1 |
G2980
ἐλάλησεν
сказал
[V-AAI-3S]
|
G2962
κύριος
Господь
[N-NSM]
|
G3475
Μωυσῆν
Моисею
[N-ASM]
|
G3004
λέγων
говорящий:
[V-PAPRS]
|
|
2 |
G264
ἁμάρτῃ
согрешит
[V-AAS-3S]
|
παριδὼν
игнорирующая
[V-AAPRS]
|
παρίδῃ
проигнорирует
[V-AAS-3S]
|
G1785
ἐντολὰς
заповеди
[N-APF]
|
G2962
κυρίου
Го́спода
[N-GSM]
|
G5574
ψεύσηται
обманет
[V-AMS-3S]
|
G4139
πλησίον
ближнему
[ADV]
|
G3866
παραθήκῃ
вверенном на хранение
[N-DSF]
|
G2842
κοινωνίας
пожертвовании
[N-GSF]
|
G4012
περὶ
относительно
[PREP]
|
G724
ἁρπαγῆς
грабительства
[N-GSF]
|
G91
ἠδίκησέν
сделала неправедно
[V-AAI-3S]
|
G5101
τι
что-нибудь
[I-ASN]
|
G4139
πλησίον
ближнему
[ADV]
|
|
3 |
G2147
εὗρεν
нашла
[V-AAI-3S]
|
G684
ἀπώλειαν
пропажу
[N-ASF]
|
G5574
ψεύσηται
обманула
[V-AMS-3S]
|
G3660
ὀμόσῃ
поклялась
[V-AAS-3S]
|
G95
ἀδίκως
несправедливо
[ADV]
|
G3956
πάντων,
всех,
[A-GPN]
|
G4160
ποιήσῃ
сделает
[V-AAS-3S]
|
G444
ἄνθρωπος
человек
[N-NSM]
|
G264
ἁμαρτεῖν
согрешить
[V-AAR]
|
G5125
τούτοις,
этом,
[D-DPN]
|
|
4 |
G2071
ἔσται
будет
[V-FMI-3S]
|
G264
ἁμάρτῃ
согрешит
[V-AAS-3S]
|
πλημμελήσῃ,
преступит,
[V-AAS-3S]
|
G591
ἀποδῷ
отдаст
[V-AAS-3S]
|
ἅρπαγμα,
захваченное,
[N-ASN]
|
G726
ἥρπασεν,
схватил,
[V-AAI-3S]
|
G92
ἀδίκημα,
несправедливость,
[N-ASN]
|
G91
ἠδίκησεν,
он сделал неправедно,
[V-AAI-3S]
|
G3866
παραθήκην,
вверенное на хранение,
[N-ASF]
|
G3748
ἥτις
которое
[RI-NSF]
|
G3908
παρετέθη
вверили
[V-API-3S]
|
G684
ἀπώλειαν,
пропажу,
[N-ASF]
|
G2147
εὗρεν,
нашёл,
[V-AAI-3S]
|
|
5 |
G3956
παντὸς
всякого
[A-GSN]
|
G4229
πράγματος,
де́ла,
[N-GSN]
|
G3756
οὗ
в котором
[R-GSN]
|
G3660
ὤμοσεν
поклялся
[V-AAI-3S]
|
G95
ἀδίκως,
несправедливо,
[ADV]
|
G661
ἀποτείσει
уплатит
[V-FAI-3S]
|
G2774
κεφάλαιον
общую суму
[N-ASN]
|
G3991
πέμπτον
пятую часть
[A-ASN]
|
G4369
προσθήσει
прибавит
[V-FAI-3S]
|
G5101
τίνος
что-либо
[I-GSM]
|
G2076
ἐστίν,
есть,
[V-PAI-3S]
|
G591
ἀποδώσει
отдаст
[V-FAI-3S]
|
G3588
ᾗ
в который
[R-DSF]
|
G1651
ἐλεγχθῇ.
был изобличён.
[V-APS-3S]
|
|
6 |
πλημμελείας
проступок
[N-GSF]
|
G5342
οἴσει
поведёт
[V-FAI-3S]
|
G2962
κυρίῳ
Господу
[N-DSM]
|
G4263
προβάτων
овец
[N-GPN]
|
G299
ἄμωμον
безупречного
[A-ASM]
|
G5092
τιμῆς
по цене
[N-GSF]
|
ἐπλημμέλησεν
преступил
[V-AAI-3S]
|
|
7 |
ἐξιλάσεται
помолится
[V-FMI-3S]
|
G2409
ἱερεὺς
священник
[N-NSM]
|
G1725
ἔναντι
перед
[PREP]
|
G2962
κυρίου,
Господом,
[N-GSM]
|
G863
ἀφεθήσεται
будет прощено
[V-FPI-3S]
|
G4012
περὶ
относительно
[PREP]
|
G1520
ἑνὸς
одного проступка
[A-GSN]
|
G3956
πάντων,
всех,
[A-GPN]
|
G4160
ἐποίησεν
он сделал
[V-AAI-3S]
|
ἐπλημμέλησεν
преступил
[V-AAI-3S]
|
|
8 |
G2980
ἐλάλησεν
сказал
[V-AAI-3S]
|
G2962
κύριος
Господь
[N-NSM]
|
G3475
Μωυσῆν
Моисею
[N-ASM]
|
G3004
λέγων
говоря:
[V-PAPRS]
|
|
9 |
G1781
Ἔντειλαι
Прикажи
[V-AMM-2S]
|
G5207
υἱοῖς
сыновьям
[N-DPM]
|
G3004
λέγων
говорящий:
[V-PAPRS]
|
G3551
νόμος
закон
[N-NSM]
|
ὁλοκαυτώσεως·
всесожжения;
[N-GSF]
|
ὁλοκαύτωσις
всесожжение
[N-NSF]
|
G2740
καύσεως
сожжение
[N-GSF]
|
G2379
θυσιαστηρίου
жертвеннике
[N-GSN]
|
G2379
θυσιαστηρίου
жертвенника
[N-GSN]
|
G2545
καυθήσεται
будет гореть
[V-FPI-3S]
|
G4570
σβεσθήσεται.
будет погашен.
[V-FPI-3S]
|
|
10 |
G1746
ἐνδύσεται
да оденет
[V-FMI-3S]
|
G2409
ἱερεὺς
священник
[N-NSM]
|
G5509
χιτῶνα
хитон
[N-ASM]
|
περισκελὲς
нижнее бельё
[A-ASN]
|
G1746
ἐνδύσεται
да оденет
[V-FMI-3S]
|
G851
ἀφελεῖ
удалит
[V-FAI-3S]
|
κατακάρπωσιν,
пепел,
[N-ASF]
|
καταναλώσῃ
потребит
[V-AAS-3S]
|
ὁλοκαύτωσιν,
всесожжения,
[N-ASF]
|
G2379
θυσιαστηρίου
жертвенника
[N-GSN]
|
G3908
παραθήσει
положит
[V-FAI-3S]
|
G2192
ἐχόμενον
рядом
[V-PMPAS]
|
G2379
θυσιαστηρίου.
жертвенника.
[N-GSN]
|
|
11 |
G1562
ἐκδύσεται
снимет
[V-FMI-3S]
|
G4749
στολὴν
одежду
[N-ASF]
|
G1746
ἐνδύσεται
наденет
[V-FMI-3S]
|
G4749
στολὴν
одежду
[N-ASF]
|
G243
ἄλλην
другую
[D-ASF]
|
G1627
ἐξοίσει
вынесет
[V-FAI-3S]
|
κατακάρπωσιν
пепел
[N-ASF]
|
G3925
παρεμβολῆς
становища
[N-GSF]
|
G5117
τόπον
место
[N-ASM]
|
G2513
καθαρόν.
чистое.
[A-ASM]
|
|
12 |
G2379
θυσιαστήριον
жертвеннике
[N-ASN]
|
G2545
καυθήσεται
будет гореть
[V-FPI-3S]
|
G4570
σβεσθήσεται,
будет погашен,
[V-FPI-3S]
|
G2545
καύσει
сожжёт
[V-FAI-3S]
|
G2409
ἱερεὺς
священник
[N-NSM]
|
G4404
πρωῒ
рано утром
[ADV]
|
στοιβάσει
навалит
[V-FAI-3S]
|
ὁλοκαύτωσιν
всесожжение
[N-ASF]
|
G2007
ἐπιθήσει
наложит
[V-FAI-3S]
|
G4992
σωτηρίου·
благодарственной жертвы;
[N-GSN]
|
|
13 |
G3956
παντὸς
всякое время
[A-GSM]
|
G2545
καυθήσεται
будет гореть
[V-FPI-3S]
|
G2379
θυσιαστήριον,
жертвеннике,
[N-ASN]
|
G4570
σβεσθήσεται.
будет погашен.
[V-FPI-3S]
|
|
14 |
G3551
νόμος
закон
[N-NSM]
|
G2378
θυσίας,
жертвы,
[N-GSF]
|
G4317
προσάξουσιν
да приносят
[V-FAI-3P]
|
G5207
υἱοὶ
сыновья́
[N-NPM]
|
G1725
ἔναντι
перед
[PREP]
|
G2962
κυρίου
Господом
[N-GSM]
|
G561
ἀπέναντι
напротив
[PREP]
|
G2379
θυσιαστηρίου·
жертвенника;
[N-GSN]
|
|
15 |
G851
ἀφελεῖ
отделит
[V-FAI-3S]
|
G1404
δρακὶ
горсть
[N-DSF]
|
G4585
σεμιδάλεως
муки́
[N-GSF]
|
G2378
θυσίας
жертвы
[N-GSF]
|
G1637
ἐλαίῳ
маслом
[N-DSN]
|
G3030
λιβάνῳ
ладаном
[N-DSM]
|
G5607
ὄντα
пребывающие
[V-PAPAP]
|
G2378
θυσίας
жертве
[N-GSF]
|
G399
ἀνοίσει
вознесёт
[V-FAI-3S]
|
G2379
θυσιαστήριον
жертвенник
[N-ASN]
|
κάρπωμα·
приношение;
[N-ASN]
|
G2175
εὐωδίας,
благоухания,
[N-GSF]
|
G3422
μνημόσυνον
воспоминание
[N-NSN]
|
G2962
κυρίῳ.
Господу.
[N-DSM]
|
|
16 |
G2641
καταλειφθὲν
оставшееся
[V-APPAS]
|
G2068
ἔδεται
да съест
[V-FMI-3S]
|
G5207
υἱοὶ
сыновья́
[N-NPM]
|
G106
ἄζυμα
опресноки
[A-NPN]
|
G977
βρωθήσεται
да будут съедены
[V-FPI-3S]
|
G40
ἁγίῳ,
святом,
[A-DSM]
|
G4633
σκηνῆς
скинии
[N-GSF]
|
G3142
μαρτυρίου
свидетельства
[N-GSN]
|
G2068
ἔδονται
съешь
[V-FMI-3P]
|
|
17 |
πεφθήσεται
должна быть испечена
[V-FPI-3S]
|
G2220
ἐζυμωμένη·
заквашенная;
[V-RPPRS]
|
G3310
μερίδα
часть
[N-ASF]
|
G1325
ἔδωκα
Я дал
[V-AAI-1S]
|
καρπωμάτων
приношений
[N-GPN]
|
G2962
κυρίου·
Го́спода;
[N-GSM]
|
G266
ἁμαρτίας
греха
[N-GSF]
|
πλημμελείας.
проступка.
[N-GSF]
|
|
18 |
ἀρσενικὸν
мужеского пола
[A-NSN]
|
G2409
ἱερέων
священников
[N-GPM]
|
G2068
ἔδονται
будет есть
[V-FMI-3P]
|
G3545
νόμιμον
установление
[A-NSN]
|
G166
αἰώνιον
вечное
[A-NSN]
|
G1074
γενεὰς
поколения
[N-APF]
|
καρπωμάτων
приношений
[N-GPN]
|
G2962
κυρίου.
Го́спода.
[N-GSM]
|
G3956
πᾶς,
Всякий,
[A-NSM]
|
G680
ἅψηται
коснулся
[V-AMS-3S]
|
G37
ἁγιασθήσεται.
освятится.
[V-FPI-3S]
|
|
19 |
G2980
ἐλάλησεν
сказал
[V-AAI-3S]
|
G2962
κύριος
Господь
[N-NSM]
|
G3475
Μωυσῆν
Моисею
[N-ASM]
|
G3004
λέγων
говоря:
[V-PAPRS]
|
|
20 |
G5207
υἱῶν
сыновей
[N-GPM]
|
G4374
προσοίσουσιν
принесут
[V-FAI-3P]
|
G2962
κυρίῳ
Господу
[N-DSM]
|
G2250
ἡμέρᾳ,
день,
[N-DSF]
|
G3588
ᾗ
в который
[R-DSF]
|
G5548
χρίσῃς
помажешь
[V-AAS-2S]
|
G1182
δέκατον
десятая часть
[A-NSN]
|
G4585
σεμιδάλεως
муки́
[N-GSF]
|
G2378
θυσίαν
жертву
[N-ASF]
|
G3956
παντός,
всякое время,
[A-GSM]
|
G2255
ἥμισυ
половину
[A-NSN]
|
G4404
πρωῒ
рано утром
[ADV]
|
G2255
ἥμισυ
половину
[A-NSN]
|
δειλινόν.
вечером.
[A-ASN]
|
|
21 |
τηγάνου
сковороде
[N-GSN]
|
G1637
ἐλαίῳ
масле
[N-DSN]
|
G4160
ποιηθήσεται,
сделаешь,
[V-FPI-3S]
|
πεφυραμένην
замешенную
[V-RPPAS]
|
G5342
οἴσει
да принесёт
[V-FAI-3S]
|
ἑλικτά,
вымешанную,
[A-APN]
|
G2378
θυσίαν
жертвой
[N-ASF]
|
G2801
κλασμάτων,
кусков,
[N-GPN]
|
G2378
θυσίαν
жертвой
[N-ASF]
|
G3744
ὀσμὴν
запах
[N-ASF]
|
G2175
εὐωδίας
благоухания
[N-GSF]
|
G2962
κυρίῳ.
Господу.
[N-DSM]
|
|
22 |
G2409
ἱερεὺς
Священник
[N-NSM]
|
G5547
χριστὸς
помазанник
[A-NSM]
|
G5207
υἱῶν
сыновей
[N-GPM]
|
G4160
ποιήσει
сделает
[V-FAI-3S]
|
G3551
νόμος
закон
[N-NSM]
|
G166
αἰώνιος,
вечный,
[A-NSM]
|
G2005
ἐπιτελεσθήσεται.
да будет исполнено.
[V-FPI-3S]
|
|
23 |
G3956
πᾶσα
всякая
[A-NSF]
|
G2378
θυσία
жертва
[N-NSF]
|
G2409
ἱερέως
священника
[N-GSM]
|
ὁλόκαυτος
сожжена
[A-NSN]
|
G2071
ἔσται
будет
[V-FMI-3S]
|
G977
βρωθήσεται.
да будет съедена.
[V-FPI-3S]
|
|
24 |
G2980
ἐλάλησεν
сказал
[V-AAI-3S]
|
G2962
κύριος
Господь
[N-NSM]
|
G3475
Μωυσῆν
Моисею
[N-ASM]
|
G3004
λέγων
говоря:
[V-PAPRS]
|
|
25 |
G2980
Λάλησον
Скажи
[V-AAM-2S]
|
G5207
υἱοῖς
сыновьям
[N-DPM]
|
G3004
λέγων
говоря:
[V-PAPRS]
|
G3551
νόμος
закон
[N-NSM]
|
G266
ἁμαρτίας·
греха;
[N-GSF]
|
G5117
τόπῳ,
месте,
[N-DSM]
|
G4969
σφάζουσιν
закалывают
[V-PAI-3P]
|
G3646
ὁλοκαύτωμα,
всесожжение,
[N-ASN]
|
G4969
σφάξουσιν
да заколют
[V-FAI-3P]
|
G266
ἁμαρτίας
грехе
[N-GSF]
|
G1725
ἔναντι
перед
[PREP]
|
G2962
κυρίου·
Господом;
[N-GSM]
|
G2076
ἐστίν.
есть.
[V-PAI-3S]
|
|
26 |
G2409
ἱερεὺς
Священник
[N-NSM]
|
G399
ἀναφέρων
возносящий
[V-PAPRS]
|
G2068
ἔδεται
съест
[V-FMI-3S]
|
G977
βρωθήσεται,
да будет съедена,
[V-FPI-3S]
|
G4633
σκηνῆς
скинии
[N-GSF]
|
G3142
μαρτυρίου.
свидетельства.
[N-GSN]
|
|
27 |
G680
ἁπτόμενος
касающийся
[V-PMPRS]
|
G37
ἁγιασθήσεται·
освятится;
[V-FPI-3S]
|
ἐπιρραντισθῇ
был забрызган
[V-APS-3S]
|
G129
αἵματος
кро́ви
[N-GSN]
|
G2440
ἱμάτιον,
одежду,
[N-ASN]
|
ῥαντισθῇ
была обрызгана
[V-APS-3S]
|
G4150
πλυθήσεται
омоется
[V-FPI-3S]
|
G40
ἁγίῳ.
святом.
[A-DSM]
|
|
28 |
G4632
σκεῦος
вещь
[N-NSN]
|
G3749
ὀστράκινον,
глиняная,
[A-NSN]
|
ἑψηθῇ
была сварена
[V-APS-3S]
|
G4937
συντριβήσεται·
будет разбита;
[V-FPI-3S]
|
G4632
σκεύει
сосуде
[N-DSN]
|
G5475
χαλκῷ
медном
[N-DSN]
|
ἑψηθῇ,
была сварена,
[V-APS-3S]
|
ἐκτρίψει
очистит
[V-FAI-3S]
|
ἐκκλύσει
сполоснёт
[V-FAI-3S]
|
G5204
ὕδατι.
в воде.
[N-DSN]
|
|
29 |
G730
ἄρσην
мужеского пола
[A-NSM]
|
G2409
ἱερεῦσιν
священников
[N-DPM]
|
G5315
φάγεται
будет есть
[V-FMI-3S]
|
G2076
ἐστὶν
есть
[V-PAI-3S]
|
G2962
κυρίου.
Го́спода.
[N-GSM]
|
|
30 |
G266
ἁμαρτίας,
грехе,
[N-GSF]
|
G1533
εἰσενεχθῇ
будут принесены
[V-APS-3S]
|
G129
αἵματος
кро́ви
[N-GSN]
|
G4633
σκηνὴν
скинию
[N-ASF]
|
G3142
μαρτυρίου
свидетельства
[N-GSN]
|
ἐξιλάσασθαι
помолиться
[V-AMR]
|
G40
ἁγίῳ,
святом,
[A-DSN]
|
G977
βρωθήσεται·
да будут съедены;
[V-FPI-3S]
|
G2618
κατακαυθήσεται.
будут сожжены.
[V-FPI-3S]
|
|