Библия

Подстрочный LXX+NT | Подстрочный Танах | Cинодальный + Стронг | Благословение Отца

1
G3361
Μὴ
Не
[PRT-N]
G5015
ταρασσέσθω
пусть будет потрясаемо
[V-PPM-3S]
G5216
ὑμῶν
ваше
[P-2GP]
G1510

_
[T-NSF]
G2588
καρδία·
сердце;
[N-NSF]
G4100
πιστεύετε
верьте
[V-PAI-2P]
G1519
εἰς
в
[PREP]
G3588
τὸν
_
[T-ASM]
G2316
θεόν,
Бога,
[N-ASM]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G1519
εἰς
в
[PREP]
G1691
ἐμὲ
Меня
[P-1AS]
G4100
πιστεύετε.
верьте.
[V-PAM-2P]
2
G1722
ἐν
В
[PREP]
G3588
τῇ
_
[T-DSF]
G3614
οἰκίᾳ
доме
[N-DSF]
G3588
τοῦ
_
[T-GSM]
G3962
πατρός
Отца
[N-GSM]
G3450
μου
Моего
[P-1GS]
G3438
μοναὶ
жилища
[N-NPF]
G4183
πολλαί
многие
[A-NPF]
G1510
εἰσιν·
есть;
[V-PAI-3P]
G1490
εἰ
если
[COND]
G1490
δὲ
же
[CONJ]
G1490
μή,
нет,
[PRT-N]
G2036
εἶπον
Я сказал бы
[V-2AAI-1S]
G302
ἂν
_
[PRT]
G5213
ὑμῖν
вам
[P-2DP]
G3754
ὅτι
что
[CONJ]
G4198
πορεύομαι
иду
[V-PNI-1S]
G2090
ἑτοιμάσαι
приготовить
[V-AAN]
G5117
τόπον
место
[N-ASM]
G5213
ὑμῖν;
вам?
[P-2DP]
3
G2532
καὶ
И
[CONJ]
G1437
ἐὰν
если
[COND]
G4198
πορευθῶ
пойду
[V-AOS-1S]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G2090
ἑτοιμάσω
приготовлю
[V-AAS-1S]
G5117
τόπον
место
[N-ASM]
G5213
ὑμῖν,
вам,
[P-2DP]
G3825
πάλιν
опять
[ADV]
G2064
ἔρχομαι
прихожу
[V-PNI-1S]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3880
παραλήμψομαι
заберу
[V-FDI-1S]
G5209
ὑμᾶς
вас
[P-2AP]
G4314
πρὸς
ко
[PREP]
G1683
ἐμαυτόν,
Мне Самому,
[F-1ASM]
G2443
ἵνα
чтобы
[CONJ]
G3699
ὅπου
где
[ADV]
G1510
εἰμὶ
есть
[V-PAI-1S]
G1473
ἐγὼ
Я
[P-1NS]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G5210
ὑμεῖς
вы
[P-2NP]
G1510
ἦτε.
были.
[V-PAS-2P]
4
G2532
καὶ
И
[CONJ]
G3699
ὅπου
куда
[ADV]
G1473
[ἐγὼ]
Я
[P-1NS]
G5217
ὑπάγω
иду
[V-PAI-1S]
G1492
οἴδατε
знаете
[V-RAI-2P]
G3588
τὴν
_
[T-ASF]
G3598
ὁδόν.
путь.
[N-ASF]
5
G3004
Λέγει
Говорит
[V-PAI-3S]
G846
αὐτῷ
Ему
[P-DSM]
G2381
Θωμᾶς,
Фома,
[N-NSM]
G2962
Κύριε,
Господи,
[N-VSM]
G3756
οὐκ
не
[PRT-N]
G1492
οἴδαμεν
знаем
[V-RAI-1P]
G4226
ποῦ
куда
[ADV-I]
G5217
ὑπάγεις·
идёшь;
[V-PAI-2S]
G4459
πῶς
как
[ADV-I]
G1410
δυνάμεθα
можем
[V-PNI-1P]
G3588
τὴν
_
[T-ASF]
G3598
ὁδὸν
путь
[N-ASF]
G1492
εἰδέναι;
знать?
[V-RAN]
6
G3004
λέγει
Говорит
[V-PAI-3S]
G846
αὐτῷ
ему
[P-DSM]
G3588
[ὁ]
_
[T-NSM]
G2424
Ἰησοῦς,
Иисус,
[N-NSM]
G1473
Ἐγώ
Я
[P-1NS]
G1510
εἰμι
есть
[V-PXI-1S]
G1510

_
[T-NSF]
G3598
ὁδὸς
путь
[N-NSF]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G1510

_
[T-NSF]
G225
ἀλήθεια
истина
[N-NSF]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G1510

_
[T-NSF]
G2222
ζωή·
жизнь;
[N-NSF]
G3762
οὐδεὶς
никто
[A-NSM]
G2064
ἔρχεται
приходит
[V-PNI-3S]
G4314
πρὸς
к
[PREP]
G3588
τὸν
_
[T-ASM]
G3962
πατέρα
Отцу
[N-ASM]
G1508
εἰ
если
[COND]
G1508
μὴ
не
[PRT-N]
G1223
δι᾽
через
[PREP]
G1700
ἐμοῦ.
Меня.
[P-1GS]
7
G1487
εἰ
Если
[COND]
G1097
ἐγνώκατέ
узнали вы
[V-RAI-2P]
G3165
με,
Меня,
[P-1AS]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3588
τὸν
_
[T-ASM]
G3962
πατέρα
Отца
[N-ASM]
G3450
μου
Моего
[P-1GS]
G1097
γνώσεσθε·
познаете;
[V-FDI-2P]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G575
ἀπ᾽
от
[PREP]
G737
ἄρτι
ныне
[ADV]
G1097
γινώσκετε
знаете
[V-PAI-2P]
G846
αὐτὸν
Его
[P-ASM]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3708
ἑωράκατε
вы увидели
[V-RAI-2P-ATT]
G846
αὐτόν.
Его.
[P-ASM]
8
G3004
λέγει
Говорит
[V-PAI-3S]
G846
αὐτῷ
Ему
[P-DSM]
G5376
Φίλιππος,
Филипп,
[N-NSM]
G2962
Κύριε,
Господи,
[N-VSM]
G1166
δεῖξον
покажи
[V-AAM-2S]
G2254
ἡμῖν
нам
[P-1DP]
G3588
τὸν
_
[T-ASM]
G3962
πατέρα,
Отца,
[N-ASM]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G714
ἀρκεῖ
хватает
[V-PAI-3S]
G2254
ἡμῖν.
нам.
[P-1DP]
9
G3004
λέγει
Говорит
[V-PAI-3S]
G846
αὐτῷ
ему
[P-DSM]
G3588

_
[T-NSM]
G2424
Ἰησοῦς,
Иисус,
[N-NSM]
G5118
Τοσούτῳ
Столькое
[D-DSM]
G5550
χρόνῳ
время
[N-DSM]
G3326
μεθ᾽
с
[PREP]
G5216
ὑμῶν
вами
[P-2GP]
G1510
εἰμι
Я есть
[V-PAI-1S]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3756
οὐκ
не
[PRT-N]
G1097
ἔγνωκάς
узнал ты
[V-RAI-2S]
G3165
με,
Меня,
[P-1AS]
G5376
Φίλιππε;
Филипп?
[N-VSM]
G3588

_
[T-NSM]
G3708
ἑωρακὼς
Увидевший
[V-RAP-NSM-ATT]
G1691
ἐμὲ
Меня
[P-1AS]
G3708
ἑώρακεν
увидел
[V-RAI-3S-ATT]
G3588
τὸν
_
[T-ASM]
G3962
πατέρα·
Отца;
[N-ASM]
G4459
πῶς
как
[ADV-I]
G4771
σὺ
ты
[P-2NS]
G3004
λέγεις,
говоришь,
[V-PAI-2S]
G1166
Δεῖξον
Покажи
[V-AAM-2S]
G2254
ἡμῖν
нам
[P-1DP]
G3588
τὸν
_
[T-ASM]
G3962
πατέρα;
Отца?
[N-ASM]
10
G3739
οὐ
Не
[PRT-N]
G4100
πιστεύεις
веришь
[V-PAI-2S]
G3754
ὅτι
что
[CONJ]
G1473
ἐγὼ
Я
[P-1NS]
G1722
ἐν
в
[PREP]
G3588
τῷ
_
[T-DSM]
G3962
πατρὶ
Отце
[N-DSM]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3588

_
[T-NSM]
G3962
πατὴρ
Отец
[N-NSM]
G1722
ἐν
во
[PREP]
G1698
ἐμοί
Мне
[P-1DS]
G1510
ἐστιν;
есть?
[V-PAI-3S]
G3588
τὰ
_
[T-APN]
G4487
ῥήματα
Слова́
[N-APN]
G3739

которые
[R-APN]
G1473
ἐγὼ
Я
[P-1NS]
G3004
λέγω
говорю
[V-PAI-1S]
G5213
ὑμῖν
вам
[P-2DP]
G575
ἀπ᾽
от
[PREP]
G1683
ἐμαυτοῦ
Меня Самого
[F-1GSM]
G3739
οὐ
не
[PRT-N]
G2980
λαλῶ·
говорю;
[V-PAI-1S]
G3588

_
[T-NSM]
G1161
δὲ
же
[CONJ]
G3962
πατὴρ
Отец
[N-NSM]
G1722
ἐν
во
[PREP]
G1698
ἐμοὶ
Мне
[P-1DS]
G3306
μένων
остающийся
[V-PAP-NSM]
G4160
ποιεῖ
делает
[V-PAI-3S]
G3588
τὰ
_
[T-APN]
G2041
ἔργα
дела́
[N-APN]
G846
αὐτοῦ.
Его.
[P-GSM]
11
G4100
πιστεύετέ
Верьте
[V-PAM-2P]
G3427
μοι
Мне
[P-1DS]
G3754
ὅτι
что
[CONJ]
G1473
ἐγὼ
Я
[P-1NS]
G1722
ἐν
в
[PREP]
G3588
τῷ
_
[T-DSM]
G3962
πατρὶ
Отце
[N-DSM]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3588

_
[T-NSM]
G3962
πατὴρ
Отец
[N-NSM]
G1722
ἐν
во
[PREP]
G1698
ἐμοί·
Мне;
[P-1DS]
G1490
εἰ
если
[COND]
G1490
δὲ
же
[CONJ]
G1490
μή,
нет,
[PRT-N]
G1223
διὰ
через
[PREP]
G3588
τὰ
_
[T-APN]
G2041
ἔργα
дела́
[N-APN]
G846
αὐτὰ
эти
[P-APN]
G4100
πιστεύετε.
верьте.
[V-PAM-2P]
12
G281
ἀμὴν
Истинно,
[HEB]
G281
ἀμὴν
истинно
[HEB]
G3004
λέγω
говорю
[V-PAI-1S]
G5213
ὑμῖν,
вам,
[P-2DP]
G3588

_
[T-NSM]
G4100
πιστεύων
верящий
[V-PAP-NSM]
G1519
εἰς
в
[PREP]
G1691
ἐμὲ
Меня
[P-1AS]
G3588
τὰ
_
[T-APN]
G2041
ἔργα
дела́
[N-APN]
G3739

которые
[R-APN]
G1473
ἐγὼ
Я
[P-1NS]
G4160
ποιῶ
делаю
[V-PAI-1S]
G2548
κἀκεῖνος
и тот
[D-NSM-K]
G4160
ποιήσει,
сделает,
[V-FAI-3S]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3173
μείζονα
бо́льшие
[A-APN-C]
G5130
τούτων
этих
[D-GPN]
G4160
ποιήσει,
сделает,
[V-FAI-3S]
G3754
ὅτι
потому что
[CONJ]
G1473
ἐγὼ
Я
[P-1NS]
G4314
πρὸς
к
[PREP]
G3588
τὸν
_
[T-ASM]
G3962
πατέρα
Отцу
[N-ASM]
G4198
πορεύομαι·
иду;
[V-PNI-1S]
13
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3588

которое
[R-ASN]
G5100
τι
что
[X-ASN]
G302
ἂν
_
[PRT]
G154
αἰτήσητε
попро́сите
[V-AAS-2P]
G1722
ἐν
в
[PREP]
G3588
τῷ
_
[T-DSN]
G3686
ὀνόματί
имени
[N-DSN]
G3450
μου
Моём
[P-1GS]
G5124
τοῦτο
это
[D-ASN]
G4160
ποιήσω,
сделаю,
[V-FAI-1S]
G2443
ἵνα
чтобы
[CONJ]
G1392
δοξασθῇ
был прославлен
[V-APS-3S]
G3588

_
[T-NSM]
G3962
πατὴρ
Отец
[N-NSM]
G1722
ἐν
в
[PREP]
G3588
τῷ
_
[T-DSM]
G5207
υἱῷ·
Сыне;
[N-DSM]
14
G1437
ἐάν
если
[COND]
G5100
τι
что
[X-ASN]
G154
αἰτήσητέ
попро́сите
[V-AAS-2P]
G3165
με
Меня
[P-1AS]
G1722
ἐν
в
[PREP]
G3588
τῷ
_
[T-DSN]
G3686
ὀνόματί
имени
[N-DSN]
G3450
μου
Моём
[P-1GS]
G1473
ἐγὼ
Я
[P-1NS]
G4160
ποιήσω.
сделаю.
[V-FAI-1S]
15
G1437
Ἐὰν
Если
[COND]
G25
ἀγαπᾶτέ
лю́бите
[V-PAS-2P]
G3165
με,
Меня,
[P-1AS]
G3588
τὰς
_
[T-APF]
G1785
ἐντολὰς
заповеди
[N-APF]
G3588
τὰς
_
[T-APF]
G1699
ἐμὰς
Мои
[S-1SAPF]
G5083
τηρήσετε·
будете соблюдать;
[V-FAI-2P]
16
G2504
κἀγὼ
и Я
[P-1NS-K]
G2065
ἐρωτήσω
попрошу
[V-FAI-1S]
G3588
τὸν
_
[T-ASM]
G3962
πατέρα
Отца
[N-ASM]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G243
ἄλλον
другого
[A-ASM]
G3875
παράκλητον
Утешителя
[N-ASM]
G1325
δώσει
даст
[V-FAI-3S]
G5213
ὑμῖν
вам
[P-2DP]
G2443
ἵνα
чтобы
[CONJ]
G3326
μεθ᾽
с
[PREP]
G5216
ὑμῶν
вами
[P-2GP]
G1519
εἰς
в
[PREP]
G3588
τὸν
_
[T-ASM]
G165
αἰῶνα
век
[N-ASM]
G1510
ᾖ,
Он был,
[V-PAS-3S]
17
G3588
τὸ
_
[T-ASN]
G4151
πνεῦμα
Духа
[N-ASN]
G3588
τῆς
_
[T-GSF]
G225
ἀληθείας,
истины,
[N-GSF]
G3588

Которого
[R-ASN]
G3588

_
[T-NSM]
G2889
κόσμος
мир
[N-NSM]
G3739
οὐ
не
[PRT-N]
G1410
δύναται
может
[V-PNI-3S]
G2983
λαβεῖν,
принять,
[V-2AAN]
G3754
ὅτι
потому что
[CONJ]
G3739
οὐ
не
[PRT-N]
G2334
θεωρεῖ
видит
[V-PAI-3S]
G846
αὐτὸ
Его
[P-ASN]
G3761
οὐδὲ
и не
[CONJ-N]
G1097
γινώσκει·
знает;
[V-PAI-3S]
G5210
ὑμεῖς
вы
[P-2NP]
G1097
γινώσκετε
знаете
[V-PAI-2P]
G846
αὐτό,
Его,
[P-ASN]
G3754
ὅτι
потому что
[CONJ]
G3844
παρ᾽
у
[PREP]
G5213
ὑμῖν
вас
[P-2DP]
G3306
μένει
остаётся
[V-PAI-3S]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G1722
ἐν
в
[PREP]
G5213
ὑμῖν
вас
[P-2DP]
G1510
ἔσται.
будет.
[V-FDI-3S]
18
G3756
Οὐκ
Не
[PRT-N]
G863
ἀφήσω
оставлю
[V-FAI-1S]
G5209
ὑμᾶς
вас
[P-2AP]
G3737
ὀρφανούς,
осиротелыми,
[A-APM]
G2064
ἔρχομαι
прихожу
[V-PNI-1S]
G4314
πρὸς
к
[PREP]
G5209
ὑμᾶς.
вам.
[P-2AP]
19
G2089
ἔτι
Ещё
[ADV]
G3397
μικρὸν
малое время
[A-ASN]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3588

_
[T-NSM]
G2889
κόσμος
мир
[N-NSM]
G3165
με
Меня
[P-1AS]
G3765
οὐκέτι
уже́ не
[ADV-N]
G2334
θεωρεῖ,
видит,
[V-PAI-3S]
G5210
ὑμεῖς
вы
[P-2NP]
G1161
δὲ
же
[CONJ]
G2334
θεωρεῖτέ
видите
[V-PAI-2P]
G3165
με,
Меня,
[P-1AS]
G3754
ὅτι
потому что
[CONJ]
G1473
ἐγὼ
Я
[P-1NS]
G2198
ζῶ
живу
[V-PAI-1S]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G5210
ὑμεῖς
вы
[P-2NP]
G2198
ζήσετε.
будете жить.
[V-FAI-2P]
20
G1722
ἐν
В
[PREP]
G1565
ἐκείνῃ
тот
[D-DSF]
G3588
τῇ
_
[T-DSF]
G2250
ἡμέρᾳ
день
[N-DSF]
G1097
γνώσεσθε
познаете
[V-FDI-2P]
G5210
ὑμεῖς
вы
[P-2NP]
G3754
ὅτι
что
[CONJ]
G1473
ἐγὼ
Я
[P-1NS]
G1722
ἐν
в
[PREP]
G3588
τῷ
_
[T-DSM]
G3962
πατρί
Отце
[N-DSM]
G3450
μου
Моём
[P-1GS]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G5210
ὑμεῖς
вы
[P-2NP]
G1722
ἐν
во
[PREP]
G1698
ἐμοὶ
Мне
[P-1DS]
G2504
κἀγὼ
и Я
[P-1NS-K]
G1722
ἐν
в
[PREP]
G5213
ὑμῖν.
вас.
[P-2DP]
21
G3588

_
[T-NSM]
G2192
ἔχων
Имеющий
[V-PAP-NSM]
G3588
τὰς
_
[T-APF]
G1785
ἐντολάς
заповеди
[N-APF]
G3450
μου
Мои
[P-1GS]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G5083
τηρῶν
соблюдающий
[V-PAP-NSM]
G846
αὐτὰς
их
[P-APF]
G1565
ἐκεῖνός
тот
[D-NSM]
G1510
ἐστιν
есть
[V-PAI-3S]
G3588

_
[T-NSM]
G25
ἀγαπῶν
любящий
[V-PAP-NSM]
G3165
με·
Меня;
[P-1AS]
G3588

_
[T-NSM]
G1161
δὲ
же
[CONJ]
G25
ἀγαπῶν
любящий
[V-PAP-NSM]
G3165
με
Меня
[P-1AS]
G25
ἀγαπηθήσεται
будет возлюблен
[V-FPI-3S]
G5259
ὑπὸ
_
[PREP]
G3588
τοῦ
_
[T-GSM]
G3962
πατρός
Отцом
[N-GSM]
G3450
μου,
Моим,
[P-1GS]
G2504
κἀγὼ
и Я
[P-1NS-K]
G25
ἀγαπήσω
буду любить
[V-FAI-1S]
G846
αὐτὸν
его
[P-ASM]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G1718
ἐμφανίσω
буду являть
[V-FAI-1S]
G846
αὐτῷ
ему
[P-DSM]
G1683
ἐμαυτόν.
Меня Самого.
[F-1ASM]
22
G3004
Λέγει
Говорит
[V-PAI-3S]
G846
αὐτῷ
Ему
[P-DSM]
G2455
Ἰούδας,
Иуда,
[N-NSM]
G3756
οὐχ
не
[PRT-N]
G3588

_
[T-NSM]
G2469
Ἰσκαριώτης,
Искариот,
[N-NSM]
G2962
Κύριε,
Господи,
[N-VSM]
G2532
[καὶ]
и
[CONJ]
G5100
τί
что
[I-NSN]
G1096
γέγονεν
случилось,
[V-2RAI-3S]
G3754
ὅτι
что
[CONJ]
G2254
ἡμῖν
нам
[P-1DP]
G3195
μέλλεις
готовишься
[V-PAI-2S]
G1718
ἐμφανίζειν
являть
[V-PAN]
G4572
σεαυτὸν
Тебя Самого
[F-2ASM]
G2532
καὶ
а
[CONJ]
G3780
οὐχὶ
не
[PRT-I]
G3588
τῷ
_
[T-DSM]
G2889
κόσμῳ;
миру?
[N-DSM]
23
G611
ἀπεκρίθη
Ответил
[V-ADI-3S]
G2424
Ἰησοῦς
Иисус
[N-NSM]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G2036
εἶπεν
сказал
[V-2AAI-3S]
G846
αὐτῷ,
ему,
[P-DSM]
G1437
Ἐάν
Если
[COND]
G5100
τις
кто-либо
[X-NSM]
G25
ἀγαπᾷ
любит
[V-PAS-3S]
G3165
με
Меня
[P-1AS]
G3588
τὸν
_
[T-ASM]
G3056
λόγον
слово
[N-ASM]
G3450
μου
Моё
[P-1GS]
G5084
τηρήσει,
будет соблюдать,
[V-FAI-3S]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3588

_
[T-NSM]
G3962
πατήρ
Отец
[N-NSM]
G3450
μου
Мой
[P-1GS]
G25
ἀγαπήσει
будет любить
[V-FAI-3S]
G846
αὐτόν,
его,
[P-ASM]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G4314
πρὸς
к
[PREP]
G846
αὐτὸν
нему
[P-ASM]
G2064
ἐλευσόμεθα
придём
[V-FDI-1P]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3438
μονὴν
жилище
[N-ASF]
G3844
παρ᾽
у
[PREP]
G846
αὐτῷ
него
[P-DSM]
G4160
ποιησόμεθα.
сделаем себе.
[V-FDI-1P]
24
G3588

_
[T-NSM]
G3361
μὴ
Не
[PRT-N]
G25
ἀγαπῶν
любящий
[V-PAP-NSM]
G3165
με
Меня
[P-1AS]
G3588
τοὺς
_
[T-APM]
G3056
λόγους
слова́
[N-APM]
G3450
μου
Мои
[P-1GS]
G3739
οὐ
не
[PRT-N]
G5083
τηρεῖ·
соблюдает;
[V-PAI-3S]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3588

_
[T-NSM]
G3056
λόγος
слово
[N-NSM]
G3739
ὃν
которое
[R-ASM]
G191
ἀκούετε
слышите
[V-PAI-2P]
G3756
οὐκ
не
[PRT-N]
G1510
ἔστιν
есть
[V-PAI-3S]
G1699
ἐμὸς
Моё
[S-1SNSM]
G235
ἀλλὰ
но
[CONJ]
G3588
τοῦ
_
[T-GSM]
G3992
πέμψαντός
Пославшего
[V-AAP-GSM]
G3165
με
Меня
[P-1AS]
G3962
πατρός.
Отца.
[N-GSM]
25
G5023
Ταῦτα
Это
[D-APN]
G2980
λελάληκα
Я сказал
[V-RAI-1S]
G5213
ὑμῖν
вам
[P-2DP]
G3844
παρ᾽
у
[PREP]
G5213
ὑμῖν
вас
[P-2DP]
G3306
μένων·
остающийся;
[V-PAP-NSM]
26
G3588

_
[T-NSM]
G1161
δὲ
же
[CONJ]
G3875
παράκλητος,
Утешитель,
[N-NSM]
G3588
τὸ
_
[T-NSN]
G4151
πνεῦμα
Дух
[N-NSN]
G3588
τὸ
_
[T-NSN]
G40
ἅγιον
Святой
[A-NSN]
G3588

Которого
[R-ASN]
G3992
πέμψει
пошлёт
[V-FAI-3S]
G3588

_
[T-NSM]
G3962
πατὴρ
Отец
[N-NSM]
G1722
ἐν
в
[PREP]
G3588
τῷ
_
[T-DSN]
G3686
ὀνόματί
имени
[N-DSN]
G3450
μου,
Моём,
[P-1GS]
G1565
ἐκεῖνος
Тот
[D-NSM]
G5209
ὑμᾶς
вас
[P-2AP]
G1321
διδάξει
будет учить
[V-FAI-3S]
G3956
πάντα
всему
[A-APN]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G5280
ὑπομνήσει
будет напоминать
[V-FAI-3S]
G5209
ὑμᾶς
вам
[P-2AP]
G3956
πάντα
всё
[A-APN]
G3739

которое
[R-APN]
G2036
εἶπον
сказал
[V-2AAI-1S]
G5213
ὑμῖν
вам
[P-2DP]
G1473
[ἐγώ].
Я.
[P-1NS]
27
G1515
Εἰρήνην
Покой
[N-ASF]
G863
ἀφίημι
оставляю
[V-PAI-1S]
G5213
ὑμῖν,
вам,
[P-2DP]
G1515
εἰρήνην
покой
[N-ASF]
G3588
τὴν
_
[T-ASF]
G1699
ἐμὴν
Мой
[S-1SASF]
G1325
δίδωμι
даю
[V-PAI-1S]
G5213
ὑμῖν·
вам;
[P-2DP]
G3739
οὐ
не
[PRT-N]
G2531
καθὼς
как
[ADV]
G3588

_
[T-NSM]
G2889
κόσμος
мир
[N-NSM]
G1325
δίδωσιν
даёт
[V-PAI-3S]
G1473
ἐγὼ
Я
[P-1NS]
G1325
δίδωμι
даю
[V-PAI-1S]
G5213
ὑμῖν.
вам.
[P-2DP]
G3361
μὴ
Не
[PRT-N]
G5015
ταρασσέσθω
пусть будет потрясаемо
[V-PPM-3S]
G5216
ὑμῶν
ваше
[P-2GP]
G1510

_
[T-NSF]
G2588
καρδία
сердце
[N-NSF]
G3366
μηδὲ
и не
[CONJ-N]
G1168
δειλιάτω.
пусть боится.
[V-PAM-3S]
28
G191
ἠκούσατε
Вы услышали
[V-AAI-2P]
G3754
ὅτι
что
[CONJ]
G1473
ἐγὼ
Я
[P-1NS]
G2036
εἶπον
сказал
[V-2AAI-1S]
G5213
ὑμῖν,
вам,
[P-2DP]
G5217
Ὑπάγω
Иду
[V-PAI-1S]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G2064
ἔρχομαι
прихожу
[V-PNI-1S]
G4314
πρὸς
к
[PREP]
G5209
ὑμᾶς.
вам.
[P-2AP]
G1487
εἰ
Если
[COND]
G25
ἠγαπᾶτέ
вы любили бы
[V-IAI-2P]
G3165
με
Меня
[P-1AS]
G5463
ἐχάρητε
вы обрадовались бы
[V-2AOI-2P]
G, 302
ἄν,
_
[PRT]
G3754
ὅτι
что
[CONJ]
G4198
πορεύομαι
иду
[V-PNI-1S]
G4314
πρὸς
к
[PREP]
G3588
τὸν
_
[T-ASM]
G3962
πατέρα,
Отцу,
[N-ASM]
G3754
ὅτι
потому что
[CONJ]
G3588

_
[T-NSM]
G3962
πατὴρ
Отец
[N-NSM]
G3187
μείζων
больший
[A-NSM-C]
G3450
μού
Меня
[P-1GS]
G1510
ἐστιν.
есть.
[V-PAI-3S]
29
G2532
καὶ
И
[CONJ]
G3568
νῦν
теперь
[ADV]
G2046
εἴρηκα
Я сказал
[V-RAI-1S-ATT]
G5213
ὑμῖν
вам
[P-2DP]
G4250
πρὶν
прежде
[ADV]
G1096
γενέσθαι,
случилось,
[V-2ADN]
G2443
ἵνα
чтобы
[CONJ]
G3752
ὅταν
когда
[CONJ]
G1096
γένηται
случится
[V-2ADS-3S]
G4100
πιστεύσητε.
вы поверили.
[V-AAS-2P]
30
G3765
οὐκέτι
Уже́ не
[ADV-N]
G4183
πολλὰ
многое
[A-APN]
G2980
λαλήσω
Я буду говорить
[V-FAI-1S]
G3326
μεθ᾽
с
[PREP]
G5216
ὑμῶν,
вами,
[P-2GP]
G2064
ἔρχεται
приходит
[V-PNI-3S]
G1063
γὰρ
ведь
[CONJ]
G3588

_
[T-NSM]
G3588
τοῦ
_
[T-GSM]
G2889
κόσμου
мира
[N-GSM]
G758
ἄρχων·
начальник;
[N-NSM]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G1722
ἐν
во
[PREP]
G1698
ἐμοὶ
Мне
[P-1DS]
G3756
οὐκ
не
[PRT-N]
G2192
ἔχει
имеет
[V-PAI-3S]
G3762
οὐδέν,
ничто,
[A-ASN-N]
31
G235
ἀλλ᾽
но
[CONJ]
G2443
ἵνα
чтобы
[CONJ]
G1097
γνῷ
узнал
[V-2AAS-3S]
G3588

_
[T-NSM]
G2889
κόσμος
мир
[N-NSM]
G3754
ὅτι
что
[CONJ]
G25
ἀγαπῶ
люблю
[V-PAI-1S]
G3588
τὸν
_
[T-ASM]
G3962
πατέρα,
Отца,
[N-ASM]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G2531
καθὼς
как
[ADV]
G1781
ἐνετείλατο
приказал
[V-ADI-3S]
G3427
μοι
мне
[P-1DS]
G3588

_
[T-NSM]
G3962
πατήρ,
Отец,
[N-NSM]
G3779
οὕτως
так
[ADV]
G4160
ποιῶ.
делаю.
[V-PAI-1S]
G1453
Ἐγείρεσθε,
Вставайте,
[V-PEM-2P]
G71
ἄγωμεν
идёмте
[V-PAS-1P]
G1782
ἐντεῦθεν.
отсюда.
[ADV]