1 |
G2980
ἐλάλησεν
сказал
[V-AAI-3S]
|
G2962
κύριος
Господь
[N-NSM]
|
G3475
Μωυσῆν
Моисею
[N-ASM]
|
G3004
λέγων
говорящий:
[V-PAPRS]
|
|
2 |
G3004
Εἰπὸν
Скажи
[V-AAM-2S]
|
G5207
υἱοῖς
сыновьям
[N-DPM]
|
G4337
προσεχέτωσαν
пусть внимают
[V-PAM-3P]
|
G5207
υἱῶν
сыновей
[N-GPM]
|
G2474
Ισραηλ
Израиля
[N-PRI]
|
G953
βεβηλώσουσιν
осквернят
[V-FAI-3P]
|
G3745
ὅσα
сколькие
[A-APN]
|
G37
ἁγιάζουσίν
освящают
[V-PAI-3P]
|
G2962
κύριος.
Господь.
[N-NSM]
|
|
3 |
G3004
εἰπὸν
Скажи
[V-AAM-2S]
|
G1074
γενεὰς
поколения
[N-APF]
|
G444
ἄνθρωπος,
человек,
[N-NSM]
|
G4334
προσέλθῃ
подойдёт
[V-AAS-3S]
|
G3956
παντὸς
всякого
[A-GSN]
|
G4690
σπέρματος
семени
[N-GSN]
|
G39
ἅγια,
святым,
[A-APN]
|
G3745
ὅσα
сколькие
[A-APN]
|
G37
ἁγιάζωσιν
освящают
[V-PAS-3P]
|
G5207
υἱοὶ
сыновья́
[N-NPM]
|
G2474
Ισραηλ
Израиля
[N-PRI]
|
G2962
κυρίῳ,
Господу,
[N-DSM]
|
G167
ἀκαθαρσία
нечистота
[N-NSF]
|
ἐξολεθρευθήσεται
будет сгублена
[V-FPI-3S]
|
G2962
κύριος
Господь
[N-NSM]
|
|
4 |
G444
ἄνθρωπος
человек
[N-NSM]
|
G4690
σπέρματος
семени
[N-GSN]
|
G2409
ἱερέως
священника
[N-GSM]
|
G3014
λεπρᾷ
прокажённый
[V-PAI-3S]
|
γονορρυής,
изливающий семя,
[A-NSM]
|
G2068
ἔδεται,
съест,
[V-FMI-3S]
|
G2511
καθαρισθῇ·
был очищен;
[V-APS-3S]
|
G680
ἁπτόμενος
касающийся
[V-PMPRS]
|
G3956
πάσης
всякой
[A-GSF]
|
G167
ἀκαθαρσίας
нечистоты
[N-GSF]
|
G5590
ψυχῆς
души́
[N-GSF]
|
G444
ἄνθρωπος,
человека,
[N-NSM]
|
G1831
ἐξέλθῃ
выйдет
[V-AAS-3S]
|
G2845
κοίτη
на ложе
[N-NSF]
|
G4690
σπέρματος,
семя,
[N-GSN]
|
|
5 |
G3748
ὅστις
который
[RI-NSM]
|
G680
ἅψηται
коснулся
[V-AMS-3S]
|
G3956
παντὸς
всякого
[A-GSN]
|
G2062
ἑρπετοῦ
пресмыкающегося
[N-GSN]
|
G169
ἀκαθάρτου,
нечистого,
[A-GSN]
|
G3392
μιανεῖ
осквернит
[V-FAI-3S]
|
G444
ἀνθρώπῳ,
человеку,
[N-DSM]
|
G3392
μιανεῖ
осквернит
[V-FAI-3S]
|
G2596
κατὰ
согласно
[PREP]
|
G3956
πᾶσαν
всякой
[A-ASF]
|
G167
ἀκαθαρσίαν
нечистоте
[N-ASF]
|
|
6 |
G5590
ψυχή,
душа́
[N-NSF]
|
G3748
ἥτις
которая
[RI-NSF]
|
G680
ἅψηται
коснулась
[V-AMS-3S]
|
G169
ἀκάθαρτος
нечистый
[A-NSM]
|
G2071
ἔσται
будет
[V-FMI-3S]
|
G2073
ἑσπέρας·
ве́чера;
[N-GSF]
|
G2068
ἔδεται
съест
[V-FMI-3S]
|
G40
ἁγίων,
святых,
[A-GPN]
|
G3068
λούσηται
омоет
[V-AMS-3S]
|
G5204
ὕδατι·
водой;
[N-DSN]
|
|
7 |
G1417
δύῃ
зайдёт
[V-PAS-3S]
|
G2246
ἥλιος,
солнце,
[N-NSM]
|
G2513
καθαρὸς
чистый
[A-NSM]
|
G2071
ἔσται
будет
[V-FMI-3S]
|
G5315
φάγεται
будет есть
[V-FMI-3S]
|
G40
ἁγίων,
святых,
[A-GPN]
|
G3754
ὅτι
потому что
[CONJ]
|
G2076
ἐστὶν
есть
[V-PAI-3S]
|
|
8 |
θνησιμαῖον
Мертвечину
[A-ASN]
|
θηριάλωτον
растерзанного зверем
[A-ASN]
|
G5315
φάγεται
будет есть
[V-FMI-3S]
|
G3392
μιανθῆναι
оскверниться
[V-APR]
|
G846
αὐτοῖς·
них;
[D-DPN]
|
G2962
κύριος.
Господь.
[N-NSM]
|
|
9 |
G5442
φυλάξονται
да сохранят
[V-FMI-3P]
|
φυλάγματά
повеления
[N-APN]
|
G2983
λάβωσιν
они получили
[V-AAS-3P]
|
G266
ἁμαρτίαν
грех
[N-ASF]
|
G599
ἀποθάνωσιν
умерли
[V-AAS-3P]
|
G953
βεβηλώσωσιν
осквернят
[V-AAS-3P]
|
G2962
κύριος
Господь
[N-NSM]
|
G37
ἁγιάζων
освящающий
[V-PAPRS]
|
|
10 |
G241
ἀλλογενὴς
иноплеменник
[A-NSM]
|
G5315
φάγεται
будет есть
[V-FMI-3S]
|
G39
ἅγια·
святое;
[A-APN]
|
G3941
πάροικος
поселенец
[A-NSM]
|
G2409
ἱερέως
священника
[N-GSM]
|
G3411
μισθωτὸς
наёмник
[A-NSM]
|
G5315
φάγεται
будет есть
[V-FMI-3S]
|
G39
ἅγια.
святое.
[A-APN]
|
|
11 |
G2409
ἱερεὺς
священник
[N-NSM]
|
G2932
κτήσηται
приобрёл
[V-AMS-3S]
|
G5590
ψυχὴν
ду́шу
[N-ASF]
|
ἔγκτητον
приобретённую
[A-ASF]
|
G694
ἀργυρίου,
за серебро,
[N-GSN]
|
G5315
φάγεται
будет есть
[V-FMI-3S]
|
G740
ἄρτων
хлебов
[N-GPM]
|
οἰκογενεῖς
домочадцы
[A-NPM]
|
G5315
φάγονται
съедят
[V-FMI-3P]
|
G740
ἄρτων
хлебов
[N-GPM]
|
|
12 |
G2364
θυγάτηρ
дочь
[N-NSF]
|
G444
ἀνθρώπου
человека
[N-GSM]
|
G2409
ἱερέως
священника
[N-GSM]
|
G1096
γένηται
случится
[V-AMS-3S]
|
G241
ἀλλογενεῖ,
иноплеменнику,
[A-DSM]
|
G536
ἀπαρχῶν
начатков
[N-GPF]
|
G5315
φάγεται.
будет есть.
[V-FMI-3S]
|
|
13 |
G2364
θυγάτηρ
дочь
[N-NSF]
|
G2409
ἱερέως
священника
[N-GSM]
|
G1096
γένηται
случится
[V-AMS-3S]
|
G1544
ἐκβεβλημένη,
изгнанная,
[V-RPPRS]
|
G4690
σπέρμα
семени
[N-NSN]
|
ἐπαναστρέψει
возвратится
[V-FAI-3S]
|
G3967
πατρικὸν
отцовский
[A-ASM]
|
G2596
κατὰ
согласно
[PREP]
|
G3503
νεότητα
юности
[N-ASF]
|
G740
ἄρτων
хлебов
[N-GPM]
|
G3962
πατρὸς
отца
[N-GSM]
|
G5315
φάγεται.
будет есть.
[V-FMI-3S]
|
G241
ἀλλογενὴς
иноплеменник
[A-NSM]
|
G5315
φάγεται
будет есть
[V-FMI-3S]
|
|
14 |
G444
ἄνθρωπος,
человек,
[N-NSM]
|
G5315
φάγῃ
съест
[V-AMS-3S]
|
G52
ἄγνοιαν,
незнанию,
[N-ASF]
|
G4369
προσθήσει
прибавит
[V-FAI-3S]
|
ἐπίπεμπτον
пятую часть
[A-ASN]
|
G1325
δώσει
даст
[V-FAI-3S]
|
G2409
ἱερεῖ
священнику
[N-DSM]
|
G40
ἅγιον.
святое.
[A-ASN]
|
|
15 |
G953
βεβηλώσουσιν
осквернят
[V-FAI-3P]
|
G39
ἅγια
святые приношения
[A-APN]
|
G5207
υἱῶν
сыновей
[N-GPM]
|
G2474
Ισραηλ,
Израиля,
[N-PRI]
|
G851
ἀφαιροῦσιν
отделят
[V-PAI-3P]
|
G2962
κυρίῳ,
Господу,
[N-DSM]
|
|
16 |
G1863
ἐπάξουσιν
наведут
[V-FAI-3P]
|
G1438
ἑαυτοὺς
себя
[D-APM]
|
G458
ἀνομίαν
беззаконие
[N-ASF]
|
πλημμελείας
проступок
[N-GSF]
|
G2068
ἐσθίειν
есть
[V-PAR]
|
G3754
ὅτι
потому что
[CONJ]
|
G2962
κύριος
Господь
[N-NSM]
|
G37
ἁγιάζων
освящающий
[V-PAPRS]
|
|
17 |
G2980
ἐλάλησεν
сказал
[V-AAI-3S]
|
G2962
κύριος
Господь
[N-NSM]
|
G3475
Μωυσῆν
Моисею
[N-ASM]
|
G3004
λέγων
говорящий:
[V-PAPRS]
|
|
18 |
G2980
Λάλησον
Скажи
[V-AAM-2S]
|
G5207
υἱοῖς
сыновьям
[N-DPM]
|
G4864
συναγωγῇ
собранию
[N-DSF]
|
G2474
Ισραηλ
Израиля
[N-PRI]
|
G2054
ἐρεῖς
скажешь
[V-FAI-2S]
|
G444
Ἄνθρωπος
Человек
[N-NSM]
|
G444
ἄνθρωπος
мужчина
[N-NSM]
|
G5207
υἱῶν
сыновей
[N-GPM]
|
G2474
Ισραηλ
Израиля
[N-PRI]
|
G5207
υἱῶν
сыновей
[N-GPM]
|
G4339
προσηλύτων
прозелитов
[N-GPM]
|
προσκειμένων
проживающих
[V-PMPGP]
|
G2474
Ισραηλ,
Израиля,
[N-PRI]
|
G4374
προσενέγκῃ
принёс бы
[V-AAS-3S]
|
G3956
πᾶσαν
всякому
[A-ASF]
|
G3671
ὁμολογίαν
исповеданию грехов
[N-ASF]
|
G3956
πᾶσαν
всякому
[A-ASF]
|
G139
αἵρεσιν
влечению
[N-ASF]
|
G3745
ὅσα
сколькие
[A-NPN]
|
G4374
προσενέγκωσιν
принесут
[V-AAS-3P]
|
G3646
ὁλοκαύτωμα,
всесожжение,
[N-ASN]
|
|
19 |
G1184
δεκτὰ
приятных
[A-NPN]
|
G299
ἄμωμα
безупречных
[A-NPN]
|
G730
ἄρσενα
мужского пола
[A-NPN]
|
βουκολίων
пастбищ
[N-GPN]
|
G4263
προβάτων
овец
[N-GPN]
|
|
20 |
G3956
πάντα,
Всякое,
[A-APN]
|
G3745
ὅσα
сколькое
[A-NPN]
|
G2192
ἔχῃ
будет иметь
[V-PAS-3S]
|
G3470
μῶμον
порок
[N-ASM]
|
G4317
προσάξουσιν
да приносят
[V-FAI-3P]
|
G2962
κυρίῳ,
Господу,
[N-DSM]
|
G1360
διότι
потому что
[CONJ]
|
G1184
δεκτὸν
приятное
[A-NSN]
|
G2071
ἔσται
будет
[V-FMI-3S]
|
|
21 |
G444
ἄνθρωπος,
человек,
[N-NSM]
|
G4374
προσενέγκῃ
принёс бы
[V-AAS-3S]
|
G2378
θυσίαν
жертву
[N-ASF]
|
G4992
σωτηρίου
спасения
[N-GSN]
|
G2962
κυρίῳ
Господу
[N-DSM]
|
G1291
διαστείλας
отделивший
[V-AAPRS]
|
G2171
εὐχὴν
по обету
[N-ASF]
|
G139
αἵρεσιν
влечению
[N-ASF]
|
G1859
ἑορταῖς
праздников
[N-DPF]
|
βουκολίων
пастбищ
[N-GPN]
|
G4263
προβάτων,
овец,
[N-GPN]
|
G299
ἄμωμον
в жертву безупречное
[A-NSN]
|
G2071
ἔσται
это будет
[V-FMI-3S]
|
G1184
δεκτόν,
приятное,
[A-ASN]
|
G3470
μῶμος
порок
[N-NSM]
|
G2071
ἔσται
будет
[V-FMI-3S]
|
|
22 |
G5185
τυφλὸν
Слепое
[A-ASN]
|
G4937
συντετριμμένον
надломленное
[V-RPPAS]
|
γλωσσότμητον
без языка
[A-ASN]
|
μυρμηκιῶντα
червивое
[V-PAPAP]
|
ψωραγριῶντα
кастрированное
[V-PAPAP]
|
G2192
ἔχοντα,
имеющего,
[V-PAPAP]
|
G4317
προσάξουσιν
да приносят
[V-FAI-3P]
|
G2962
κυρίῳ,
Господу,
[N-DSM]
|
κάρπωσιν
приношения
[N-ASF]
|
G1325
δώσετε
дадите
[V-FAI-2P]
|
G2379
θυσιαστήριον
жертвенник
[N-ASN]
|
G2962
κυρίῳ.
Господу.
[N-DSM]
|
|
23 |
G3448
μόσχον
телёнка
[N-ASM]
|
G4263
πρόβατον
овцу
[N-ASN]
|
ὠτότμητον
безухую
[A-ASN]
|
κολοβόκερκον,
бесхвостую,
[A-ASN]
|
G4968
σφάγια
закланных животных
[N-APN]
|
G4160
ποιήσεις
сделаешь
[V-FAI-2S]
|
G4572
σεαυτῷ,
себе,
[D-DSM]
|
G1209
δεχθήσεται.
будут восприняты.
[V-FPI-3S]
|
|
24 |
θλαδίαν
С раздавленными яичками
[N-ASM]
|
ἐκτεθλιμμένον
вытесненными
[V-RPPAS]
|
ἐκτομίαν
кастрированного
[N-ASM]
|
G645
ἀπεσπασμένον,
отрезанного,
[V-RPPAS]
|
G4317
προσάξεις
да принесёшь
[V-FAI-2S]
|
G2962
κυρίῳ
Господу
[N-DSM]
|
G4160
ποιήσετε.
да сделаете.
[V-FAI-2P]
|
|
25 |
G5495
χειρὸς
руки́
[N-GSF]
|
G241
ἀλλογενοῦς
чужеземца
[A-GSM]
|
G4374
προσοίσετε
принесёте
[V-FAI-2P]
|
G3956
πάντων
всех
[A-GPN]
|
G5130
τούτων,
этих,
[D-GPN]
|
G3754
ὅτι
потому что
[CONJ]
|
φθάρματά
повреждения
[N-NPN]
|
G2076
ἐστιν
есть
[V-PAI-3S]
|
G846
αὐτοῖς,
них,
[D-DPN]
|
G3470
μῶμος
порок
[N-NSM]
|
G846
αὐτοῖς,
них,
[D-DPN]
|
G1209
δεχθήσεται
будут восприняты
[V-FPI-3S]
|
G5213
ὑμῖν.
у вас.
[P-DP]
|
|
26 |
G2980
ἐλάλησεν
сказал
[V-AAI-3S]
|
G2962
κύριος
Господь
[N-NSM]
|
G3475
Μωυσῆν
Моисею
[N-ASM]
|
G3004
λέγων
говорящий:
[V-PAPRS]
|
|
27 |
G3448
Μόσχον
Тёлку
[N-ASM]
|
G4263
πρόβατον
овцу
[N-ASN]
|
G5088
τεχθῇ,
родиться им,
[V-APS-3S]
|
G2071
ἔσται
будет
[V-FMI-3S]
|
G2250
ἡμέρας
дней
[N-APF]
|
G3384
μητέρα,
матерью,
[N-ASF]
|
G2250
ἡμέρᾳ
в день
[N-DSF]
|
G3590
ὀγδόῃ
восьмой
[A-DSF]
|
G1900
ἐπέκεινα
далее
[ADV]
|
G1209
δεχθήσεται
будет воспринята
[V-FPI-3S]
|
G1435
δῶρα,
дары,
[N-APN]
|
κάρπωμα
приношение
[N-ASN]
|
G2962
κυρίῳ.
Господу.
[N-DSM]
|
|
28 |
G3448
μόσχον
тёлку
[N-ASM]
|
G4263
πρόβατον,
овцу,
[N-ASN]
|
G3813
παιδία
детей
[N-APN]
|
G4969
σφάξεις
да заколешь
[V-FAI-2S]
|
|
29 |
G2380
θύσῃς
заколол
[V-AAS-2S]
|
G2378
θυσίαν
жертву
[N-ASF]
|
G2171
εὐχὴν
по обету
[N-ASF]
|
χαρμοσύνης
радости
[N-GSF]
|
G2962
κυρίῳ,
Господу,
[N-DSM]
|
G1184
δεκτὸν
приятное
[A-ASN]
|
G2380
θύσετε
заколют
[V-FAI-2P]
|
|
30 |
G977
βρωθήσεται,
будет поглощена,
[V-FPI-3S]
|
G620
ἀπολείψετε
да оставите
[V-FAI-2P]
|
G1510
εἰμι
есть
[V-PAI-1S]
|
G2962
κύριος.
Господь.
[N-NSM]
|
|
31 |
G5442
φυλάξετε
сохраните
[V-FAI-2P]
|
G1785
ἐντολάς
заповеди
[N-APF]
|
G4160
ποιήσετε
исполните
[V-FAI-2P]
|
|
32 |
G953
βεβηλώσετε
оскверните
[V-FAI-2P]
|
G40
ἁγίου,
святого,
[A-GSN]
|
G37
ἁγιασθήσομαι
освящусь
[V-FPI-1S]
|
G5207
υἱῶν
сыновей
[N-GPM]
|
G2474
Ισραηλ·
Израиля;
[N-PRI]
|
G2962
κύριος
Господь
[N-NSM]
|
G37
ἁγιάζων
освящающий
[V-PAPRS]
|
|
33 |
G1806
ἐξαγαγὼν
выведший
[V-AAPRS]
|
G125
Αἰγύπτου
Египта
[N-GSF]
|
G2316
θεός,
Богом,
[N-NSM]
|
G2962
κύριος.
Господь.
[N-NSM]
|
|