадно смотреть
[V-PAS-2S]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G4771
σὺ
тебе
[P-NS]
G3588
τὴν
_
[T-ASF]
G4864
συναγωγὴν
собрания
[N-ASF]
G846
αὐτῶν
их
[D-GPM]
G1722
ἐν
в
[PREP]
G2250
ἡμέρᾳ
день
[N-DSF]
G3639
ὀλέθρου
погибели
[N-GSM]
G846
αὐτῶν
их
[D-GPM]
G3366
μηδὲ
и не
[CONJ]
G4934
συνεπιθῇ
со-нападать
[V-AAS-3S]
G1909
ἐπὶ
на
[PREP]
G3588
τὴν
_
[T-ASF]
G1411
δύναμιν
войско
[N-ASF]
G846
αὐτῶν
их
[D-GPM]
G1722
ἐν
в
[PREP]
G2250
ἡμέρᾳ
день
[N-DSF]
G684
ἀπωλείας
гибели
[N-GSF]
G846
αὐτῶν·
их;
[D-GPM]
14
G3366
μηδὲ
и не
[CONJ]
G1987
ἐπιστῇς
стоять
[V-AAS-2S]
G1909
ἐπὶ
на
[PREP]
G3588
τὰς
_
[T-APF]
 
διεκβολὰς
расщелинах
[N-APF]
G846
αὐτῶν
их
[D-GPM]
G3588
τοῦ
чтобы
[T-GSN]
 
ἐξολεθρεῦσαι
убивать
[V-AAR]
G3588
τοὺς
_
[T-APM]
 
ἀνασῳζομένους
уцелевших
[V-PMPAP]
G846
αὐτῶν
их
[D-GPM]
G3366
μηδὲ
и не
[CONJ]
G4788
συγκλείσῃς
запирать вместе
[V-AAS-2S]
G3588
τοὺς
_
[T-APM]
G5343
φεύγοντας
бежавших
[V-PAPAP]
G1537
ἐξ
из
[PREP]
G846
αὐτῶν
них
[D-GPM]
G1722
ἐν
в
[PREP]
G2250
ἡμέρᾳ
день
[N-DSF]
G2347
θλίψεως.
угнетения.
[N-GSF]
15
G1360
διότι
Потому что
[CONJ]
G1451
ἐγγὺς
близко
[ADV]
G2250
ἡμέρα
день
[N-NSF]
G2962
κυρίου
Го́спода
[N-GSM]
G1909
ἐπὶ
на
[PREP]
G3956
πάντα
все
[A-APN]
G3588
τὰ
_
[T-APN]
G1484
ἔθνη·
народы;
[N-APN]
G3739
ὃν
которым
[R-ASM]
G5158
τρόπον
образом
[N-ASM]
G4160
ἐποίησας,
ты сделал,
[V-AAI-2S]
G3779
οὕτως
так
[ADV]
G2071
ἔσται
будет
[V-FMI-3S]
G4671
σοι·
тебе;
[P-DS]
G3588
τὸ
_
[T-NSN]
G468
ἀνταπόδομά
воздаяние
[N-NSN]
G4675
σου
твоё
[P-GS]
G467
ἀνταποδοθήσεται
будет воздано
[V-FPI-3S]
G1519
εἰς
на
[PREP]
G2776
κεφαλήν
голову
[N-ASF]
G4675
σου·
твою;
[P-GS]
16
G1360
διότι
потому что
[CONJ]
G3739
ὃν
каким
[R-ASM]
G5158
τρόπον
образом
[N-ASM]
G4095
ἔπιες
пили
[V-AAI-2S]
G1909
ἐπὶ
на
[PREP]
G3588
τὸ
_
[T-ASN]
G3735
ὄρος
горе́
[N-ASN]
G3588
τὸ
_
[T-ASN]
G40
ἅγιόν
святой
[A-ASN]
G3450
μου,
Моей,
[P-GS]
G4095
πίονται
будут пить
[V-FMI-3P]
G3956
πάντα
все
[A-NPN]
G3588
τὰ
_
[T-NPN]
G1484
ἔθνη
народы
[N-NPN]
G3631
οἶνον·
вино;
[N-ASM]
G4095
πίονται
будут пить
[V-FMI-3P]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G2597
καταβήσονται
глотать
[V-FMI-3P]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G2071
ἔσονται
будут
[V-FMI-3P]
G2531
καθὼς
как
[ADV]
G3756
οὐχ
не
[ADV]
G5225
ὑπάρχοντες.
существовавшие.
[V-PAPRP]
17
G1722
Ἐν
На
[PREP]
G1161
δὲ
же
[PRT]
G3588
τῷ
_
[T-DSN]
G3735
ὄρει
горе́
[N-DSN]
G4622
Σιων
Сионе
[N-PRI]
G2071
ἔσται
будет
[V-FMI-3S]
G3588

_
[T-NSF]
G4991
σωτηρία,
спасение,
[N-NSF]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G2071
ἔσται
будет
[V-FMI-3S]
G40
ἅγιον·
святой;
[A-NSN]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
 
κατακληρονομήσουσιν
наследует
[V-FAI-3P]
G3588

_
[T-NSM]
G3624
οἶκος
дом
[N-NSM]
G2384
Ιακωβ
Иакова
[N-PRI]
G3588
τοὺς
_
[T-APM]
 
κατακληρονομήσαντας
наследия
[V-AAPAP]
G846
αὐτούς.
их.
[D-APM]
18
G2532
καὶ
И
[CONJ]
G2071
ἔσται
будет
[V-FMI-3S]
G3588

_
[T-NSM]
G3624
οἶκος
дом
[N-NSM]
G2384
Ιακωβ
Иакова
[N-PRI]
G4442
πῦρ,
огонь,
[N-NSN]
G3588

_
[T-NSM]
G1161
δὲ
же
[PRT]
G3624
οἶκος
дом
[N-NSM]
G2501
Ιωσηφ
Иосифа
[N-PRI]
G5395
φλόξ,
пламя,
[N-NSF]
G3588

_
[T-NSM]
G1161
δὲ
же
[PRT]
G3624
οἶκος
дом
[N-NSM]
G2269
Ησαυ
Исава
[N-PRI]
G1519
εἰς
в
[PREP]
G2562
καλάμην,
тростник,
[N-ASF]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G1572
ἐκκαυθήσονται
зажгут
[V-FPI-3P]
G1519
εἰς
у
[PREP]
G846
αὐτοὺς
них
[D-APM]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G2719
καταφάγονται
пожрут
[V-FMI-3P]
G846
αὐτούς,
их,
[D-APM]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3756
οὐκ
не
[ADV]
G2071
ἔσται
будет
[V-FMI-3S]
 
πυροφόρος
произращающего хлеб
[A-NSM]
G1722
ἐν
в
[PREP]
G3588
τῷ
_
[T-DSM]
G3624
οἴκῳ
доме
[N-DSM]
G2269
Ησαυ,
Исава,
[N-PRI]
G1360
διότι
потому что
[CONJ]
G2962
κύριος
Господь
[N-NSM]
G2980
ἐλάλησεν.
сказал.
[V-AAI-3S]
19
G2532
καὶ
И
[CONJ]
 
κατακληρονομήσουσιν
унаследуют
[V-FAI-3P]
G3588
οἱ
которые
[T-NPM]
G1722
ἐν
в
[PREP]
 
Ναγεβ
Нагеве
[N-PRI]
G3588
τὸ
_
[T-ASN]
G3735
ὄρος
гору
[N-ASN]
G3588
τὸ
_
[T-ASN]
G2269
Ησαυ
Исава
[N-PRI]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3588
οἱ
которые
[T-NPM]
G1722
ἐν
в
[PREP]
G3588
τῇ
_
[T-DSF]
 
Σεφηλα
Сефеле
[N-PRI]
G3588
τοὺς
_
[T-APM]
G246
ἀλλοφύλους
иноплеменников
[A-APM]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
 
κατακληρονομήσουσιν
унаследуют
[V-FAI-3P]
G3588
τὸ
_
[T-ASN]
G3735
ὄρος
гору
[N-ASN]
G2187
Εφραιμ
Эфраим
[N-PRI]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3588
τὸ
_
[T-ASN]
 
πεδίον
равнину
[N-ASN]
G4540
Σαμαρείας
Самарии
[N-GSF]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G958
Βενιαμιν
Вениамина
[N-PRI]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3588
τὴν
_
[T-ASF]
 
Γαλααδῖτιν.
Галаадии.
[N-ASF]
20
G2532
καὶ
И
[CONJ]
G3588
τῆς
_
[T-GSF]
G3350
μετοικεσίας
переселения
[N-GSF]
G3588

_
[T-NSF]
G746
ἀρχὴ
нача́ло
[N-NSF]
G846
αὕτη·
это;
[D-NSF]
G3588
τοῖς
_
[T-DPM]
G5207
υἱοῖς
сыновьям
[N-DPM]
G2474
Ἰσραηλ
Израиля
[N-PRI]
G1093
γῆ
земля
[N-NSF]
G3588
τῶν
_
[T-GPM]
 
Χαναναίων
Хананеев
[N-GPM]
G2193
ἕως
до
[PREP]
G4558
Σαρεπτων
Сарепты
[N-GPF]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3588

_
[T-NSF]
G3350
μετοικεσία
переселения
[N-NSF]
G2419
Ιερουσαλημ
Иерусалима
[N-PRI]
G2193
ἕως
до
[PREP]
 
Ἐφραθα,
Ефрата,
[N-PRI]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G2816
κληρονομήσουσιν
унаследуют
[V-FAI-3P]
G3588
τὰς
_
[T-APF]
G4172
πόλεις
города́
[N-APF]
G3588
τοῦ
_
[T-GSM]
 
Ναγεβ.
Нагева.
[N-PRI]
21
G2532
καὶ
И
[CONJ]
G305
ἀναβήσονται
поднимутся
[V-FMI-3P]
G435
ἄνδρες
мужи
[N-NPM]
G4982
σεσῳσμένοι
спасённые
[V-RPPRP]
G1537
ἐξ
с
[PREP]
G3735
ὄρους
горы́
[N-GSN]
G4622
Σιων
Сиона
[N-PRI]
G3588
τοῦ
чтобы
[T-GSN]
G1556
ἐκδικῆσαι
наказать
[V-AAR]
G3588
τὸ
_
[T-ASN]
G3735
ὄρος
гору
[N-ASN]
G2269
Ησαυ,
Исава,
[N-PRI]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G2071
ἔσται
будет
[V-FMI-3S]
G3588
τῷ
_
[T-DSM]
G2962
κυρίῳ
Го́спода
[N-DSM]
G3588

_
[T-NSF]
G932
βασιλεία.
Царство.
[N-NSF]