1 |
G308
Ἀναβλέψας
Взглянувший
[V-AAP-NSM]
|
G1492
εἶδεν
Он увидел
[V-2AAI-3S]
|
G906
βάλλοντας
бросающих
[V-PAP-APM]
|
G1049
γαζοφυλάκιον
сокровищницу
[N-ASN]
|
G4145
πλουσίους.
богатых.
[A-APM]
|
|
2 |
G1492
εἶδεν
Он увидел
[V-2AAI-3S]
|
G5100
τινα
какую-то
[X-ASF]
|
G5503
χήραν
вдову
[N-ASF]
|
G3998
πενιχρὰν
бедную
[A-ASF]
|
G906
βάλλουσαν
бросающую
[V-PAP-ASF]
|
G3016
λεπτὰ
лепты
[N-APN]
|
|
3 |
G2036
εἶπεν,
сказал,
[V-2AAI-3S]
|
G230
Ἀληθῶς
Истинно
[ADV]
|
G3004
λέγω
говорю
[V-PAI-1S]
|
G4434
πτωχὴ
нищая
[A-NSF]
|
G4119
πλεῖον
более
[A-ASN-C]
|
G3956
πάντων
всех
[A-GPM]
|
G906
ἔβαλεν·
бросила;
[V-2AAI-3S]
|
|
4 |
G4052
περισσεύοντος
изобилующего
[V-PAP-GSN]
|
G846
αὐτοῖς
у них
[P-DPM]
|
G906
ἔβαλον
бросили
[V-2AAI-3P]
|
G1435
δῶρα,
дары,
[N-APN]
|
G5303
ὑστερήματος
недостатка
[N-GSN]
|
G979
βίον
состояние
[N-ASM]
|
G2192
εἶχεν
имела
[V-IAI-3S]
|
G906
ἔβαλεν.
бросила.
[V-2AAI-3S]
|
|
5 |
G5101
τινων
некоторых
[X-GPM]
|
G3004
λεγόντων
говорящих
[V-PAP-GPM]
|
G2411
ἱεροῦ,
Храме,
[N-GSN]
|
G3037
λίθοις
камнями
[N-DPM]
|
G2570
καλοῖς
прекрасными
[A-DPM]
|
G334
ἀναθήμασιν
приношениями
[N-DPN]
|
G2885
κεκόσμηται,
он убран,
[V-RPI-3S]
|
G2036
εἶπεν,
сказал,
[V-2AAI-3S]
|
|
6 |
G2334
θεωρεῖτε,
видите,
[V-PAI-2P]
|
G2064
ἐλεύσονται
придут
[V-FDI-3P]
|
G3739
αἷς
которые
[R-DPF]
|
G863
ἀφεθήσεται
будет оставлен
[V-FPI-3S]
|
G3037
λίθος
камень
[N-NSM]
|
G2647
καταλυθήσεται.
будет разрушен.
[V-FPI-3S]
|
|
7 |
G1905
Ἐπηρώτησαν
Они спросили
[V-AAI-3P]
|
G3004
λέγοντες,
говорящие,
[V-PAP-NPM]
|
G1320
Διδάσκαλε,
Учитель,
[N-VSM]
|
G1510
ἔσται,
будет,
[V-FDI-3S]
|
G4592
σημεῖον
знамение
[N-NSN]
|
G3195
μέλλῃ
готовится
[V-PAS-3S]
|
G1096
γίνεσθαι;
случиться?
[V-PNN]
|
|
8 |
G2036
εἶπεν,
сказал,
[V-2AAI-3S]
|
G991
Βλέπετε
Смотри́те
[V-PAM-2P]
|
G4105
πλανηθῆτε·
будьте обмануты;
[V-APS-2P]
|
G4183
πολλοὶ
многие
[A-NPM]
|
G2064
ἐλεύσονται
придут
[V-FDI-3P]
|
G3686
ὀνόματί
именем
[N-DSN]
|
G3004
λέγοντες,
говорящие,
[V-PAP-NPM]
|
G1510
εἰμι·
есть;
[V-PAI-1S]
|
G2540
καιρὸς
Время
[N-NSM]
|
G1448
ἤγγικεν·
приблизилось;
[V-RAI-3S]
|
G4198
πορευθῆτε
пойдите
[V-AOS-2P]
|
G846
αὐτῶν.
ними.
[P-GPM]
|
|
9 |
G191
ἀκούσητε
услышите
[V-AAS-2P]
|
G4171
πολέμους
о войнах
[N-APM]
|
G181
ἀκαταστασίας,
беспорядках,
[N-APF]
|
G4422
πτοηθῆτε·
будьте напуганы;
[V-APS-2P]
|
G1163
δεῖ
надлежит
[V-PAI-3S]
|
G1096
γενέσθαι
случиться
[V-2ADN]
|
G4412
πρῶτον,
сначала,
[ADV-S]
|
G2112
εὐθέως
тотчас
[ADV]
|
G5056
τέλος.
конец.
[N-NSN]
|
|
10 |
G3004
ἔλεγεν
Он говорил
[V-IAI-3S]
|
G1453
Ἐγερθήσεται
Будет поднят
[V-FPI-3S]
|
G1484
ἔθνος
народ
[N-NSN]
|
G1484
ἔθνος
народ
[N-ASN]
|
G932
βασιλεία
царство
[N-NSF]
|
G932
βασιλείαν,
царство,
[N-ASF]
|
|
11 |
G4578
σεισμοί
землетрясения
[N-NPM]
|
G3173
μεγάλοι
великие
[A-NPM]
|
G5117
τόπους
местам
[N-APM]
|
G3042
λιμοὶ
голоды
[N-NPM]
|
G3061
λοιμοὶ
заразные болезни
[N-NPM]
|
G1510
ἔσονται,
будут,
[V-FDI-3P]
|
G5400
φόβητρά
ужасы
[N-NPN]
|
G3772
οὐρανοῦ
неба
[N-GSM]
|
G4592
σημεῖα
знамения
[N-NPN]
|
G3173
μεγάλα
великие
[A-NPN]
|
G1510
ἔσται.
будут.
[V-FDI-3S]
|
|
12 |
G5130
τούτων
этим
[D-GPN]
|
G3956
πάντων
всем
[A-GPN]
|
G1911
ἐπιβαλοῦσιν
наложат
[V-FAI-3P]
|
G5495
χεῖρας
ру́ки
[N-APF]
|
G1377
διώξουσιν,
будут преследовать,
[V-FAI-3P]
|
G3860
παραδιδόντες
предающие
[V-PAP-NPM]
|
G4864
συναγωγὰς
синагоги
[N-APF]
|
G5441
φυλακάς,
тю́рьмы,
[N-APF]
|
G520
ἀπαγομένους
отводимых
[V-PPP-APM]
|
G935
βασιλεῖς
царям
[N-APM]
|
G2232
ἡγεμόνας
наместникам
[N-APM]
|
G1752
ἕνεκεν
из-за
[PREP]
|
G3686
ὀνόματός
имени
[N-GSN]
|
G3450
μου·
Моего;
[P-1GS]
|
|
13 |
G576
ἀποβήσεται
произойдёт
[V-FDI-3S]
|
G3142
μαρτύριον.
свидетельства.
[N-ASN]
|
|
14 |
G5087
θέτε
Положи́те
[V-2AAM-2P]
|
G2588
καρδίαις
сердцах
[N-DPF]
|
G4304
προμελετᾶν
заботиться заранее
[V-PAN]
|
G626
ἀπολογηθῆναι,
оправдаться,
[V-AON]
|
|
15 |
G1325
δώσω
дам
[V-FAI-1S]
|
G4678
σοφίαν
мудрость
[N-ASF]
|
G1410
δυνήσονται
смогут
[V-FDI-3P]
|
G436
ἀντιστῆναι
противостать
[V-2AAN]
|
G471
ἀντειπεῖν
сказать против
[V-2AAN]
|
G480
ἀντικείμενοι
противостоящие
[V-PNP-NPM]
|
|
16 |
G3860
παραδοθήσεσθε
Будете преданы
[V-FPI-2P]
|
G1118
γονέων
родителями
[N-GPM]
|
G80
ἀδελφῶν
братьями
[N-GPM]
|
G4773
συγγενῶν
родственниками
[A-GPM]
|
G5368
φίλων,
друзьями,
[A-GPM]
|
G2289
θανατώσουσιν
умертвят
[V-FAI-3P]
|
|
17 |
G1510
ἔσεσθε
будете
[V-FDI-2P]
|
G3404
μισούμενοι
ненавидимы
[V-PPP-NPM]
|
G3956
πάντων
всеми
[A-GPM]
|
G3686
ὄνομά
имени
[N-ASN]
|
G3450
μου.
Моего.
[P-1GS]
|
|
18 |
G2776
κεφαλῆς
головы́
[N-GSF]
|
G622
ἀπόληται.
погибнет.
[V-2AMS-3S]
|
|
19 |
G5281
ὑπομονῇ
стойкости
[N-DSF]
|
G2932
κτήσασθε
приобретите
[V-ADM-2P]
|
G5590
ψυχὰς
ду́ши
[N-APF]
|
G5216
ὑμῶν.
ваши.
[P-2GP]
|
|
20 |
G1492
ἴδητε
увидите
[V-2AAS-2P]
|
G2944
κυκλουμένην
окружаемый
[V-PPP-ASF]
|
G4760
στρατοπέδων
войсками
[N-GPN]
|
G2419
Ἰερουσαλήμ,
Иерусалим,
[N-PRI]
|
G1097
γνῶτε
узнайте
[V-2AAM-2P]
|
G1448
ἤγγικεν
приблизилось
[V-RAI-3S]
|
G2050
ἐρήμωσις
опустошение
[N-NSF]
|
|
21 |
G2449
Ἰουδαίᾳ
Иудее
[N-DSF]
|
G5343
φευγέτωσαν
пусть бегут
[V-PAM-3P]
|
G3735
ὄρη,
го́ры,
[N-APN]
|
G3319
μέσῳ
середине
[A-DSN]
|
G1633
ἐκχωρείτωσαν,
пусть удаляются,
[V-PAM-3P]
|
G5561
χώραις
землях
[N-DPF]
|
G1525
εἰσερχέσθωσαν
входят пусть
[V-PNM-3P]
|
G846
αὐτήν,
него,
[P-ASF]
|
|
22 |
G3754
ὅτι
потому что
[CONJ]
|
G1557
ἐκδικήσεως
возмездия
[N-GSF]
|
G1510
εἰσιν
есть
[V-PAI-3P]
|
G4130
πλησθῆναι
быть исполненным
[V-APN]
|
G1125
γεγραμμένα.
написанное.
[V-RPP-APN]
|
|
23 |
G1064
γαστρὶ
утробе
[N-DSF]
|
G2192
ἐχούσαις
имеющим
[V-PAP-DPF]
|
G2337
θηλαζούσαις
кормящим грудью
[V-PAP-DPF]
|
G1565
ἐκείναις
те
[D-DPF]
|
G2250
ἡμέραις·
дни;
[N-DPF]
|
G1510
ἔσται
будет
[V-FDI-3S]
|
G318
ἀνάγκη
насилие
[N-NSF]
|
G3173
μεγάλη
большое
[A-NSF]
|
G2992
λαῷ
на народ
[N-DSM]
|
G5129
τούτῳ,
этот,
[D-DSM]
|
|
24 |
G4098
πεσοῦνται
падут
[V-FNI-3P]
|
G4750
στόματι
от острия
[N-DSN]
|
G3162
μαχαίρης
меча
[N-GSF]
|
G163
αἰχμαλωτισθήσονται
будут уведены в плен
[V-FPI-3P]
|
G1484
ἔθνη
язычники
[N-APN]
|
G3956
πάντα,
все,
[A-APN]
|
G2419
Ἰερουσαλὴμ
Иерусалим
[N-PRI]
|
G1510
ἔσται
будет
[V-FDI-3S]
|
G3961
πατουμένη
попираем
[V-PPP-NSF]
|
G1484
ἐθνῶν,
язычниками,
[N-GPN]
|
G3739
οὗ
которого времени
[R-GSM]
|
G4137
πληρωθῶσιν
будут исполнены
[V-APS-3P]
|
G2540
καιροὶ
времена
[N-NPM]
|
G1484
ἐθνῶν.
язычников.
[N-GPN]
|
|
25 |
G1510
ἔσονται
будут
[V-FDI-3P]
|
G4592
σημεῖα
знамения
[N-NPN]
|
G2246
ἡλίῳ
солнце
[N-DSM]
|
G4582
σελήνῃ
луне
[N-DSF]
|
G798
ἄστροις,
звёздах,
[N-DPN]
|
G4928
συνοχὴ
смятение
[N-NSF]
|
G1484
ἐθνῶν
язычников
[N-GPN]
|
G640
ἀπορίᾳ
безысходности
[N-DSF]
|
G2279
ἤχους
от шума
[N-GSF]
|
G2281
θαλάσσης
мо́ря
[N-GSF]
|
G4535
σάλου,
волнения,
[N-GSM]
|
|
26 |
G674
ἀποψυχόντων
теряющих сознание
[V-PAP-GPM]
|
G444
ἀνθρώπων
людей
[N-GPM]
|
G5401
φόβου
страха
[N-GSM]
|
G4329
προσδοκίας
ожидания
[N-GSF]
|
G1904
ἐπερχομένων
приходящих на
[V-PNP-GPM]
|
G3625
οἰκουμένῃ,
обитаемую землю,
[N-DSF]
|
G1411
δυνάμεις
силы
[N-NPF]
|
G3772
οὐρανῶν
небес
[N-GPM]
|
G4531
σαλευθήσονται.
будут поколеблены.
[V-FPI-3P]
|
|
27 |
G3700
ὄψονται
увидят
[V-FDI-3P]
|
G444
ἀνθρώπου
человека
[N-GSM]
|
G2064
ἐρχόμενον
приходящего
[V-PNP-ASM]
|
G3507
νεφέλῃ
облаке
[N-DSF]
|
G1411
δυνάμεως
силой
[N-GSF]
|
G1391
δόξης
славой
[N-GSF]
|
G4183
πολλῆς.
многой.
[A-GSF]
|
|
28 |
G756
ἀρχομένων
Начинающих
[V-PMP-GPM]
|
G5130
τούτων
этих
[D-GPM]
|
G1096
γίνεσθαι
делаться
[V-PNN]
|
G352
ἀνακύψατε
разогнитесь
[V-AAM-2P]
|
G1869
ἐπάρατε
поднимите
[V-AAM-2P]
|
G2776
κεφαλὰς
го́ловы
[N-APF]
|
G5216
ὑμῶν,
ваши,
[P-2GP]
|
G1360
διότι
потому что
[CONJ]
|
G1448
ἐγγίζει
приближается
[V-PAI-3S]
|
G629
ἀπολύτρωσις
освобождение
[N-NSF]
|
G5216
ὑμῶν.
ваше.
[P-2GP]
|
|
29 |
G2036
εἶπεν
Он сказал
[V-2AAI-3S]
|
G3850
παραβολὴν
притчу
[N-ASF]
|
G1492
Ἴδετε
Посмотри́те
[V-2AAM-2P]
|
G4808
συκῆν
на смоковницу
[N-ASF]
|
G3956
πάντα
на все
[A-APN]
|
G1186
δένδρα·
деревья;
[N-APN]
|
|
30 |
G4261
προβάλωσιν
выбросят листья
[V-2AAS-3P]
|
G991
βλέποντες
смотрящие
[V-PAP-NPM]
|
G1438
ἑαυτῶν
себя
[F-2GPM]
|
G1097
γινώσκετε
узнаёте
[V-PAI-2P]
|
G1510
ἐστίν·
есть;
[V-PAI-3S]
|
|
31 |
G1492
ἴδητε
увидите
[V-2AAS-2P]
|
G1096
γινόμενα,
случающееся,
[V-PNP-APN]
|
G1097
γινώσκετε
знайте
[V-PAM-2P]
|
G1510
ἐστιν
есть
[V-PAI-3S]
|
G932
βασιλεία
Царство
[N-NSF]
|
G2316
θεοῦ.
Бога.
[N-GSM]
|
|
32 |
G3004
λέγω
говорю
[V-PAI-1S]
|
G3928
παρέλθῃ
исчезнет
[V-2AAS-3S]
|
G1074
γενεὰ
поколение
[N-NSF]
|
G1096
γένηται.
случится.
[V-2ADS-3S]
|
|
33 |
G3772
οὐρανὸς
Небо
[N-NSM]
|
G3928
παρελεύσονται,
исчезнут,
[V-FDI-3P]
|
G3056
λόγοι
слова́
[N-NPM]
|
G3928
παρελεύσονται.
пройдут.
[V-FDI-3P]
|
|
34 |
G4337
Προσέχετε
Удерживайте
[V-PAM-2P]
|
G1438
ἑαυτοῖς
себя
[F-2DPM]
|
G3379
μήποτε
чтобы не
[ADV-N]
|
G916
βαρηθῶσιν
были отягчены
[V-APS-3P]
|
G2588
καρδίαι
сердца́
[N-NPF]
|
G2897
κραιπάλῃ
опьянении
[N-DSF]
|
G3178
μέθῃ
пьянстве
[N-DSF]
|
G3308
μερίμναις
заботах
[N-DPF]
|
G982
βιωτικαῖς,
житейских,
[A-DPF]
|
G2186
ἐπιστῇ
предстал
[V-2AAS-3S]
|
G160
αἰφνίδιος
внезапно
[A-NSM]
|
|
35 |
G3803
παγὶς.
западня.
[N-NSF]
|
G1904
ἐπεισελεύσεται
Придёт
[V-FDI-3S]
|
G3956
πάντας
всех
[A-APM]
|
G2521
καθημένους
сидящих
[V-PNP-APM]
|
G4383
πρόσωπον
лице
[N-ASN]
|
|
36 |
G69
ἀγρυπνεῖτε
Бодрствуйте
[V-PAM-2P]
|
G3956
παντὶ
всякое
[A-DSM]
|
G2540
καιρῷ
время
[N-DSM]
|
G1189
δεόμενοι
молящие
[V-PNP-NPM]
|
G2729
κατισχύσητε
вы смогли
[V-PAS-2P]
|
G1628
ἐκφυγεῖν
избежать
[V-2AAN]
|
G5023
ταῦτα
этого
[D-APN]
|
G3956
πάντα
всего
[A-APN]
|
G3195
μέλλοντα
готовящегося
[V-PAP-APN]
|
G1096
γίνεσθαι,
случаться,
[V-PNN]
|
G2476
σταθῆναι
стать
[V-APN]
|
G1715
ἔμπροσθεν
перед
[PREP]
|
G444
ἀνθρώπου.
человека.
[N-GSM]
|
|
37 |
G3739
Ἦν
Он был
[V-IAI-3S]
|
G2250
ἡμέρας
днями
[N-APF]
|
G1321
διδάσκων,
учащий,
[V-PAP-NSM]
|
G3571
νύκτας
ночами
[N-APF]
|
G1831
ἐξερχόμενος
выходящий
[V-PNP-NSM]
|
G835
ηὐλίζετο
Он располагался
[V-INI-3S]
|
G2564
καλούμενον
называемой
[V-PPP-ASN]
|
G1636
Ἐλαιῶν·
Горой Олив;
[N-GPF]
|
|
38 |
G3719
ὤρθριζεν
встал рано
[V-IAI-3S]
|
G191
ἀκούειν
слушать
[V-PAN]
|
|