Библия

Подстрочный LXX+NT | Подстрочный Танах | Cинодальный + Стронг | Благословение Отца

1
 
Λῆμμα
Основа сло́ва о
[N-NSN]
 
Νινευη·
Ниневии;
[N-PRI]
G975
βιβλίον
книга
[N-NSN]
G3706
ὁράσεως
виде́ния
[N-GSF]
G3486
Ναουμ
Наума
[N-PRI]
G3588
τοῦ
сына
[T-GSM]
 
Ἐλκεσαίου.
Елкесая.
[N-PRI]
2
G2316
Θεὸς
Бог
[N-NSM]
G2207
ζηλωτὴς
ревнитель
[N-NSM]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G1556
ἐκδικῶν
взыскивающий
[V-PAPRS]
G2962
κύριος,
Господь,
[N-NSM]
G1556
ἐκδικῶν
взыскивающий
[V-PAPRS]
G2962
κύριος
Господь
[N-NSM]
G3326
μετὰ
с
[PREP]
G2372
θυμοῦ
яростью
[N-GSM]
G1556
ἐκδικῶν
взыскивающий
[V-PAPRS]
G2962
κύριος
Господь
[N-NSM]
G3588
τοὺς
_
[T-APM]
G5227
ὑπεναντίους
противников
[A-APM]
G846
αὐτοῦ,
Его,
[D-GSM]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G1808
ἐξαίρων
прощающий
[V-PAPRS]
G846
αὐτὸς
Он
[D-NSM]
G3588
τοὺς
_
[T-APM]
G2190
ἐχθροὺς
врагов
[N-APM]
G846
αὐτοῦ.
Его.
[D-GSM]
3
G2962
κύριος
Господь
[N-NSM]
G3116
μακρόθυμος,
снисходительный,
[A-NSM]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3173
μεγάλη
великое
[A-NSF]
G3588

_
[T-NSF]
G2479
ἰσχὺς
могущество
[N-NSF]
G846
αὐτοῦ,
Его,
[D-GSM]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
 
ἀθῳῶν
невиновного
[V-PAPRS]
G3756
οὐκ
разве не
[ADV]
 
ἀθῳώσει
оправдает
[V-FAI-3S]
G2962
κύριος.
Господь.
[N-NSM]
G1722
ἐν
В
[PREP]
G4930
συντελείᾳ
окончании
[N-DSF]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G1722
ἐν
в
[PREP]
 
συσσεισμῷ
грохоте
[N-DSM]
G3588

_
[T-NSF]
G3598
ὁδὸς
путь
[N-NSF]
G846
αὐτοῦ,
Его,
[D-GSM]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3507
νεφέλαι
облака́
[N-NPF]
G2868
κονιορτὸς
пыль
[N-NSM]
G4228
ποδῶν
у ног
[N-GPM]
G846
αὐτοῦ.
Его.
[D-GSM]
4
G547
ἀπειλῶν
Принуждающий
[V-PAPRS]
G2281
θαλάσσῃ
море
[N-DSF]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3583
ξηραίνων
высушивающий
[V-PAPRS]
G846
αὐτὴν
его
[D-ASF]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3956
πάντας
все
[A-APM]
G3588
τοὺς
_
[T-APM]
G4215
ποταμοὺς
ре́ки
[N-APM]
 
ἐξερημῶν·
иссушающий;
[V-PAPRS]
 
ὠλιγώθη
уменьшились
[V-API-3S]
G3588

_
[T-NSF]
 
Βασανῖτις
Васанита
[N-NSM]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3588

_
[T-NSM]
 
Κάρμηλος,
Кармил,
[N-NSM]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3588
τὰ
_
[T-NPN]
 
ἐξανθοῦντα
цветение
[V-PAPRS]
G3588
τοῦ
_
[T-GSM]
G3030
Λιβάνου
Ливана
[N-GSM]
G1587
ἐξέλιπεν.
вянет.
[V-AAI-3S]
5
G3588
τὰ
_
[T-NPN]
G3735
ὄρη
Го́ры
[N-NPN]
G4579
ἐσείσθησαν
были потрясены
[V-API-3P]
G575
ἀπ᾽
от
[PREP]
G846
αὐτοῦ,
Него,
[D-GSM]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3588
οἱ
_
[T-NPM]
G1015
βουνοὶ
холмы
[N-NPM]
G4531
ἐσαλεύθησαν·
были поколеблены;
[V-API-3P]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
 
ἀνεστάλη
поднялась
[V-API-3S]
G3588

_
[T-NSF]
G1093
γῆ
земля
[N-NSF]
G575
ἀπὸ
перед
[PREP]
G4383
προσώπου
лицом
[N-GSN]
G846
αὐτοῦ,
Его,
[D-GSM]
G3588

_
[T-NSF]
 
σύμπασα
вселенная
[A-NSF]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3956
πάντες
все
[A-NPM]
G3588
οἱ
_
[T-NPM]
G2730
κατοικοῦντες
обитающие
[V-PAPRP]
G1722
ἐν
в
[PREP]
G846
αὐτῇ.
ней.
[D-DSF]
6
G575
ἀπὸ
Перед
[PREP]
G4383
προσώπου
лицом
[N-GSN]
G3709
ὀργῆς
гнева
[N-GSF]
G846
αὐτοῦ
Его
[D-GSM]
G5100
τίς
кто
[I-NSM]
 
ὑποστήσεται
устоит
[V-FMI-3S]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G5100
τίς
кто
[I-NSM]
G436
ἀντιστήσεται
выстоит
[V-FMI-3S]
G1722
ἐν
в
[PREP]
G3709
ὀργῇ
гневе
[N-DSF]
G2372
θυμοῦ
ярости
[N-GSM]
G846
αὐτοῦ
Его?
[D-GSM]
G3588

_
[T-NSM]
G2372
θυμὸς
Ярость
[N-NSM]
G846
αὐτοῦ
Его
[D-GSM]
G5080
τήκει
плавит
[V-PAI-3S]
G746
ἀρχάς,
нача́ла,
[N-APF]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3588
αἱ
_
[T-NPF]
G4073
πέτραι
камни
[N-NPF]
 
διεθρύβησαν
распадаются
[V-API-3P]
G575
ἀπ᾽
от
[PREP]
G846
αὐτοῦ.
Него.
[D-GSM]
7
G5543
χρηστὸς
Добр
[A-NSM]
G2962
κύριος
Господь
[N-NSM]
G3588
τοῖς
к
[T-DPM]
G5278
ὑπομένουσιν
ожидающим
[V-PAPMP]
G846
αὐτὸν
Его
[D-ASM]
G1722
ἐν
в
[PREP]
G2250
ἡμέρᾳ
день
[N-DSF]
G2347
θλίψεως
угнетения
[N-GSF]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G1097
γινώσκων
знающий
[V-PAPRS]
G3588
τοὺς
_
[T-APM]
G2125
εὐλαβουμένους
надеющихся на
[V-PMPAP]
G846
αὐτόν·
Него;
[D-ASM]
8
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G1722
ἐν
в
[PREP]
G2627
κατακλυσμῷ
наводнения
[N-DSM]
G4197
πορείας
движении
[N-GSF]
G4930
συντέλειαν
увядание
[N-ASF]
G4160
ποιήσεται
сделает
[V-FMI-3S]
G3588
τοὺς
_
[T-APM]
 
ἐπεγειρομένους,
спесивцам,
[V-PMPAP]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3588
τοὺς
_
[T-APM]
G2190
ἐχθροὺς
врагов
[N-APM]
G846
αὐτοῦ
Его
[D-GSM]
G1377
διώξεται
будет преследовать
[V-FMI-3S]
G4655
σκότος.
тьма.
[N-NSN]
9
G5101
τί
Что
[I-ASN]
G3049
λογίζεσθε
умышляете
[V-PMI-2P]
G1909
ἐπὶ
относительно
[PREP]
G3588
τὸν
_
[T-ASM]
G2962
κύριον
Го́спода?
[N-ASM]
G4930
συντέλειαν
Увядание
[N-ASF]
G846
αὐτὸς
Он
[D-NSM]
G4160
ποιήσεται,
сделает,
[V-FMI-3S]
G3756
οὐκ
не
[ADV]
G1556
ἐκδικήσει
накажет
[V-FAI-3S]
G1364
δὶς
дважды
[ADV]
G1909
ἐπὶ
относительно
[PREP]
G3588
τὸ
_
[T-ASN]
G846
αὐτὸ
того же
[D-ASN]
G1722
ἐν
в
[PREP]
G2347
θλίψει·
угнетении;
[N-DSF]
10
G3754
ὅτι
потому что
[CONJ]
G2193
ἕως
до
[PREP]
G2310
θεμελίου
основания
[N-GSN]
G846
αὐτῶν
их
[D-GPM]
 
χερσωθήσεται
бесплодны будут
[V-FPI-3S]
G2532
καὶ
и
[ADV]
G5613
ὡς
как
[CONJ]
 
σμῖλαξ
тисовое дерево
[N-NSF]
 
περιπλεκομένη
переплетенное
[V-PAPRS]
G977
βρωθήσεται
будут поглощены
[V-FPI-3S]
G2532
καὶ
и
[ADV]
G5613
ὡς
как
[CONJ]
G2562
καλάμη
стерня
[N-NSF]
 
ξηρασίας
иссохнут
[N-GSF]
G3324
μεστή.
полностью.
[A-NSF]
11
G1537
ἐκ
Из
[PREP]
G4675
σοῦ
тебя
[P-GS]
G1831
ἐξελεύσεται
выйдет
[V-FMI-3S]
G3053
λογισμὸς
умысливший
[N-NSM]
G2596
κατὰ
против
[PREP]
G3588
τοῦ
_
[T-GSM]
G2962
κυρίου
Го́спода
[N-GSM]
G4190
πονηρὰ
злое
[A-APN]
G3049
λογιζόμενος
обдумывающий
[V-PMPRS]
G1727
ἐναντία.
противное.
[A-APN]
12
G3592
τάδε
Это
[D-APN]
G3004
λέγει
говорит
[V-PAI-3S]
G2962
κύριος
Господь
[N-NSM]
 
κατάρχων
правящий
[V-PAPRS]
G5204
ὑδάτων
водами
[N-GPN]
G4183
πολλῶν
многими:
[A-GPN]
G2532
Καὶ
И
[ADV]
G3779
οὕτως
итак
[ADV]
G1291
διασταλήσονται,
они будут посечены,
[V-FPI-3P]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3588

_
[T-NSF]
G189
ἀκοή
слух
[N-NSF]
G4675
σου
твой
[P-GS]
G3756
οὐκ
не
[ADV]
 
ἐνακουσθήσεται
побеспокоят
[V-FPI-3S]
G2089
ἔτι.
уже́
[ADV]
13
G2532
καὶ
И
[CONJ]
G3568
νῦν
теперь
[ADV]
G4937
συντρίψω
сокрушу
[V-FAI-1S]
G3588
τὴν
_
[T-ASF]
G4464
ῥάβδον
посох
[N-ASF]
G846
αὐτοῦ
его
[D-GSM]
G575
ἀπὸ
перед
[PREP]
G4675
σοῦ
тобой
[P-GS]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3588
τοὺς
_
[T-APM]
G1199
δεσμούς
узы
[N-APM]
G4675
σου
твои
[P-GS]
G1284
διαρρήξω·
разорву;
[V-FAI-1S]
14
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G1781
ἐντελεῖται
прикажет
[V-PMI-3S]
G5228
ὑπὲρ
относительно
[PREP]
G4675
σοῦ
тебя
[P-GS]
G2962
κύριος,
Господь,
[N-NSM]
G3756
οὐ
не
[ADV]
G4687
σπαρήσεται
будет семени
[V-FPI-3S]
G1537
ἐκ
из
[PREP]
G3588
τοῦ
_
[T-GSN]
G3686
ὀνόματός
имени
[N-GSN]
G4675
σου
твоего
[P-GS]
G2089
ἔτι·
уже́
[ADV]
G1537
ἐξ
из
[PREP]
G3624
οἴκου
до́ма
[N-GSM]
G2316
θεοῦ
Бога
[N-GSM]
G4675
σου
твоего
[P-GS]
 
ἐξολεθρεύσω
Я истреблю
[V-FAI-1S]
G3588
τὰ
_
[T-APN]
 
γλυπτὰ
резные изображения
[A-APN]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
 
χωνευτά·
литые изображения;
[A-APN]
G5087
θήσομαι
Я сделаю
[V-FMI-1S]
G5027
ταφήν
погребение
[N-ASF]
G4675
σου,
твоё,
[P-GS]
G3754
ὅτι
потому что
[CONJ]
G5036
ταχεῖς.
поспешат эти события.
[A-APN]
15
(2:1)
G2400
Ἰδοὺ
Вот
[INJ]
G1909
ἐπὶ
на
[PREP]
G3588
τὰ
_
[T-APN]
G3735
ὄρη
горах
[N-APN]
G3588
οἱ
_
[T-NPM]
G4228
πόδες
но́ги
[N-NPM]
G2097
εὐαγγελιζομένου
благовозвещающего
[V-PMPGS]
G2532
καὶ
и
[ADV]
G518
ἀπαγγέλλοντος
проповедующего
[V-PAPGS]
G1515
εἰρήνην·
мир;
[N-ASF]
G1858
ἑόρταζε,
празднуй,
[V-PAM-2S]
G2448
Ιουδα,
Иуда,
[N-PRI]
G3588
τὰς
_
[T-APF]
G1859
ἑορτάς
веселья
[N-APF]
G4675
σου,
твои,
[P-GS]
G591
ἀπόδος
отдай
[V-AAM-2S]
G3588
τὰς
_
[T-APF]
G2171
εὐχάς
обеты
[N-APF]
G4675
σου,
твои,
[P-GS]
G1360
διότι
потому что
[CONJ]
G3756
οὐ
нет
[ADV]
G3361
μὴ
не
[ADV]
G4369
προσθήσωσιν
будут
[V-FAI-3P]
G2089
ἔτι
уже́
[ADV]
G3588
τοῦ
_
[T-GSN]
G1330
διελθεῖν
проходить
[V-AAR]
G1223
διὰ
через
[PREP]
G4675
σοῦ
тебя
[P-GS]
G1519
εἰς
для
[PREP]
 
παλαίωσιν
поражения
[V-AAS-3P]
G4931
Συντετέλεσται,
уничтожены,
[V-RMI-3S]
G1808
ἐξῆρται.
отняты.
[V-RMI-3S]