1 |
G1096
ἐγένετο
случилось
[V-2ADI-3S]
|
G5055
ἐτέλεσεν
закончил
[V-AAI-3S]
|
G2424
Ἰησοῦς
Иисус
[N-NSM]
|
G1299
διατάσσων
делающий распоряжения
[V-PAP-NSM]
|
G1427
δώδεκα
двенадцати
[A-NUI]
|
G3101
μαθηταῖς
ученикам
[N-DPM]
|
G3327
μετέβη
перешёл
[V-2AAI-3S]
|
G1564
ἐκεῖθεν
оттуда
[ADV]
|
G1321
διδάσκειν
учить
[V-PAN]
|
G2784
κηρύσσειν
возвещать
[V-PAN]
|
G4172
πόλεσιν
городах
[N-DPF]
|
|
2 |
G2491
Ἰωάννης
Иоанн
[N-NSM]
|
G191
ἀκούσας
услышавший
[V-AAP-NSM]
|
G1201
δεσμωτηρίῳ
тюрьме
[N-DSN]
|
G5547
Χριστοῦ
Христа
[N-GSM]
|
G3992
πέμψας
пославший
[V-AAP-NSM]
|
G3101
μαθητῶν
учеников
[N-GPM]
|
|
3 |
G2036
εἶπεν
сказал
[V-2AAI-3S]
|
G2064
ἐρχόμενος
Приходящий
[V-PNP-NSM]
|
G2087
ἕτερον
другого
[A-ASM]
|
G4328
προσδοκῶμεν;
ожидать?
[V-PAI-1P]
|
|
4 |
G611
ἀποκριθεὶς
ответивший
[V-AOP-NSM]
|
G2424
Ἰησοῦς
Иисус
[N-NSM]
|
G2036
εἶπεν
сказал
[V-2AAI-3S]
|
G4198
Πορευθέντες
Пошедшие
[V-AOP-NPM]
|
G518
ἀπαγγείλατε
сообщите
[V-AAM-2P]
|
G2491
Ἰωάννῃ
Иоанну
[N-DSM]
|
G191
ἀκούετε
слышите
[V-PAI-2P]
|
G991
βλέπετε·
видите;
[V-PAI-2P]
|
|
5 |
G5185
τυφλοὶ
слепые
[A-NPM]
|
G308
ἀναβλέπουσιν
прозревают
[V-PAI-3P]
|
G5560
χωλοὶ
хромые
[A-NPM]
|
G4043
περιπατοῦσιν,
ходят,
[V-PAI-3P]
|
G3015
λεπροὶ
прокажённые
[A-NPM]
|
G2511
καθαρίζονται
очищаются
[V-PPI-3P]
|
G2974
κωφοὶ
глухие
[A-NPM]
|
G191
ἀκούουσιν,
слышат,
[V-PAI-3P]
|
G3498
νεκροὶ
мёртвые
[A-NPM]
|
G1453
ἐγείρονται
являются воскрешаемы
[V-PPI-3P]
|
G4434
πτωχοὶ
нищие
[A-NPM]
|
G2097
εὐαγγελίζονται·
благовозвещают;
[V-PPI-3P]
|
|
6 |
G3107
μακάριός
счастливый
[A-NSM]
|
G1510
ἐστιν
есть
[V-PAI-3S]
|
G4624
σκανδαλισθῇ
будет разуверен
[V-APS-3S]
|
|
7 |
G5130
Τούτων
Этих
[D-GPM]
|
G4198
πορευομένων
отправляющихся
[V-PNP-GPM]
|
G756
ἤρξατο
на́чал
[V-ADI-3S]
|
G2424
Ἰησοῦς
Иисус
[N-NSM]
|
G3004
λέγειν
говорить
[V-PAN]
|
G3793
ὄχλοις
толпам
[N-DPM]
|
G2491
Ἰωάννου,
Иоанне,
[N-GSM]
|
G1831
ἐξήλθατε
вы вышли
[V-2AAI-2P]
|
G2048
ἔρημον
пустыню
[A-ASF]
|
G2300
θεάσασθαι;
посмотреть?
[V-ADN]
|
G2563
κάλαμον
Тростник
[N-ASM]
|
G417
ἀνέμου
ветром
[N-GSM]
|
G4531
σαλευόμενον;
колеблемый?
[V-PPP-ASM]
|
|
8 |
G1831
ἐξήλθατε
вы вышли
[V-2AAI-2P]
|
G1492
ἰδεῖν;
увидеть?
[V-2AAN]
|
G444
ἄνθρωπον
Человека
[N-ASM]
|
G3120
μαλακοῖς
мягкие одежды
[A-DPN]
|
G294
ἠμφιεσμένον;
одетого?
[V-RPP-ASM]
|
G2400
ἰδοὺ
Вот
[V-2AMM-2S]
|
G3120
μαλακὰ
мягкие одежды
[A-APN]
|
G5409
φοροῦντες
носящие
[V-PAP-NPM]
|
G3624
οἴκοις
домах
[N-DPM]
|
G935
βασιλέων
царей
[N-GPM]
|
G1510
εἰσίν.
есть.
[V-PAI-3P]
|
|
9 |
G1831
ἐξήλθατε
вы вышли
[V-2AAI-2P]
|
G1492
ἰδεῖν;
увидеть?
[V-2AAN]
|
G4396
προφήτην;
Пророка?
[N-ASM]
|
G3004
λέγω
говорю
[V-PAI-1S]
|
G4053
περισσότερον
большего
[A-NSN-C]
|
G4396
προφήτου.
пророка.
[N-GSM]
|
|
10 |
G1510
ἐστιν
есть
[V-PAI-3S]
|
G1125
γέγραπται,
написано,
[V-RPI-3S]
|
G2400
Ἰδοὺ
Вот
[V-2AMM-2S]
|
G649
ἀποστέλλω
посылаю
[V-PAI-1S]
|
G32
ἄγγελόν
вестника
[N-ASM]
|
G4383
προσώπου
лицом
[N-GSN]
|
G4675
σου,
Твоим,
[P-2GS]
|
G2680
κατασκευάσει
приготовит
[V-FAI-3S]
|
G1715
ἔμπροσθέν
перед
[PREP]
|
G4675
σου.
Тобой.
[P-2GS]
|
|
11 |
G3004
λέγω
говорю
[V-PAI-1S]
|
G1453
ἐγήγερται
воздвигнут
[V-RPI-3S]
|
G1084
γεννητοῖς
рождённых
[A-DPM]
|
G1135
γυναικῶν
от женщин
[N-GPF]
|
G3187
μείζων
больший
[A-NSM-C]
|
G2491
Ἰωάννου
Иоанна
[N-GSM]
|
G910
βαπτιστοῦ·
Крестителя;
[N-GSM]
|
G3398
μικρότερος
меньший
[A-NSM-C]
|
G932
βασιλείᾳ
Царстве
[N-DSF]
|
G3772
οὐρανῶν
небес
[N-GPM]
|
G3187
μείζων
больший
[A-NSM-C]
|
G1510
ἐστιν.
есть.
[V-PAI-3S]
|
|
12 |
G2250
ἡμερῶν
дней
[N-GPF]
|
G2491
Ἰωάννου
Иоанна
[N-GSM]
|
G910
βαπτιστοῦ
Крестителя
[N-GSM]
|
G932
βασιλεία
Царство
[N-NSF]
|
G3772
οὐρανῶν
небес
[N-GPM]
|
G971
βιάζεται,
силой берётся,
[V-PPI-3S]
|
G973
βιασταὶ
прилагающие силу
[N-NPM]
|
G726
ἁρπάζουσιν
хватают
[V-PAI-3P]
|
|
13 |
G4396
προφῆται
пророки
[N-NPM]
|
G3551
νόμος
Закон
[N-NSM]
|
G2491
Ἰωάννου
Иоанна
[N-GSM]
|
G4395
ἐπροφήτευσαν·
прорекли;
[V-AAI-3P]
|
|
14 |
G2309
θέλετε
желаете
[V-PAI-2P]
|
G1209
δέξασθαι,
принять,
[V-ADN]
|
G1510
ἐστιν
есть
[V-PAI-3S]
|
G3195
μέλλων
готовящийся
[V-PAP-NSM]
|
G2064
ἔρχεσθαι.
приходить.
[V-PNN]
|
|
15 |
G2192
ἔχων
Имеющий
[V-PAP-NSM]
|
G191
ἀκουέτω.
пусть слышит.
[V-PAM-3S]
|
|
16 |
G3666
ὁμοιώσω
уподобил бы
[V-FAI-1S]
|
G1074
γενεὰν
поколение
[N-ASF]
|
G3778
ταύτην;
это?
[D-ASF]
|
G3664
ὁμοία
Подобно
[A-NSF]
|
G1510
ἐστὶν
оно есть
[V-PAI-3S]
|
G3813
παιδίοις
детям
[N-DPN]
|
G2521
καθημένοις
сидящим
[V-PNP-DPN]
|
G58
ἀγοραῖς
рыночных площадях
[N-DPF]
|
G4377
προσφωνοῦντα
взывают к
[V-PAP-NPN]
|
G2087
ἑτέροις
другим
[A-DPN]
|
|
17 |
G3004
λέγουσιν,
говорят,
[V-PAP-DPN]
|
G832
Ηὐλήσαμεν
Мы сыграли
[V-AAI-1P]
|
G3738
ὠρχήσασθε·
сплясали вы;
[V-ADI-2P]
|
G2354
ἐθρηνήσαμεν
мы спели погребальные песни
[V-AAI-1P]
|
G2875
ἐκόψασθε.
зарыдали вы.
[V-AMI-2P]
|
|
18 |
G2064
ἦλθεν
Пришёл
[V-2AAI-3S]
|
G2491
Ἰωάννης
Иоанн
[N-NSM]
|
G2068
ἐσθίων
едящий
[V-PAP-NSM]
|
G4095
πίνων,
пьющий,
[V-PAP-NSM]
|
G3004
λέγουσιν,
говорят,
[V-PAI-3P]
|
G1140
Δαιμόνιον
Демона
[N-ASN]
|
G2192
ἔχει·
имеет;
[V-PAI-3S]
|
|
19 |
G2064
ἦλθεν
пришёл
[V-2AAI-3S]
|
G444
ἀνθρώπου
человека
[N-GSM]
|
G2068
ἐσθίων
едящий
[V-PAP-NSM]
|
G4095
πίνων,
пьющий,
[V-PAP-NSM]
|
G3004
λέγουσιν,
говорят,
[V-PAI-3P]
|
G2400
Ἰδοὺ
Вот
[V-2AMM-2S]
|
G444
ἄνθρωπος
человек
[N-NSM]
|
G5314
φάγος
обжора
[N-NSM]
|
G3630
οἰνοπότης,
винопийца,
[N-NSM]
|
G5057
τελωνῶν
сборщиков податей
[N-GPM]
|
G268
ἁμαρτωλῶν.
грешных.
[A-GPM]
|
G1344
ἐδικαιώθη
была признана правой
[V-API-3S]
|
G4678
σοφία
мудрость
[N-NSF]
|
|
20 |
G756
ἤρξατο
на́чал
[V-ADI-3S]
|
G3679
ὀνειδίζειν
поносить
[V-PAN]
|
G4172
πόλεις
города́
[N-APF]
|
G3739
αἷς
которых
[R-DPF]
|
G1096
ἐγένοντο
сделались
[V-2ADI-3P]
|
G4118
πλεῖσται
наибольшие
[A-NPF-S]
|
G1411
δυνάμεις
силы
[N-NPF]
|
G3754
ὅτι
потому что
[CONJ]
|
G3340
μετενόησαν·
покаялись они;
[V-AAI-3P]
|
|
21 |
G5523
Χοραζίν·
Хоразин;
[N-PRI]
|
G966
Βηθσαϊδά·
Вифсаида;
[N-PRI]
|
G3754
ὅτι
потому что
[CONJ]
|
G4605
Σιδῶνι
Сидоне
[N-DSF]
|
G1096
ἐγένοντο
сделались бы
[V-2ADI-3P]
|
G1411
δυνάμεις
силы
[N-NPF]
|
G1096
γενόμεναι
сделавшиеся
[V-2ADP-NPF]
|
G4526
σάκκῳ
мешковине
[N-DSM]
|
G4700
σποδῷ
пепле
[N-DSF]
|
G3340
μετενόησαν.
покаялись они.
[V-AAI-3P]
|
|
22 |
G3004
λέγω
говорю
[V-PAI-1S]
|
G4605
Σιδῶνι
Сидону
[N-DSF]
|
G414
ἀνεκτότερον
терпимее
[A-NSN-C]
|
G1510
ἔσται
будет
[V-FDI-3S]
|
G2920
κρίσεως
суда
[N-GSF]
|
|
23 |
G2584
Καφαρναούμ,
Капернаум,
[N-PRI]
|
G3772
οὐρανοῦ
неба
[N-GSM]
|
G5312
ὑψωθήσῃ;
будешь возвышен?
[V-FPI-2S]
|
G2597
καταβήσῃ.
низойдешь.
[V-FDI-2S]
|
G3754
ὅτι
Потому что
[CONJ]
|
G4670
Σοδόμοις
Содоме
[N-DPN]
|
G1096
ἐγενήθησαν
были бы осуществлены
[V-AOI-3P]
|
G1411
δυνάμεις
силы
[N-NPF]
|
G1096
γενόμεναι
сделавшиеся
[V-2ADP-NPF]
|
G3306
ἔμεινεν
он остался бы
[V-AAI-3S]
|
G4594
σήμερον.
сегодня.
[ADV]
|
|
24 |
G3004
λέγω
говорю
[V-PAI-1S]
|
G4670
Σοδόμων
Содома
[N-GPN]
|
G414
ἀνεκτότερον
терпимее
[A-NSN-C]
|
G1510
ἔσται
будет
[V-FDI-3S]
|
G2920
κρίσεως
суда
[N-GSF]
|
|
25 |
G2540
καιρῷ
время
[N-DSM]
|
G611
ἀποκριθεὶς
ответивший
[V-AOP-NSM]
|
G2424
Ἰησοῦς
Иисус
[N-NSM]
|
G2036
εἶπεν,
сказал,
[V-2AAI-3S]
|
G1843
Ἐξομολογοῦμαί
Признаю́сь в любви
[V-PMI-1S]
|
G3962
πάτερ,
Отец,
[N-VSM]
|
G2962
κύριε
Господин
[N-VSM]
|
G3772
οὐρανοῦ
неба
[N-GSM]
|
G3754
ὅτι
потому что
[CONJ]
|
G2928
ἔκρυψας
Ты скрыл
[V-AAI-2S]
|
G4680
σοφῶν
мудрых
[A-GPM]
|
G4908
συνετῶν
разумных
[A-GPM]
|
G601
ἀπεκάλυψας
Ты открыл
[V-AAI-2S]
|
G3516
νηπίοις·
младенцам;
[A-DPM]
|
|
26 |
G3962
πατήρ,
Отец,
[N-NSM]
|
G3754
ὅτι
потому что
[CONJ]
|
G2107
εὐδοκία
доброе намерение
[N-NSF]
|
G1096
ἐγένετο
сделалось
[V-2ADI-3S]
|
G1715
ἔμπροσθέν
перед
[PREP]
|
G4675
σου.
Тобой.
[P-2GS]
|
|
27 |
G3860
παρεδόθη
было предано
[V-API-3S]
|
G3962
πατρός
Отца
[N-GSM]
|
G3450
μου,
Моего,
[P-1GS]
|
G3762
οὐδεὶς
никто
[A-NSM-N]
|
G1921
ἐπιγινώσκει
узнаёт
[V-PAI-3S]
|
G3962
πατήρ,
Отец,
[N-NSM]
|
G3962
πατέρα
Отца
[N-ASM]
|
G1921
ἐπιγινώσκει
узнаёт
[V-PAI-3S]
|
G1014
βούληται
пожелает
[V-PNS-3S]
|
G601
ἀποκαλύψαι.
открыть.
[V-AAN]
|
|
28 |
G1205
Δεῦτε
Идите
[V-PAM-2P]
|
G2872
κοπιῶντες
трудящиеся
[V-PAP-NPM]
|
G5412
πεφορτισμένοι,
обременённые,
[V-RPP-NPM]
|
G373
ἀναπαύσω
успокою
[V-FAI-1S]
|
|
29 |
G142
ἄρατε
Возьмите
[V-AAM-2P]
|
G3129
μάθετε
научитесь
[V-2AAM-2P]
|
G1700
ἐμοῦ,
Меня,
[P-1GS]
|
G3754
ὅτι
потому что
[CONJ]
|
G4239
πραΰς
кроткий
[A-NSM]
|
G1510
εἰμι
Я есть
[V-PAI-1S]
|
G5011
ταπεινὸς
смиренный
[A-NSM]
|
G2588
καρδίᾳ,
сердцем,
[N-DSF]
|
G2147
εὑρήσετε
найдёте
[V-FAI-2P]
|
G372
ἀνάπαυσιν
покой
[N-ASF]
|
G5590
ψυχαῖς
душам
[N-DPF]
|
G5216
ὑμῶν·
вашим;
[P-2GP]
|
|
30 |
G5543
χρηστὸς
удобное
[A-NSM]
|
G5413
φορτίον
бремя
[N-NSN]
|
G1645
ἐλαφρόν
лёгкое
[A-NSN]
|
G1510
ἐστιν.
есть.
[V-PAI-3S]
|
|