1 |
Λῆμμα
Основа сло́ва о
[N-NSN]
|
G975
βιβλίον
книга
[N-NSN]
|
G3706
ὁράσεως
виде́ния
[N-GSF]
|
G3486
Ναουμ
Наума
[N-PRI]
|
Ἐλκεσαίου.
Елкесая.
[N-PRI]
|
|
2 |
G2207
ζηλωτὴς
ревнитель
[N-NSM]
|
G1556
ἐκδικῶν
взыскивающий
[V-PAPRS]
|
G2962
κύριος,
Господь,
[N-NSM]
|
G1556
ἐκδικῶν
взыскивающий
[V-PAPRS]
|
G2962
κύριος
Господь
[N-NSM]
|
G2372
θυμοῦ
яростью
[N-GSM]
|
G1556
ἐκδικῶν
взыскивающий
[V-PAPRS]
|
G2962
κύριος
Господь
[N-NSM]
|
G5227
ὑπεναντίους
противников
[A-APM]
|
G1808
ἐξαίρων
прощающий
[V-PAPRS]
|
G2190
ἐχθροὺς
врагов
[N-APM]
|
|
3 |
G2962
κύριος
Господь
[N-NSM]
|
G3116
μακρόθυμος,
снисходительный,
[A-NSM]
|
G3173
μεγάλη
великое
[A-NSF]
|
G2479
ἰσχὺς
могущество
[N-NSF]
|
ἀθῳῶν
невиновного
[V-PAPRS]
|
ἀθῳώσει
оправдает
[V-FAI-3S]
|
G2962
κύριος.
Господь.
[N-NSM]
|
G4930
συντελείᾳ
окончании
[N-DSF]
|
συσσεισμῷ
грохоте
[N-DSM]
|
G3507
νεφέλαι
облака́
[N-NPF]
|
G2868
κονιορτὸς
пыль
[N-NSM]
|
G4228
ποδῶν
у ног
[N-GPM]
|
|
4 |
G547
ἀπειλῶν
Принуждающий
[V-PAPRS]
|
G2281
θαλάσσῃ
море
[N-DSF]
|
G3583
ξηραίνων
высушивающий
[V-PAPRS]
|
G4215
ποταμοὺς
ре́ки
[N-APM]
|
ἐξερημῶν·
иссушающий;
[V-PAPRS]
|
ὠλιγώθη
уменьшились
[V-API-3S]
|
Βασανῖτις
Васанита
[N-NSM]
|
Κάρμηλος,
Кармил,
[N-NSM]
|
ἐξανθοῦντα
цветение
[V-PAPRS]
|
G3030
Λιβάνου
Ливана
[N-GSM]
|
G1587
ἐξέλιπεν.
вянет.
[V-AAI-3S]
|
|
5 |
G4579
ἐσείσθησαν
были потрясены
[V-API-3P]
|
G846
αὐτοῦ,
Него,
[D-GSM]
|
G1015
βουνοὶ
холмы
[N-NPM]
|
G4531
ἐσαλεύθησαν·
были поколеблены;
[V-API-3P]
|
ἀνεστάλη
поднялась
[V-API-3S]
|
G4383
προσώπου
лицом
[N-GSN]
|
σύμπασα
вселенная
[A-NSF]
|
G2730
κατοικοῦντες
обитающие
[V-PAPRP]
|
|
6 |
G4383
προσώπου
лицом
[N-GSN]
|
G3709
ὀργῆς
гнева
[N-GSF]
|
ὑποστήσεται
устоит
[V-FMI-3S]
|
G436
ἀντιστήσεται
выстоит
[V-FMI-3S]
|
G2372
θυμοῦ
ярости
[N-GSM]
|
G2372
θυμὸς
Ярость
[N-NSM]
|
G5080
τήκει
плавит
[V-PAI-3S]
|
G746
ἀρχάς,
нача́ла,
[N-APF]
|
G4073
πέτραι
камни
[N-NPF]
|
διεθρύβησαν
распадаются
[V-API-3P]
|
G846
αὐτοῦ.
Него.
[D-GSM]
|
|
7 |
G5543
χρηστὸς
Добр
[A-NSM]
|
G2962
κύριος
Господь
[N-NSM]
|
G5278
ὑπομένουσιν
ожидающим
[V-PAPMP]
|
G2347
θλίψεως
угнетения
[N-GSF]
|
G1097
γινώσκων
знающий
[V-PAPRS]
|
G2125
εὐλαβουμένους
надеющихся на
[V-PMPAP]
|
G846
αὐτόν·
Него;
[D-ASM]
|
|
8 |
G2627
κατακλυσμῷ
наводнения
[N-DSM]
|
G4197
πορείας
движении
[N-GSF]
|
G4930
συντέλειαν
увядание
[N-ASF]
|
G4160
ποιήσεται
сделает
[V-FMI-3S]
|
ἐπεγειρομένους,
спесивцам,
[V-PMPAP]
|
G2190
ἐχθροὺς
врагов
[N-APM]
|
G1377
διώξεται
будет преследовать
[V-FMI-3S]
|
G4655
σκότος.
тьма.
[N-NSN]
|
|
9 |
G3049
λογίζεσθε
умышляете
[V-PMI-2P]
|
G1909
ἐπὶ
относительно
[PREP]
|
G2962
κύριον
Го́спода?
[N-ASM]
|
G4930
συντέλειαν
Увядание
[N-ASF]
|
G4160
ποιήσεται,
сделает,
[V-FMI-3S]
|
G1556
ἐκδικήσει
накажет
[V-FAI-3S]
|
G1909
ἐπὶ
относительно
[PREP]
|
G846
αὐτὸ
того же
[D-ASN]
|
G2347
θλίψει·
угнетении;
[N-DSF]
|
|
10 |
G3754
ὅτι
потому что
[CONJ]
|
G2310
θεμελίου
основания
[N-GSN]
|
χερσωθήσεται
бесплодны будут
[V-FPI-3S]
|
σμῖλαξ
тисовое дерево
[N-NSF]
|
περιπλεκομένη
переплетенное
[V-PAPRS]
|
G977
βρωθήσεται
будут поглощены
[V-FPI-3S]
|
G2562
καλάμη
стерня
[N-NSF]
|
ξηρασίας
иссохнут
[N-GSF]
|
G3324
μεστή.
полностью.
[A-NSF]
|
|
11 |
G1831
ἐξελεύσεται
выйдет
[V-FMI-3S]
|
G3053
λογισμὸς
умысливший
[N-NSM]
|
G2962
κυρίου
Го́спода
[N-GSM]
|
G4190
πονηρὰ
злое
[A-APN]
|
G3049
λογιζόμενος
обдумывающий
[V-PMPRS]
|
G1727
ἐναντία.
противное.
[A-APN]
|
|
12 |
G3004
λέγει
говорит
[V-PAI-3S]
|
G2962
κύριος
Господь
[N-NSM]
|
κατάρχων
правящий
[V-PAPRS]
|
G5204
ὑδάτων
водами
[N-GPN]
|
G4183
πολλῶν
многими:
[A-GPN]
|
G1291
διασταλήσονται,
они будут посечены,
[V-FPI-3P]
|
ἐνακουσθήσεται
побеспокоят
[V-FPI-3S]
|
|
13 |
G4937
συντρίψω
сокрушу
[V-FAI-1S]
|
G4464
ῥάβδον
посох
[N-ASF]
|
G1199
δεσμούς
узы
[N-APM]
|
G1284
διαρρήξω·
разорву;
[V-FAI-1S]
|
|
14 |
G1781
ἐντελεῖται
прикажет
[V-PMI-3S]
|
G5228
ὑπὲρ
относительно
[PREP]
|
G2962
κύριος,
Господь,
[N-NSM]
|
G4687
σπαρήσεται
будет семени
[V-FPI-3S]
|
G3686
ὀνόματός
имени
[N-GSN]
|
G3624
οἴκου
до́ма
[N-GSM]
|
ἐξολεθρεύσω
Я истреблю
[V-FAI-1S]
|
γλυπτὰ
резные изображения
[A-APN]
|
χωνευτά·
литые изображения;
[A-APN]
|
G5087
θήσομαι
Я сделаю
[V-FMI-1S]
|
G5027
ταφήν
погребение
[N-ASF]
|
G3754
ὅτι
потому что
[CONJ]
|
G5036
ταχεῖς.
поспешат эти события.
[A-APN]
|
|
15 |
G4228
πόδες
но́ги
[N-NPM]
|
G2097
εὐαγγελιζομένου
благовозвещающего
[V-PMPGS]
|
G518
ἀπαγγέλλοντος
проповедующего
[V-PAPGS]
|
G1515
εἰρήνην·
мир;
[N-ASF]
|
G1858
ἑόρταζε,
празднуй,
[V-PAM-2S]
|
G2448
Ιουδα,
Иуда,
[N-PRI]
|
G1859
ἑορτάς
веселья
[N-APF]
|
G591
ἀπόδος
отдай
[V-AAM-2S]
|
G2171
εὐχάς
обеты
[N-APF]
|
G1360
διότι
потому что
[CONJ]
|
G4369
προσθήσωσιν
будут
[V-FAI-3P]
|
G1330
διελθεῖν
проходить
[V-AAR]
|
παλαίωσιν
поражения
[V-AAS-3P]
|
G4931
Συντετέλεσται,
уничтожены,
[V-RMI-3S]
|
G1808
ἐξῆρται.
отняты.
[V-RMI-3S]
|
|