Библия

Подстрочный LXX+NT | Подстрочный Танах | Cинодальный + Стронг | Благословение Отца

1
G1895
Ἐπειδήπερ
Поскольку
[CONJ]
G4183
πολλοὶ
многие
[A-NPM]
G2021
ἐπεχείρησαν
приложили руку
[V-AAI-3P]
G392
ἀνατάξασθαι
составить
[V-ADN]
G1335
διήγησιν
рассказ
[N-ASF]
G4012
περὶ
об
[PREP]
G3588
τῶν
_
[T-GPN]
G4135
πεπληροφορημένων
исполнившихся
[V-RPP-GPN]
G1722
ἐν
в
[PREP]
G2254
ἡμῖν
нас
[P-1DP]
G4229
πραγμάτων,
делах,
[N-GPN]
2
G2531
καθὼς
как
[ADV]
G3860
παρέδοσαν
передали
[V-2AAI-3P]
G2254
ἡμῖν
нам
[P-1DP]
G3588
οἱ
которые
[T-NPM]
G575
ἀπ᾽
от
[PREP]
G746
ἀρχῆς
нача́ла
[N-GSF]
G845
αὐτόπται
очевидцы
[N-NPM]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G5257
ὑπηρέται
служители
[N-NPM]
G1096
γενόμενοι
сделавшиеся
[V-2ADP-NPM]
G3588
τοῦ
_
[T-GSM]
G3056
λόγου,
сло́ва,
[N-GSM]
3
G1380
ἔδοξε
показалось
[V-AAI-3S]
G2504
κἀμοὶ
и мне
[P-1DS-K]
G3877
παρηκολουθηκότι
исследовавшему
[V-RAP-DSM]
G509
ἄνωθεν
сначала
[ADV]
G3956
πᾶσιν
всё
[A-DPN]
G199
ἀκριβῶς
точно
[ADV]
G2517
καθεξῆς
по порядку
[ADV]
G4671
σοι
тебе
[P-2DS]
G1125
γράψαι,
написать,
[V-AAN]
G2903
κράτιστε
превосходительный
[A-VSM-S]
G2321
Θεόφιλε,
Феофил,
[N-VSM]
4
G2443
ἵνα
чтобы
[CONJ]
G1921
ἐπιγνῷς
ты осознал
[V-2AAS-2S]
G4012
περὶ
о
[PREP]
G3739
ὧν
которых
[R-GPM]
G2727
κατηχήθης
ты был наставлен
[V-API-2S]
G3056
λόγων
слов
[N-GPM]
G3588
τὴν
_
[T-ASF]
G803
ἀσφάλειαν.
неколебимость.
[N-ASF]
5
G1096
Ἐγένετο
Сделался
[V-2ADI-3S]
G1722
ἐν
в
[PREP]
G3588
ταῖς
_
[T-DPF]
G2250
ἡμέραις
дни
[N-DPF]
G2264
Ἡρῴδου
Ирода
[N-GSM]
G935
βασιλέως
царя
[N-GSM]
G3588
τῆς
_
[T-GSF]
G2449
Ἰουδαίας
Иудеи
[N-GSF]
G2409
ἱερεύς
священник
[N-NSM]
G5100
τις
некий
[X-NSM]
G3686
ὀνόματι
именем
[N-DSN]
G2197
Ζαχαρίας
Захарий
[N-NSM]
G1537
ἐξ
из
[PREP]
G2183
ἐφημερίας
череды
[N-GSF]
G7
Ἀβιά,
Авии,
[N-PRI]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G1135
γυνὴ
жена
[N-NSF]
G846
αὐτῷ
у него
[P-DSM]
G1537
ἐκ
из
[PREP]
G3588
τῶν
_
[T-GPF]
G2364
θυγατέρων
дочерей
[N-GPF]
G2
Ἀαρών,
Аарона,
[N-PRI]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3588
τὸ
_
[T-NSN]
G3686
ὄνομα
имя
[N-NSN]
G846
αὐτῆς
её
[P-GSF]
G1665
Ἐλισάβετ.
Елизавета.
[N-PRI]
6
G1510
ἦσαν
Были
[V-IAI-3P]
G1161
δὲ
же
[CONJ]
G1344
δίκαιοι
праведные
[A-NPM]
G297
ἀμφότεροι
оба
[A-NPM]
G1726
ἐναντίον
перед
[ADV]
G3588
τοῦ
_
[T-GSM]
G2316
θεοῦ,
Богом,
[N-GSM]
G4198
πορευόμενοι
ходящие
[V-PNP-NPM]
G1722
ἐν
во
[PREP]
G3956
πάσαις
всех
[A-DPF]
G3588
ταῖς
_
[T-DPF]
G1785
ἐντολαῖς
заповедях
[N-DPF]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G1345
δικαιώμασιν
требованиях
[N-DPN]
G3588
τοῦ
_
[T-GSM]
G2962
κυρίου
Го́спода
[N-GSM]
G273
ἄμεμπτοι.
безукоризненные.
[A-NPM]
7
G2532
καὶ
И
[CONJ]
G3756
οὐκ
не
[PRT-N]
G3739
ἦν
было
[V-IAI-3S]
G846
αὐτοῖς
у них
[P-DPM]
G5043
τέκνον,
ребёнка,
[N-NSN]
G2530
καθότι
так как
[ADV]
G3739
ἦν
была
[V-IAI-3S]
G1510

_
[T-NSF]
G1665
Ἐλισάβετ
Елизавета
[N-PRI]
G4723
στεῖρα,
бесплодная,
[N-NSF]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G297
ἀμφότεροι
оба
[A-NPM]
G4260
προβεβηκότες
продвинувшиеся вперёд
[V-RAP-NPM]
G1722
ἐν
в
[PREP]
G3588
ταῖς
_
[T-DPF]
G2250
ἡμέραις
днях
[N-DPF]
G846
αὐτῶν
их
[P-GPM]
G1510
ἦσαν.
были.
[V-IAI-3P]
8
G1096
Ἐγένετο
Случилось
[V-2ADI-3S]
G1161
δὲ
же
[CONJ]
G1722
ἐν
в
[PREP]
G3588
τῷ
_
[T-DSN]
G2407
ἱερατεύειν
священнодействовать
[V-PAN]
G846
αὐτὸν
его
[P-ASM]
G1722
ἐν
в
[PREP]
G3588
τῇ
_
[T-DSF]
G5010
τάξει
порядке
[N-DSF]
G3588
τῆς
_
[T-GSF]
G2183
ἐφημερίας
череды
[N-GSF]
G846
αὐτοῦ
его
[P-GSM]
G1725
ἔναντι
перед
[ADV]
G3588
τοῦ
_
[T-GSM]
G2316
θεοῦ,
Богом,
[N-GSM]
9
G2596
κατὰ
по
[PREP]
G3588
τὸ
_
[T-ASN]
G1485
ἔθος
обычаю
[N-ASN]
G3588
τῆς
_
[T-GSF]
G2405
ἱερατείας
священнодействования
[N-GSF]
G2975
ἔλαχε
он получил по жребию
[V-2AAI-3S]
G3588
τοῦ
_
[T-GSN]
G2370
θυμιᾶσαι
покадить
[V-AAN]
G1525
εἰσελθὼν
вошедший
[V-2AAP-NSM]
G1519
εἰς
в
[PREP]
G3588
τὸν
_
[T-ASM]
G3485
ναὸν
Святилище
[N-ASM]
G3588
τοῦ
_
[T-GSM]
G2962
κυρίου,
Го́спода,
[N-GSM]
10
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3956
πᾶν
всё
[A-NSN]
G3588
τὸ
_
[T-NSN]
G4128
πλῆθος
множество
[N-NSN]
G3739
ἦν
было
[V-IAI-3S]
G3588
τοῦ
_
[T-GSM]
G2992
λαοῦ
народа
[N-GSM]
G4336
προσευχόμενον
молящегося
[V-PNP-NSN]
G1854
ἔξω
вне
[ADV]
G3588
τῇ
_
[T-DSF]
G5610
ὥρᾳ
в час
[N-DSF]
G3588
τοῦ
_
[T-GSN]
G2368
θυμιάματος·
каждения;
[N-GSN]
11
G3700
ὤφθη
был сделан видим
[V-API-3S]
G1161
δὲ
же
[CONJ]
G846
αὐτῷ
ему
[P-DSM]
G32
ἄγγελος
ангел
[N-NSM]
G2962
κυρίου
Го́спода
[N-GSM]
G2476
ἑστὼς
стоящий
[V-RAP-NSM]
G1537
ἐκ
с
[PREP]
G1188
δεξιῶν
правой стороны́
[A-GPM]
G3588
τοῦ
_
[T-GSN]
G2379
θυσιαστηρίου
от жертвенника
[N-GSN]
G3588
τοῦ
_
[T-GSN]
G2368
θυμιάματος.
каждения.
[N-GSN]
12
G2532
καὶ
И
[CONJ]
G5015
ἐταράχθη
встревожился
[V-API-3S]
G2197
Ζαχαρίας
Захария
[N-NSM]
G1492
ἰδών,
увидевший,
[V-2AAP-NSM]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G5401
φόβος
страх
[N-NSM]
G1968
ἐπέπεσεν
напал
[V-2AAI-3S]
G1909
ἐπ᾽
на
[PREP]
G846
αὐτόν.
него.
[P-ASM]
13
G2036
εἶπεν
Сказал
[V-2AAI-3S]
G1161
δὲ
же
[CONJ]
G4314
πρὸς
к
[PREP]
G846
αὐτὸν
нему
[P-ASM]
G3588

_
[T-NSM]
G32
ἄγγελος,
ангел,
[N-NSM]
G3361
Μὴ
Не
[PRT-N]
G5401
φοβοῦ,
бойся,
[V-PNM-2S]
G2197
Ζαχαρία,
Захария,
[N-VSM]
G1360
διότι
потому что
[CONJ]
G1522
εἰσηκούσθη
была услышана
[V-API-3S]
G1510

_
[T-NSF]
G1162
δέησίς
мольба
[N-NSF]
G4675
σου,
твоя,
[P-2GS]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G1510

_
[T-NSF]
G1135
γυνή
жена
[N-NSF]
G4675
σου
твоя
[P-2GS]
G1665
Ἐλισάβετ
Елизавета
[N-PRI]
G1080
γεννήσει
родит
[V-FAI-3S]
G5207
υἱόν
сына
[N-ASM]
G4671
σοι,
тебе,
[P-2DS]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G2564
καλέσεις
назовёшь
[V-FAI-2S]
G3588
τὸ
_
[T-ASN]
G3686
ὄνομα
имя
[N-ASN]
G846
αὐτοῦ
его
[P-GSM]
G2491
Ἰωάννην.
Иоанна.
[N-ASM]
14
G2532
καὶ
И
[CONJ]
G1510
ἔσται
будет
[V-FDI-3S]
G5479
χαρά
радость
[N-NSF]
G4671
σοι
тебе
[P-2DS]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G20
ἀγαλλίασις,
ликование,
[N-NSF]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G4183
πολλοὶ
многие
[A-NPM]
G1909
ἐπὶ
на
[PREP]
G3588
τῇ
_
[T-DSF]
G1078
γενέσει
рождение
[N-DSF]
G846
αὐτοῦ
его
[P-GSM]
G5463
χαρήσονται·
будут радоваться;
[V-2FOI-3P]
15
G1510
ἔσται
будет
[V-FDI-3S]
G1063
γὰρ
ведь
[CONJ]
G3173
μέγας
великий
[A-NSM]
G1799
ἐνώπιον
перед
[ADV]
G3588
[τοῦ]
_
[T-GSM]
G2962
κυρίου,
Господом,
[N-GSM]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3631
οἶνον
вино
[N-ASM]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G4608
σίκερα
сикер
[N-OI]
G3364
οὐ
нет
[PRT-N]
G3364
μὴ
не
[PRT-N]
G4095
πίῃ,
попьёт,
[V-2AAS-3S]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G4151
πνεύματος
Духом
[N-GSN]
G40
ἁγίου
Святым
[A-GSN]
G4130
πλησθήσεται
будет наполнен
[V-FPI-3S]
G2089
ἔτι
ещё
[ADV]
G1537
ἐκ
от
[PREP]
G2836
κοιλίας
утробы
[N-GSF]
G3384
μητρὸς
матери
[N-GSF]
G846
αὐτοῦ,
его,
[P-GSM]
16
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G4183
πολλοὺς
многих
[A-APM]
G3588
τῶν
_
[T-GPM]
G5207
υἱῶν
из сыновей
[N-GPM]
G2474
Ἰσραὴλ
Израиля
[N-PRI]
G1994
ἐπιστρέψει
будет обращать
[V-FAI-3S]
G1909
ἐπὶ
к
[PREP]
G2962
κύριον
Господу
[N-ASM]
G3588
τὸν
_
[T-ASM]
G2316
θεὸν
Богу
[N-ASM]
G846
αὐτῶν.
их.
[P-GPM]
17
G2532
καὶ
И
[CONJ]
G846
αὐτὸς
сам
[P-NSM]
G4281
προελεύσεται
будет продвигаться
[V-FDI-3S]
G1799
ἐνώπιον
перед
[ADV]
G846
αὐτοῦ
Ним
[P-GSM]
G1722
ἐν
в
[PREP]
G4151
πνεύματι
духе
[N-DSN]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G1411
δυνάμει
силе
[N-DSF]
G2246
Ἠλίου,
Илии,
[N-GSM]
G1994
ἐπιστρέψαι
чтобы обратить
[V-AAN]
G2588
καρδίας
сердца́
[N-APF]
G3962
πατέρων
отцов
[N-GPM]
G1909
ἐπὶ
к
[PREP]
G5043
τέκνα
детям
[N-APN]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G545
ἀπειθεῖς
непокорных
[A-APM]
G1722
ἐν
в
[PREP]
G5428
φρονήσει
мышлении
[N-DSF]
G1342
δικαίων,
праведных,
[A-GPM]
G2090
ἑτοιμάσαι
чтобы приготовить
[V-AAN]
G2962
κυρίῳ
Господу
[N-DSM]
G2992
λαὸν
народ
[N-ASM]
G2680
κατεσκευασμένον.
снаряжённый.
[V-RPP-ASM]
18
G2532
Καὶ
И
[CONJ]
G2036
εἶπεν
сказал
[V-2AAI-3S]
G2197
Ζαχαρίας
Захария
[N-NSM]
G4314
πρὸς
к
[PREP]
G3588
τὸν
_
[T-ASM]
G32
ἄγγελον,
ангелу,
[N-ASM]
G2596
Κατὰ
По
[PREP]
G5100
τί
чему
[I-ASN]
G1097
γνώσομαι
узна́ю
[V-FDI-1S]
G5124
τοῦτο;
это?
[D-ASN]
G1473
ἐγὼ
Я
[P-1NS]
G1063
γάρ
ведь
[CONJ]
G1510
εἰμι
есть
[V-PAI-1S]
G4246
πρεσβύτης
старик
[N-NSM]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G1510

_
[T-NSF]
G1135
γυνή
жена
[N-NSF]
G3450
μου
моя
[P-1GS]
G4260
προβεβηκυῖα
продвинувшаяся вперёд
[V-RAP-NSF]
G1722
ἐν
в
[PREP]
G3588
ταῖς
_
[T-DPF]
G2250
ἡμέραις
днях
[N-DPF]
G846
αὐτῆς.
её.
[P-GSF]
19
G2532
καὶ
И
[CONJ]
G611
ἀποκριθεὶς
ответивший
[V-AOP-NSM]
G3588

_
[T-NSM]
G32
ἄγγελος
ангел
[N-NSM]
G2036
εἶπεν
сказал
[V-2AAI-3S]
G846
αὐτῷ,
ему,
[P-DSM]
G1473
Ἐγώ
Я
[P-1NS]
G1510
εἰμι
есть
[V-PAI-1S]
G1043
Γαβριὴλ
Гавриил
[N-PRI]
G3588

_
[T-NSM]
G3936
παρεστηκὼς
стоящий близко
[V-RAP-NSM]
G1799
ἐνώπιον
перед
[ADV]
G3588
τοῦ
_
[T-GSM]
G2316
θεοῦ,
Богом,
[N-GSM]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G649
ἀπεστάλην
я послан
[V-2API-1S]
G2980
λαλῆσαι
произнести
[V-AAN]
G4314
πρὸς
к
[PREP]
G4571
σὲ
тебе
[P-2AS]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G2097
εὐαγγελίσασθαί
благовозвестить
[V-AMN]
G4671
σοι
тебе
[P-2DS]
G5023
ταῦτα·
это;
[D-APN]
20
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G2400
ἰδοὺ
вот
[V-2AMM-2S]
G1510
ἔσῃ
будешь
[V-FDI-2S]
G4623
σιωπῶν
молчащий
[V-PAP-NSM]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3361
μὴ
не
[PRT-N]
G1410
δυνάμενος
могущий
[V-PNP-NSM]
G2980
λαλῆσαι
произнести
[V-AAN]
G891
ἄχρι
до
[ADV]
G3739
ἧς
которого
[R-GSF]
G2250
ἡμέρας
дня
[N-GSF]
G1096
γένηται
сбудется
[V-2ADS-3S]
G5023
ταῦτα,
это,
[D-NPN]
G473
ἀνθ᾽
за
[PREP]
G3739
ὧν
которое
[R-GPM]
G3756
οὐκ
не
[PRT-N]
G4100
ἐπίστευσας
поверил ты
[V-AAI-2S]
G3588
τοῖς
_
[T-DPM]
G3056
λόγοις
словам
[N-DPM]
G3450
μου,
моим,
[P-1GS]
G3748
οἵτινες
которые
[R-NPM]
G4137
πληρωθήσονται
будут исполнены
[V-FPI-3P]
G1519
εἰς
во
[PREP]
G3588
τὸν
_
[T-ASM]
G2540
καιρὸν
время
[N-ASM]
G846
αὐτῶν.
их.
[P-GPM]
21
G2532
Καὶ
И
[CONJ]
G3739
ἦν
был
[V-IAI-3S]
G3588

_
[T-NSM]
G2992
λαὸς
народ
[N-NSM]
G4328
προσδοκῶν
ожидающий
[V-PAP-NSM]
G3588
τὸν
_
[T-ASM]
G2197
Ζαχαρίαν,
Захарию,
[N-ASM]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G2296
ἐθαύμαζον
они удивлялись
[V-IAI-3P]
G1722
ἐν
в
[PREP]
G3588
τῷ
_
[T-DSN]
G5549
χρονίζειν
медлить
[V-PAN]
G1722
ἐν
в
[PREP]
G3588
τῷ
_
[T-DSN]
G3485
ναῷ
Святилище
[N-DSM]
G846
αὐτόν.
его.
[P-ASM]
22
G1831
ἐξελθὼν
Вышедший
[V-2AAP-NSM]
G1161
δὲ
же
[CONJ]
G3756
οὐκ
не
[PRT-N]
G1410
ἐδύνατο
мог
[V-INI-3S]
G2980
λαλῆσαι
произнести
[V-AAN]
G846
αὐτοῖς,
им,
[P-DPM]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G1921
ἐπέγνωσαν
они узнали
[V-2AAI-3P]
G3754
ὅτι
что
[CONJ]
G3701
ὀπτασίαν
виде́ние
[N-ASF]
G3708
ἑώρακεν
он увидел
[V-RAI-3S-ATT]
G1722
ἐν
в
[PREP]
G3588
τῷ
_
[T-DSM]
G3485
ναῷ·
Святилище;
[N-DSM]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G846
αὐτὸς
он
[P-NSM]
G3739
ἦν
был
[V-IAI-3S]
G1269
διανεύων
кивающий
[V-PAP-NSM]
G846
αὐτοῖς,
им,
[P-DPM]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G1265
διέμενεν
оставался
[V-IAI-3S]
G2974
κωφός.
немой.
[A-NSM]
23
G2532
καὶ
И
[CONJ]
G1096
ἐγένετο
случилось
[V-2ADI-3S]
G5613
ὡς
как
[ADV]
G4130
ἐπλήσθησαν
были исполнены
[V-API-3P]
G3588
αἱ
_
[T-NPF]
G2250
ἡμέραι
дни
[N-NPF]
G3588
τῆς
_
[T-GSF]
G3009
λειτουργίας
служения
[N-GSF]
G846
αὐτοῦ
его
[P-GSM]
G565
ἀπῆλθεν
он ушёл
[V-2AAI-3S]
G1519
εἰς
в
[PREP]
G3588
τὸν
_
[T-ASM]
G3624
οἶκον
дом
[N-ASM]
G846
αὐτοῦ.
его.
[P-GSM]
24
G3326
Μετὰ
После
[PREP]
G1161
δὲ
же
[CONJ]
G3778
ταύτας
этих
[D-APF]
G3588
τὰς
_
[T-APF]
G2250
ἡμέρας
дней
[N-APF]
G4815
συνέλαβεν
зачала
[V-2AAI-3S]
G1665
Ἐλισάβετ
Елизавета
[N-PRI]
G1510

_
[T-NSF]
G1135
γυνὴ
жена
[N-NSF]
G846
αὐτοῦ·
его;
[P-GSM]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G4032
περιέκρυβεν
скрывала
[V-IAI-3S]
G1438
ἑαυτὴν
себя
[F-3ASF]
G3376
μῆνας
месяцев
[N-APM]
G4002
πέντε,
пять,
[A-NUI]
G3004
λέγουσα
говорящая
[V-PAP-NSF]
25
G3754
ὅτι
что
[CONJ]
G3779
Οὕτως
Так
[ADV]
G3427
μοι
мне
[P-1DS]
G4160
πεποίηκεν
сделал
[V-RAI-3S]
G2962
κύριος
Господь
[N-NSM]
G1722
ἐν
в
[PREP]
G2250
ἡμέραις
дни
[N-DPF]
G3739
αἷς
в которые
[R-DPF]
G1896
ἐπεῖδεν
Он присмотрел
[V-2AAI-3S]
G851
ἀφελεῖν
убрать
[V-2AAN]
G3681
ὄνειδός
позор
[N-ASN]
G3450
μου
мой
[P-1GS]
G1722
ἐν
в
[PREP]
G444
ἀνθρώποις.
людях.
[N-DPM]
26
G1722
Ἐν
В
[PREP]
G1161
δὲ
же
[CONJ]
G3588
τῷ
_
[T-DSM]
G3376
μηνὶ
месяц
[N-DSM]
G3588
τῷ
_
[T-DSM]
G1623
ἕκτῳ
шестой
[A-DSM]
G649
ἀπεστάλη
был послан
[V-2API-3S]
G3588

_
[T-NSM]
G32
ἄγγελος
ангел
[N-NSM]
G1043
Γαβριὴλ
Гавриил
[N-PRI]
G575
ἀπὸ
от
[PREP]
G3588
τοῦ
_
[T-GSM]
G2316
θεοῦ
Бога
[N-GSM]
G1519
εἰς
в
[PREP]
G4172
πόλιν
город
[N-ASF]
G3588
τῆς
_
[T-GSF]
G1056
Γαλιλαίας
Галилеи
[N-GSF]
G1510

которому
[R-DSF]
G3686
ὄνομα
имя
[N-NSN]
G3478
Ναζαρὲθ
Назарет
[N-PRI]
27
G4314
πρὸς
к
[PREP]
G3933
παρθένον
Деве
[N-ASF]
G3423
ἐμνηστευμένην
обручённой
[V-RPP-ASF]
G435
ἀνδρὶ
мужчине
[N-DSM]
G3739

которому
[R-DSM]
G3686
ὄνομα
имя
[N-NSN]
G2501
Ἰωσὴφ
Иосиф
[N-PRI]
G1537
ἐξ
из
[PREP]
G3624
οἴκου
до́ма
[N-GSM]
G1138
Δαυίδ,
Давида,
[N-PRI]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3588
τὸ
_
[T-NSN]
G3686
ὄνομα
имя
[N-NSN]
G3588
τῆς
_
[T-GSF]
G3933
παρθένου
Девы
[N-GSF]
G3137
Μαριάμ.
Мариам.
[N-PRI]
28
G2532
καὶ
И
[CONJ]
G1525
εἰσελθὼν
вошедший
[V-2AAP-NSM]
G4314
πρὸς
к
[PREP]
G846
αὐτὴν
Ней
[P-ASF]
G2036
εἶπεν,
он сказал,
[V-2AAI-3S]
G5463
Χαῖρε,
Радуйся,
[V-PAM-2S]
G5487
κεχαριτωμένη,
Облагодатствованная,
[V-RPP-NSF]
G3588

_
[T-NSM]
G2962
κύριος
Господь
[N-NSM]
G3326
μετὰ
с
[PREP]
G4675
σοῦ.
тобой.
[P-2GS]
29
G1510

Она
[T-NSF]
G1161
δὲ
же
[CONJ]
G1909
ἐπὶ
при
[PREP]
G3588
τῷ
этом
[T-DSM]
G3056
λόγῳ
слове
[N-DSM]
G1298
διεταράχθη
была потрясена
[V-API-3S]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G1260
διελογίζετο
рассуждала
[V-INI-3S]
G4217
ποταπὸς
каково
[A-NSM]
G1510
εἴη
было бы
[V-PAO-3S]
G3588

_
[T-NSM]
G783
ἀσπασμὸς
приветствие
[N-NSM]
G3778
οὗτος.
это.
[D-NSM]
30
G2532
καὶ
И
[CONJ]
G2036
εἶπεν
сказал
[V-2AAI-3S]
G3588

_
[T-NSM]
G32
ἄγγελος
ангел
[N-NSM]
G846
αὐτῇ,
Ей,
[P-DSF]
G3361
Μὴ
Не
[PRT-N]
G5401
φοβοῦ,
бойся,
[V-PNM-2S]
G3137
Μαριάμ,
Мариам,
[N-PRI]
G2147
εὗρες
Ты нашла
[V-2AAI-2S]
G1063
γὰρ
ведь
[CONJ]
G5485
χάριν
благодать
[N-ASF]
G3844
παρὰ
у
[PREP]
G3588
τῷ
_
[T-DSM]
G2316
θεῷ·
Бога;
[N-DSM]
31
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G2400
ἰδοὺ
вот
[V-2AMM-2S]
G4815
συλλήμψῃ
зачнёшь
[V-FDI-2S]
G1722
ἐν
в
[PREP]
G1064
γαστρὶ
утробе
[N-DSF]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G5088
τέξῃ
родишь
[V-FDI-2S]
G5207
υἱόν,
Сына,
[N-ASM]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G2564
καλέσεις
назовёшь
[V-FAI-2S]
G3588
τὸ
_
[T-ASN]
G3686
ὄνομα
имя
[N-ASN]
G846
αὐτοῦ
Ему
[P-GSM]
G2424
Ἰησοῦν.
Иисус.
[N-ASM]
32
G3778
οὗτος
Этот
[D-NSM]
G1510
ἔσται
будет
[V-FDI-3S]
G3173
μέγας
великий
[A-NSM]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G5207
υἱὸς
Сын
[N-NSM]
G5310
ὑψίστου
Высочайшего
[A-GSM-S]
G2564
κληθήσεται,
будет назван,
[V-FPI-3S]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G1325
δώσει
даст
[V-FAI-3S]
G846
αὐτῷ
Ему
[P-DSM]
G2962
κύριος
Господь
[N-NSM]
G3588

_
[T-NSM]
G2316
θεὸς
Бог
[N-NSM]
G3588
τὸν
_
[T-ASM]
G2362
θρόνον
престол
[N-ASM]
G1138
Δαυὶδ
Давида
[N-PRI]
G3588
τοῦ
_
[T-GSM]
G3962
πατρὸς
отца
[N-GSM]
G846
αὐτοῦ,
Его,
[P-GSM]
33
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G936
βασιλεύσει
будет царствовать
[V-FAI-3S]
G1909
ἐπὶ
над
[PREP]
G3588
τὸν
_
[T-ASM]
G3624
οἶκον
домом
[N-ASM]
G2384
Ἰακὼβ
Иакова
[N-PRI]
G1519
εἰς
в
[PREP]
G3588
τοὺς
_
[T-APM]
 
αἰῶνας,
века́
[N-APM]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3588
τῆς
_
[T-GSF]
G932
βασιλείας
царства
[N-GSF]
G846
αὐτοῦ
Его
[P-GSM]
G3756
οὐκ
не
[PRT-N]
G1510
ἔσται
будет
[V-FDI-3S]
G5056
τέλος.
конец.
[N-NSN]
34
G2036
εἶπεν
Сказала
[V-2AAI-3S]
G1161
δὲ
же
[CONJ]
G3137
Μαριὰμ
Мариам
[N-PRI]
G4314
πρὸς
к
[PREP]
G3588
τὸν
_
[T-ASM]
G32
ἄγγελον,
ангелу,
[N-ASM]
G4459
Πῶς
Как
[ADV-I]
G1510
ἔσται
будет
[V-FDI-3S]
G5124
τοῦτο,
это,
[D-NSN]
G1893
ἐπεὶ
поскольку
[CONJ]
G435
ἄνδρα
мужа
[N-ASM]
G3739
οὐ
не
[PRT-N]
G1097
γινώσκω;
знаю?
[V-PAI-1S]
35
G2532
καὶ
И
[CONJ]
G611
ἀποκριθεὶς
ответивший
[V-AOP-NSM]
G3588

_
[T-NSM]
G32
ἄγγελος
ангел
[N-NSM]
G2036
εἶπεν
сказал
[V-2AAI-3S]
G846
αὐτῇ,
Ей,
[P-DSF]
G4151
Πνεῦμα
Дух
[N-NSN]
G40
ἅγιον
Святой
[A-NSN]
G1904
ἐπελεύσεται
придёт
[V-FDI-3S]
G1909
ἐπὶ
на
[PREP]
G4571
σέ,
Тебя,
[P-2AS]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G1411
δύναμις
сила
[N-NSF]
G5310
ὑψίστου
Высочайшего
[A-GSM-S]
G1982
ἐπισκιάσει
покроет тенью
[V-FAI-3S]
G4671
σοι·
Тебя;
[P-2DS]
G1352
διὸ
потому
[CONJ]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3588
τὸ
_
[T-NSN]
G1080
γεννώμενον
рождаемое
[V-PPP-NSN]
G40
ἅγιον
Святое
[A-NSN]
G2564
κληθήσεται,
будет названо,
[V-FPI-3S]
G5207
υἱὸς
Сын
[N-NSM]
G2316
θεοῦ.
Бога.
[N-GSM]
36
G2532
καὶ
И
[CONJ]
G2400
ἰδοὺ
вот
[V-2AMM-2S]
G1665
Ἐλισάβετ
Елизавета
[N-PRI]
G1510

_
[T-NSF]
G4773
συγγενίς
родственница
[N-NSF]
G4675
σου
Твоя
[P-2GS]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G846
αὐτὴ
она
[P-NSF]
G4815
συνείληφεν
зачала
[V-2RAI-3S]
G5207
υἱὸν
сына
[N-ASM]
G1722
ἐν
в
[PREP]
G1094
γήρει
старости
[N-DSN]
G846
αὐτῆς,
её,
[P-GSF]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3778
οὗτος
этот
[D-NSM]
G3375
μὴν
месяц
[N-NSM]
G1622
ἕκτος
шестой
[A-NSM]
G1510
ἐστὶν
есть
[V-PAI-3S]
G846
αὐτῇ
ей
[P-DSF]
G3588
τῇ
_
[T-DSF]
G2564
καλουμένῃ
называемой
[V-PPP-DSF]
G4723
στείρᾳ·
бесплодной;
[N-DSF]
37
G3754
ὅτι
потому что
[CONJ]
G3756
οὐκ
не
[PRT-N]
G101
ἀδυνατήσει
будет невозможно
[V-FAI-3S]
G3844
παρὰ
у
[PREP]
G3588
τοῦ
_
[T-GSM]
G2316
θεοῦ
Бога
[N-GSM]
G3956
πᾶν
всякое
[A-NSN]
G4487
ῥῆμα.
слово.
[N-NSN]
38
G2036
εἶπεν
Сказала
[V-2AAI-3S]
G1161
δὲ
же
[CONJ]
G3137
Μαριάμ,
Мариам,
[N-PRI]
G2400
Ἰδοὺ
Вот
[V-2AMM-2S]
G1510

_
[T-NSF]
G1399
δούλη
Раба
[N-NSF]
G2962
κυρίου·
Го́спода;
[N-GSM]
G1096
γένοιτό
пусть осуществится
[V-2ADO-3S]
G3427
μοι
Мне
[P-1DS]
G2596
κατὰ
по
[PREP]
G3588
τὸ
_
[T-ASN]
G4487
ῥῆμά
слову
[N-ASN]
G4675
σου.
твоему.
[P-2GS]
G2532
καὶ
И
[CONJ]
G565
ἀπῆλθεν
ушёл
[V-2AAI-3S]
G575
ἀπ᾽
от
[PREP]
G846
αὐτῆς
Неё
[P-GSF]
G3588

_
[T-NSM]
G32
ἄγγελος.
ангел.
[N-NSM]
39
G450
Ἀναστᾶσα
Вставшая
[V-2AAP-NSF]
G1161
δὲ
же
[CONJ]
G3137
Μαριὰμ
Мариам
[N-PRI]
G1722
ἐν
в
[PREP]
G3588
ταῖς
_
[T-DPF]
G2250
ἡμέραις
дни
[N-DPF]
G3778
ταύταις
эти
[D-DPF]
G4198
ἐπορεύθη
пошла
[V-AOI-3S]
G1519
εἰς
в
[PREP]
G3588
τὴν
_
[T-ASF]
G3714
ὀρεινὴν
горную местность
[A-ASF]
G3326
μετὰ
с
[PREP]
G4710
σπουδῆς
поспешностью
[N-GSF]
G1519
εἰς
в
[PREP]
G4172
πόλιν
город
[N-ASF]
G2455
Ἰούδα,
Иуды,
[N-GSM]
40
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G1525
εἰσῆλθεν
вошла
[V-2AAI-3S]
G1519
εἰς
в
[PREP]
G3588
τὸν
_
[T-ASM]
G3624
οἶκον
дом
[N-ASM]
G2197
Ζαχαρίου
Захарии
[N-GSM]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G782
ἠσπάσατο
поприветствовала
[V-ADI-3S]
G3588
τὴν
_
[T-ASF]
G1665
Ἐλισάβετ.
Елизавету.
[N-PRI]
41
G2532
καὶ
И
[CONJ]
G1096
ἐγένετο
случилось
[V-2ADI-3S]
G5613
ὡς
как
[ADV]
G191
ἤκουσεν
услышала
[V-AAI-3S]
G3588
τὸν
_
[T-ASM]
G783
ἀσπασμὸν
приветствие
[N-ASM]
G3588
τῆς
_
[T-GSF]
G3137
Μαρίας
Марии
[N-GSF]
G1510

_
[T-NSF]
G1665
Ἐλισάβετ,
Елизавета,
[N-PRI]
G4640
ἐσκίρτησεν
запрыгал
[V-AAI-3S]
G3588
τὸ
_
[T-NSN]
G1025
βρέφος
младенец
[N-NSN]
G1722
ἐν
в
[PREP]
G3588
τῇ
_
[T-DSF]
G2836
κοιλίᾳ
утробе
[N-DSF]
G846
αὐτῆς,
её,
[P-GSF]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G4130
ἐπλήσθη
наполнилась
[V-API-3S]
G4151
πνεύματος
Духом
[N-GSN]
G40
ἁγίου
Святым
[A-GSN]
G1510

_
[T-NSF]
G1665
Ἐλισάβετ,
Елизавета,
[N-PRI]
42
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G400
ἀνεφώνησεν
возгласила
[V-AAI-3S]
G2906
κραυγῇ
криком
[N-DSF]
G3173
μεγάλῃ
громким
[A-DSF]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G2036
εἶπεν,
сказала,
[V-2AAI-3S]
G2127
Εὐλογημένη
Благословенна
[V-RPP-NSF]
G4771
σὺ
Ты
[P-2NS]
G1722
ἐν
в
[PREP]
G1135
γυναιξίν,
женщинах,
[N-DPF]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G2127
εὐλογημένος
благословен
[V-RPP-NSM]
G3588

_
[T-NSM]
G2590
καρπὸς
плод
[N-NSM]
G3588
τῆς
_
[T-GSF]
G2836
κοιλίας
утробы
[N-GSF]
G4675
σου.
Твоей.
[P-2GS]
43
G2532
καὶ
И
[CONJ]
G4159
πόθεν
откуда
[ADV-I]
G3427
μοι
мне
[P-1DS]
G5124
τοῦτο
это
[D-NSN]
G2443
ἵνα
чтобы
[CONJ]
G2064
ἔλθῃ
пришла
[V-2AAS-3S]
G1510

_
[T-NSF]
G3384
μήτηρ
Мать
[N-NSF]
G3588
τοῦ
_
[T-GSM]
G2962
κυρίου
Го́спода
[N-GSM]
G3450
μου
моего
[P-1GS]
G4314
πρὸς
ко
[PREP]
G1691
ἐμέ;
мне?
[P-1AS]
44
G2400
ἰδοὺ
Вот
[V-2AMM-2S]
G1063
γὰρ
ведь
[CONJ]
G5613
ὡς
как
[ADV]
G1096
ἐγένετο
сделался
[V-2ADI-3S]
G1510

_
[T-NSF]
G5456
φωνὴ
голос
[N-NSF]
G3588
τοῦ
_
[T-GSM]
G783
ἀσπασμοῦ
приветствия
[N-GSM]
G4675
σου
Твоего
[P-2GS]
G1519
εἰς
в
[PREP]
G3588
τὰ
_
[T-APN]
G3775
ὦτά
уши
[N-APN]
G3450
μου,
мои,
[P-1GS]
G4640
ἐσκίρτησεν
запрыгал
[V-AAI-3S]
G1722
ἐν
в
[PREP]
G20
ἀγαλλιάσει
ликовании
[N-DSF]
G3588
τὸ
_
[T-NSN]
G1025
βρέφος
младенец
[N-NSN]
G1722
ἐν
в
[PREP]
G3588
τῇ
_
[T-DSF]
G2836
κοιλίᾳ
утробе
[N-DSF]
G3450
μου.
моей.
[P-1GS]
45
G2532
καὶ
И
[CONJ]
G3107
μακαρία
блаженна
[A-NSF]
G1510

_
[T-NSF]
G4100
πιστεύσασα
поверившая
[V-AAP-NSF]
G3754
ὅτι
потому что
[CONJ]
G1510
ἔσται
будет
[V-FDI-3S]
G5050
τελείωσις
совершение
[N-NSF]
G3588
τοῖς
_
[T-DPN]
G2980
λελαλημένοις
произнесённому
[V-RPP-DPN]
G846
αὐτῇ
Ей
[P-DSF]
G3844
παρὰ
от
[PREP]
G2962
κυρίου.
Го́спода.
[N-GSM]
46
G2532
Καὶ
И
[CONJ]
G2036
εἶπεν
сказала
[V-2AAI-3S]
G3137
Μαριάμ,
Мариам,
[N-PRI]
47
G3170
Μεγαλύνει
Возвеличивает
[V-PAI-3S]
G1510

_
[T-NSF]
G5590
ψυχή
душа́
[N-NSF]
G3450
μου
Моя
[P-1GS]
G3588
τὸν
_
[T-ASM]
G2962
κύριον,
Го́спода,
[N-ASM]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G21
ἠγαλλίασεν
возликовал
[V-AAI-3S]
G3588
τὸ
_
[T-NSN]
G4151
πνεῦμά
Дух
[N-NSN]
G3450
μου
Мой
[P-1GS]
G1909
ἐπὶ
о
[PREP]
G3588
τῷ
_
[T-DSM]
G2316
θεῷ
Боге
[N-DSM]
G3588
τῷ
_
[T-DSM]
G4990
σωτῆρί
Спасителе
[N-DSM]
G3450
μου,
Моём,
[P-1GS]
48
G3754
ὅτι
потому что
[CONJ]
G1914
ἐπέβλεψεν
Он обратил взгляд
[V-AAI-3S]
G1909
ἐπὶ
на
[PREP]
G3588
τὴν
_
[T-ASF]
G5014
ταπείνωσιν
ничтожность
[N-ASF]
G3588
τῆς
_
[T-GSF]
G1399
δούλης
рабы
[N-GSF]
G846
αὐτοῦ.
Его.
[P-GSM]
G2400
ἰδοὺ
Вот
[V-2AMM-2S]
G1063
γὰρ
ведь
[CONJ]
G575
ἀπὸ
от
[PREP]
G3588
τοῦ
_
[T-GSM]
G3568
νῦν
ныне
[ADV]
G3106
μακαριοῦσίν
будут прославлять как блаженную
[V-FAI-3P-ATT]
G3165
με
Меня
[P-1AS]
G3956
πᾶσαι
все
[A-NPF]
G3588
αἱ
_
[T-NPF]
G1074
γενεαί·
поколения;
[N-NPF]
49
G3754
ὅτι
потому что
[CONJ]
G4160
ἐποίησέν
сделал
[V-AAI-3S]
G3427
μοι
Мне
[P-1DS]
G3173
μεγάλα
великое
[A-APN]
G3588

_
[T-NSM]
G1415
δυνατός,
Сильный,
[A-NSM]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G40
ἅγιον
свято
[A-ASN]
G3588
τὸ
_
[T-NSN]
G3686
ὄνομα
имя
[N-NSN]
G846
αὐτοῦ,
Его,
[P-GSM]
50
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3588
τὸ
_
[T-NSN]
G1656
ἔλεος
милость
[N-NSN]
G846
αὐτοῦ
Его
[P-GSM]
G1519
εἰς
в
[PREP]
G1074
γενεὰς
поколения
[N-APF]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G1074
γενεὰς
поколения
[N-APF]
G3588
τοῖς
_
[T-DPM]
G5399
φοβουμένοις
боящимся
[V-PNP-DPM]
G846
αὐτόν.
Его.
[P-ASM]
51
G4160
Ἐποίησεν
Он сделал
[V-AAI-3S]
G2904
κράτος
силу
[N-ASN]
G1722
ἐν
в
[PREP]
G1023
βραχίονι
руке
[N-DSM]
G846
αὐτοῦ,
Его,
[P-GSM]
G1287
διεσκόρπισεν
он рассредоточил
[V-AAI-3S]
G5244
ὑπερηφάνους
надменных
[A-APM]
G1271
διανοίᾳ
разумом
[N-DSF]
G2588
καρδίας
се́рдца
[N-GSF]
G846
αὐτῶν·
их;
[P-GPM]
52
G2507
καθεῖλεν
Он снял
[V-2AAI-3S]
G1413
δυνάστας
правителей
[N-APM]
G575
ἀπὸ
с
[PREP]
G2362
θρόνων
престолов
[N-GPM]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G5312
ὕψωσεν
возвысил
[V-AAI-3S]
G5011
ταπεινούς,
ничтожных,
[A-APM]
53
G3983
πεινῶντας
голодающих
[V-PAP-APM]
G1705
ἐνέπλησεν
Он наполнил
[V-AAI-3S]
G18
ἀγαθῶν
добро́м
[A-GPM]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G4147
πλουτοῦντας
сущих в богатстве
[V-PAP-APM]
G1821
ἐξαπέστειλεν
Он отослал
[V-AAI-3S]
G2756
κενούς.
пустых.
[A-APM]
54
G482
ἀντελάβετο
Он принял участие
[V-2ADI-3S]
G2474
Ἰσραὴλ
в Израиле
[N-PRI]
G3816
παιδὸς
слуге
[N-GSM]
G846
αὐτοῦ,
Его,
[P-GSM]
G3415
μνησθῆναι
вспомнить
[V-APN]
G1656
ἐλέους,
милость,
[N-GSN]
55
G2531
καθὼς
как
[ADV]
G2980
ἐλάλησεν
Он сказал
[V-AAI-3S]
G4314
πρὸς
к
[PREP]
G3588
τοὺς
_
[T-APM]
G3962
πατέρας
отцам
[N-APM]
G2257
ἡμῶν,
нашим,
[P-1GP]
G3588
τῷ
_
[T-DSM]
G11
Ἀβραὰμ
Аврааму
[N-PRI]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3588
τῷ
_
[T-DSN]
G4690
σπέρματι
семени
[N-DSN]
G846
αὐτοῦ
его
[P-GSM]
G1519
εἰς
во
[PREP]
G3588
τὸν
_
[T-ASM]
G165
αἰῶνα.
век.
[N-ASM]
56
G3306
Ἔμεινεν
Осталась
[V-AAI-3S]
G1161
δὲ
же
[CONJ]
G3137
Μαριὰμ
Мариам
[N-PRI]
G4862
σὺν
с
[PREP]
G846
αὐτῇ
ней
[P-DSF]
G5613
ὡς
приблизительно
[ADV]
G3376
μῆνας
месяцев
[N-APM]
G5140
τρεῖς,
три,
[A-APM]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G5290
ὑπέστρεψεν
возвратилась
[V-AAI-3S]
G1519
εἰς
в
[PREP]
G3588
τὸν
_
[T-ASM]
G3624
οἶκον
дом
[N-ASM]
G846
αὐτῆς.
Её.
[P-GSF]
57
G3588
Τῇ
_
[T-DSF]
G1161
δὲ
Же
[CONJ]
G1665
Ἐλισάβετ
Елизавете
[N-PRI]
G4130
ἐπλήσθη
исполнилось
[V-API-3S]
G3588

_
[T-NSM]
G5550
χρόνος
время
[N-NSM]
G3588
τοῦ
_
[T-GSN]
G5088
τεκεῖν
чтобы родить
[V-2AAN]
G846
αὐτήν,
ей,
[P-ASF]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G1080
ἐγέννησεν
она родила
[V-AAI-3S]
G5207
υἱόν.
сына.
[N-ASM]
58
G2532
καὶ
И
[CONJ]
G191
ἤκουσαν
услышали
[V-AAI-3P]
G3588
οἱ
_
[T-NPM]
G4040
περίοικοι
окрестные жители
[A-NPM]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3588
οἱ
_
[T-NPM]
G4773
συγγενεῖς
родственники
[A-NPM]
G846
αὐτῆς
её
[P-GSF]
G3754
ὅτι
что
[CONJ]
G3170
ἐμεγάλυνεν
сделал великое
[V-IAI-3S]
G2962
κύριος
Господь
[N-NSM]
G3588
τὸ
_
[T-ASN]
G1656
ἔλεος
милость
[N-ASN]
G846
αὐτοῦ
Его
[P-GSM]
G3326
μετ᾽
с
[PREP]
G846
αὐτῆς,
ней,
[P-GSF]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G4796
συνέχαιρον
радовались с
[V-IAI-3P]
G846
αὐτῇ.
ней.
[P-DSF]
59
G2532
Καὶ
И
[CONJ]
G1096
ἐγένετο
случилось
[V-2ADI-3S]
G1722
ἐν
в
[PREP]
G3588
τῇ
_
[T-DSF]
G2250
ἡμέρᾳ
день
[N-DSF]
G3588
τῇ
_
[T-DSF]
G3590
ὀγδόῃ
восьмой
[A-DSF]
G2064
ἦλθον
они пришли
[V-2AAI-3P]
G4059
περιτεμεῖν
обрезать
[V-2AAN]
G3588
τὸ
_
[T-ASN]
G3813
παιδίον,
ребёнка,
[N-ASN]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G2564
ἐκάλουν
они называли
[V-IAI-3P]
G846
αὐτὸ
его
[P-ASN]
G1909
ἐπὶ
по
[PREP]
G3588
τῷ
_
[T-DSN]
G3686
ὀνόματι
имени
[N-DSN]
G3588
τοῦ
_
[T-GSM]
G3962
πατρὸς
отца
[N-GSM]
G846
αὐτοῦ
его
[P-GSM]
G2197
Ζαχαρίαν.
Захарией.
[N-ASM]
60
G2532
καὶ
И
[CONJ]
G611
ἀποκριθεῖσα
ответившая
[V-AOP-NSF]
G1510

_
[T-NSF]
G3384
μήτηρ
мать
[N-NSF]
G846
αὐτοῦ
его
[P-GSM]
G2036
εἶπεν,
сказала,
[V-2AAI-3S]
G3780
Οὐχί,
нет,
[PRT-N]
G235
ἀλλὰ
но
[CONJ]
G2564
κληθήσεται
будет назван
[V-FPI-3S]
G2491
Ἰωάννης.
Иоанн.
[N-NSM]
61
G2532
καὶ
И
[CONJ]
G3004
εἶπαν
они сказали
[V-2AAI-3P]
G4314
πρὸς
к
[PREP]
G846
αὐτὴν
ней
[P-ASF]
G3754
ὅτι
что
[CONJ]
G3762
Οὐδείς
Никто
[A-NSM-N]
G1510
ἐστιν
есть
[V-PAI-3S]
G1537
ἐκ
из
[PREP]
G3588
τῆς
_
[T-GSF]
G4772
συγγενείας
родни
[N-GSF]
G4675
σου
твоей
[P-2GS]
G3739
ὃς
который
[R-NSM]
G2564
καλεῖται
называется
[V-PPI-3S]
G3588
τῷ
_
[T-DSN]
G3686
ὀνόματι
именем
[N-DSN]
G5129
τούτῳ.
этим.
[D-DSN]
62
G1770
ἐνένευον
Они кивали
[V-IAI-3P]
G1161
δὲ
же
[CONJ]
G3588
τῷ
_
[T-DSM]
G3962
πατρὶ
отцу
[N-DSM]
G846
αὐτοῦ
его
[P-GSM]
G3588
τὸ
_
[T-ASN]
G5100
τί
что
[I-ASN]
G302
ἂν
_
[PRT]
G2309
θέλοι
он желал бы
[V-PAO-3S]
G2564
καλεῖσθαι
называть
[V-PPN]
G846
αὐτό.
его.
[P-ASN]
63
G2532
καὶ
И
[CONJ]
G154
αἰτήσας
попросивший
[V-AAP-NSM]
G4093
πινακίδιον
дощечку
[N-ASN]
G1125
ἔγραψεν
он написал
[V-AAI-3S]
G3004
λέγων,
говорящий,
[V-PAP-NSM]
G2491
Ἰωάννης
Иоанн
[N-NSM]
G1510
ἐστὶν
есть
[V-PAI-3S]
G3686
ὄνομα
имя
[N-NSN]
G846
αὐτοῦ.
его.
[P-GSM]
G2532
καὶ
И
[CONJ]
G2296
ἐθαύμασαν
удивились
[V-AAI-3P]
G3956
πάντες.
все.
[A-NPM]
64
G455
ἀνεῴχθη
Был открыт
[V-API-3S]
G1161
δὲ
же
[CONJ]
G3588
τὸ
_
[T-NSN]
G4750
στόμα
рот
[N-NSN]
G846
αὐτοῦ
его
[P-GSM]
G3916
παραχρῆμα
тотчас
[ADV]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G1510

_
[T-NSF]
G1100
γλῶσσα
язык
[N-NSF]
G846
αὐτοῦ,
его,
[P-GSM]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G2980
ἐλάλει
он говорил
[V-IAI-3S]
G2127
εὐλογῶν
благословляющий
[V-PAP-NSM]
G3588
τὸν
_
[T-ASM]
G2316
θεόν.
Бога.
[N-ASM]
65
G2532
καὶ
И
[CONJ]
G1096
ἐγένετο
сделался
[V-2ADI-3S]
G1909
ἐπὶ
на
[PREP]
G3956
πάντας
всех
[A-APM]
G5401
φόβος
страх
[N-NSM]
G3588
τοὺς
_
[T-APM]
G4039
περιοικοῦντας
живущих окрест
[V-PAP-APM]
G846
αὐτούς,
них,
[P-APM]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G1722
ἐν
во
[PREP]
G3650
ὅλῃ
всей
[A-DSF]
G3588
τῇ
_
[T-DSF]
G3714
ὀρεινῇ
горной местности
[A-DSF]
G3588
τῆς
_
[T-GSF]
G2449
Ἰουδαίας
Иудеи
[N-GSF]
G1255
διελαλεῖτο
рассказывались
[V-IPI-3S]
G3956
πάντα
все
[A-NPN]
G3588
τὰ
_
[T-NPN]
G4487
ῥήματα
слова́
[N-NPN]
G5023
ταῦτα,
эти,
[D-NPN]
66
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G5087
ἔθεντο
положили
[V-2AMI-3P]
G3956
πάντες
все
[A-NPM]
G3588
οἱ
_
[T-NPM]
G191
ἀκούσαντες
услышавшие
[V-AAP-NPM]
G1722
ἐν
в
[PREP]
G3588
τῇ
_
[T-DSF]
G2588
καρδίᾳ
сердце
[N-DSF]
G846
αὐτῶν,
их,
[P-GPM]
G3004
λέγοντες,
говорящие,
[V-PAP-NPM]
G5100
Τί
Что
[I-NSN]
G686
ἄρα
тогда
[PRT-I]
G3588
τὸ
_
[T-NSN]
G3813
παιδίον
ребёнок
[N-NSN]
G5124
τοῦτο
этот
[D-NSN]
G1510
ἔσται;
будет?
[V-FDI-3S]
G2532
καὶ
И
[CONJ]
G1063
γὰρ
ведь
[CONJ]
G5495
χεὶρ
рука
[N-NSF]
G2962
κυρίου
Го́спода
[N-GSM]
G3739
ἦν
была
[V-IAI-3S]
G3326
μετ᾽
с
[PREP]
G846
αὐτοῦ.
ним.
[P-GSM]
67
G2532
Καὶ
И
[CONJ]
G2197
Ζαχαρίας
Захария
[N-NSM]
G3588

_
[T-NSM]
G3962
πατὴρ
отец
[N-NSM]
G846
αὐτοῦ
его
[P-GSM]
G4130
ἐπλήσθη
наполнился
[V-API-3S]
G4151
πνεύματος
Духом
[N-GSN]
G40
ἁγίου
Святым
[A-GSN]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G4395
ἐπροφήτευσεν
произнёс пророчество
[V-AAI-3S]
G3004
λέγων,
говорящий,
[V-PAP-NSM]
68
G2128
Εὐλογητὸς
Благословен
[A-NSM]
G2962
κύριος
Господь
[N-NSM]
G3588

_
[T-NSM]
G2316
θεὸς
Бог
[N-NSM]
G3588
τοῦ
_
[T-GSM]
G2474
Ἰσραήλ,
Израиля,
[N-PRI]
G3754
ὅτι
потому что
[CONJ]
G1980
ἐπεσκέψατο
Он посетил
[V-ADI-3S]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G4160
ἐποίησεν
сделал
[V-AAI-3S]
G3085
λύτρωσιν
освобождение
[N-ASF]
G3588
τῷ
_
[T-DSM]
G2992
λαῷ
народу
[N-DSM]
G846
αὐτοῦ,
Его,
[P-GSM]
69
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G1453
ἤγειρεν
поднял
[V-AAI-3S]
G2768
κέρας
рог
[N-ASN]
G4991
σωτηρίας
спасения
[N-GSF]
G2254
ἡμῖν
нам
[P-1DP]
G1722
ἐν
в
[PREP]
G3624
οἴκῳ
доме
[N-DSM]
G1138
Δαυὶδ
Давида
[N-PRI]
G3816
παιδὸς
слуги́
[N-GSM]
G846
αὐτοῦ,
Его,
[P-GSM]
70
G2531
καθὼς
как
[ADV]
G2980
ἐλάλησεν
сказал
[V-AAI-3S]
G1223
διὰ
через
[PREP]
G4750
στόματος
уста
[N-GSN]
G3588
τῶν
_
[T-GPM]
G40
ἁγίων
святых
[A-GPM]
G575
ἀπ᾽
от
[PREP]
G165
αἰῶνος
ве́ка
[N-GSM]
G4396
προφητῶν
пророков
[N-GPM]
G846
αὐτοῦ,
Его,
[P-GSM]
71
G4991
σωτηρίαν
спасение
[N-ASF]
G1537
ἐξ
из
[PREP]
G2190
ἐχθρῶν
врагов
[A-GPM]
G2257
ἡμῶν
наших
[P-1GP]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G1537
ἐκ
из
[PREP]
G5495
χειρὸς
руки́
[N-GSF]
G3956
πάντων
всех
[A-GPM]
G3588
τῶν
_
[T-GPM]
G3404
μισούντων
ненавидящих
[V-PAP-GPM]
G2248
ἡμᾶς·
нас;
[P-1AP]
72
G4160
ποιῆσαι
сделать
[V-AAN]
G1656
ἔλεος
милость
[N-ASN]
G3326
μετὰ
с
[PREP]
G3588
τῶν
_
[T-GPM]
G3962
πατέρων
отцами
[N-GPM]
G2257
ἡμῶν
нашими
[P-1GP]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3415
μνησθῆναι
вспомнить
[V-APN]
G1242
διαθήκης
завет
[N-GSF]
G40
ἁγίας
святой
[A-GSF]
G846
αὐτοῦ,
Его,
[P-GSM]
73
G3727
ὅρκον
клятву
[N-ASM]
G3739
ὃν
которой
[R-ASM]
G3660
ὤμοσεν
Он поклялся
[V-AAI-3S]
G4314
πρὸς
к
[PREP]
G11
Ἀβραὰμ
Аврааму
[N-PRI]
G3588
τὸν
_
[T-ASM]
G3962
πατέρα
отцу
[N-ASM]
G2257
ἡμῶν,
нашему,
[P-1GP]
G3588
τοῦ
_
[T-GSN]
G1325
δοῦναι
дать
[V-2AAN]
G2254
ἡμῖν
нам
[P-1DP]
74
G870
ἀφόβως
бесстрашно
[ADV]
G1537
ἐκ
из
[PREP]
G5495
χειρὸς
руки́
[N-GSF]
G2190
ἐχθρῶν
врагов
[A-GPM]
G4506
ῥυσθέντας
избавленных
[V-APP-APM]
G3000
λατρεύειν
служить
[V-PAN]
G846
αὐτῷ
Ему
[P-DSM]
75
G1722
ἐν
в
[PREP]
G3742
ὁσιότητι
святости
[N-DSF]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G1343
δικαιοσύνῃ
праведности
[N-DSF]
G1799
ἐνώπιον
перед
[ADV]
G846
αὐτοῦ
Ним
[P-GSM]
G3956
πάσαις
во все
[A-DPF]
G3588
ταῖς
_
[T-DPF]
G2250
ἡμέραις
дни
[N-DPF]
G2257
ἡμῶν.
наши.
[P-1GP]
76
G2532
Καὶ
И
[CONJ]
G4771
σὺ
ты
[P-2NS]
G1161
δέ,
же,
[CONJ]
G3813
παιδίον,
дитя,
[N-VSN]
G4396
προφήτης
пророк
[N-NSM]
G5310
ὑψίστου
Высочайшего
[A-GSM-S]
G2564
κληθήσῃ,
будешь назван,
[V-FPI-2S]
G4313
προπορεύσῃ
будешь продвигаться
[V-FDI-2S]
G1063
γὰρ
ведь
[CONJ]
G1799
ἐνώπιον
перед
[ADV]
G2962
κυρίου
Господом
[N-GSM]
G2090
ἑτοιμάσαι
приготовить
[V-AAN]
G3598
ὁδοὺς
пути
[N-APF]
G846
αὐτοῦ,
Его,
[P-GSM]
77
G3588
τοῦ
_
[T-GSN]
G1325
δοῦναι
чтобы дать
[V-2AAN]
G1108
γνῶσιν
знание
[N-ASF]
G4991
σωτηρίας
спасения
[N-GSF]
G3588
τῷ
_
[T-DSM]
G2992
λαῷ
народу
[N-DSM]
G846
αὐτοῦ
Его
[P-GSM]
G1722
ἐν
в
[PREP]
G859
ἀφέσει
прощении
[N-DSF]
G266
ἁμαρτιῶν
грехов
[N-GPF]
G846
αὐτῶν,
их,
[P-GPM]
78
G1223
διὰ
из-за
[PREP]
G4698
σπλάγχνα
внутренностей
[N-APN]
G1656
ἐλέους
милости
[N-GSN]
G2316
θεοῦ
Бога
[N-GSM]
G2257
ἡμῶν,
нашего,
[P-1GP]
G1722
ἐν
в
[PREP]
G3739
οἷς
которых
[R-DPN]
G1980
ἐπισκέψεται
посетит
[V-FDI-3S]
G2248
ἡμᾶς
нас
[P-1AP]
G395
ἀνατολὴ
восход
[N-NSF]
G1537
ἐξ
с
[PREP]
 
ὕψους,
высоты́
[N-GSN]
79
G2014
ἐπιφᾶναι
дать свет
[V-AAN]
G3588
τοῖς
которым
[T-DPM]
G1722
ἐν
во
[PREP]
G4655
σκότει
тьме
[N-DSN]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G4639
σκιᾷ
те́ни
[N-DSF]
G2288
θανάτου
смерти
[N-GSM]
G2521
καθημένοις,
сидящим,
[V-PNP-DPM]
G3588
τοῦ
_
[T-GSN]
G2720
κατευθῦναι
чтобы выпрямить
[V-AAN]
G3588
τοὺς
_
[T-APM]
G4228
πόδας
но́ги
[N-APM]
G2257
ἡμῶν
наши
[P-1GP]
G1519
εἰς
в
[PREP]
G3598
ὁδὸν
путь
[N-ASF]
G1515
εἰρήνης.
мира.
[N-GSF]
80
G3588
Τὸ
_
[T-NSN]
G1161
δὲ
Же
[CONJ]
G3813
παιδίον
ребёнок
[N-NSN]
G837
ηὔξανεν
рос
[V-IAI-3S]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G2901
ἐκραταιοῦτο
укреплялся
[V-IPI-3S]
G4151
πνεύματι,
духом,
[N-DSN]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3739
ἦν
был
[V-IAI-3S]
G1722
ἐν
в
[PREP]
G3588
ταῖς
_
[T-DPF]
G2048
ἐρήμοις
пустынных
[A-DPF]
G2193
ἕως
до
[ADV]
G2250
ἡμέρας
дня
[N-GSF]
G323
ἀναδείξεως
выказывания
[N-GSF]
G846
αὐτοῦ
его
[P-GSM]
G4314
πρὸς
к
[PREP]
G3588
τὸν
_
[T-ASM]
G2474
Ἰσραήλ.
Израилю.
[N-PRI]