Библия

Подстрочный LXX+NT | Подстрочный Танах | Cинодальный + Стронг | Благословение Отца

1
G5100
Τίς
Кто
[I-NSM]
G3778
οὗτος
это
[D-NSM]
G3588

_
[T-NSM]
G3854
παραγινόμενος
приходящий
[V-PMPRS]
G1537
ἐξ
из
[PREP]
 
Εδωμ,
Едома,
[N-PRI]
 
ἐρύθημα
красные
[N-ASN]
G2440
ἱματίων
ткани
[N-GPN]
G1537
ἐκ
из
[PREP]
G1007
Βοσορ,
Восора,
[N-PRI]
G3779
οὕτως
этот
[ADV]
G5611
ὡραῖος
прекрасный
[A-NSM]
G1722
ἐν
в
[PREP]
G4749
στολῇ
одеянии
[N-DSF]
G970
βίᾳ
силы
[N-DSF]
G3326
μετὰ
с
[PREP]
G2479
ἰσχύος
могуществом?
[N-GSF]
G1473
ἐγὼ
Я
[P-NS]
 
διαλέγομαι
говорю
[V-PMI-1S]
G1343
δικαιοσύνην
правду
[N-ASF]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G2920
κρίσιν
суд
[N-ASF]
G4992
σωτηρίου.
спасения.
[N-GSN]
2
G1223
διὰ
Из-за
[PREP]
G5101
τί
чего
[I-ASN]
G4675
σου
Твои
[P-GS]
G2063
ἐρυθρὰ
красные
[A-APN]
G3588
τὰ
_
[T-APN]
G2440
ἱμάτια
ткани
[N-APN]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3588
τὰ
_
[T-APN]
G1742
ἐνδύματά
одежды
[N-APN]
G4675
σου
Твои
[P-GS]
G5613
ὡς
как
[ADV]
G575
ἀπὸ
от
[PREP]
 
πατητοῦ
вытапченного
[A-GSM]
G3025
ληνοῦ
точила?
[N-GSF]
3
G4134
πλήρης
Полный
[A-NSM]
G2662
καταπεπατημένης,
вытаптывания,
[V-PMPGS]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3588
τῶν
из
[T-GPN]
G1484
ἐθνῶν
народов
[N-GPN]
G3756
οὐκ
не
[ADV]
G2076
ἔστιν
есть
[V-PAI-3S]
G435
ἀνὴρ
человек
[N-NSM]
G3326
μετ᾽
со
[PREP]
G1700
ἐμοῦ,
Мной,
[P-GS]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G2662
κατεπάτησα
вытоптал
[V-AAI-1S]
G846
αὐτοὺς
их
[D-APM]
G1722
ἐν
в
[PREP]
G2372
θυμῷ
ярости
[N-DSM]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
 
κατέθλασα
стёр
[V-AAI-1S]
G846
αὐτοὺς
их
[D-APM]
G5613
ὡς
как
[ADV]
G1093
γῆν
землю
[N-ASF]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G2609
κατήγαγον
свёл
[V-AAI-3P]
G3588
τὸ
_
[T-ASN]
G129
αἷμα
кровь
[N-ASN]
G846
αὐτῶν
их
[D-GPM]
G1519
εἰς
в
[PREP]
G1093
γῆν.
землю.
[N-ASF]
4
G2250
ἡμέρα
День
[N-NSF]
G1063
γὰρ
ведь
[PRT]
G469
ἀνταποδόσεως
воздания
[N-GSF]
G1904
ἐπῆλθεν
пришёл
[V-AAI-3S]
G846
αὐτοῖς,
им,
[D-DPM]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G1763
ἐνιαυτὸς
год
[N-NSM]
G3085
λυτρώσεως
избавления
[N-GSF]
G3918
πάρεστιν.
присутствует.
[V-PAI-3S]
5
G2532
καὶ
И
[CONJ]
G1914
ἐπέβλεψα,
взглянул,
[V-AAI-1S]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3762
οὐδεὶς
никто
[A-NSM]
G998
βοηθός·
помощник;
[N-NSM]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
 
προσενόησα,
обратил внимание,
[V-AAI-1S]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3762
οὐθεὶς
никто
[A-NSM]
G482
ἀντελαμβάνετο·
принял участие;
[V-IMI-3S]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G4506
ἐρρύσατο
избавила
[V-AMI-3S]
G846
αὐτοὺς
их
[D-APM]
G3588

_
[T-NSM]
G1023
βραχίων
рука
[N-NSM]
G3450
μου,
Моя́
[P-GS]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3588

_
[T-NSM]
G2372
θυμός
ярость
[N-NSM]
G3450
μου
Моя́
[P-GS]
G2186
ἐπέστη.
приблизилась.
[V-AAI-3S]
6
G2532
καὶ
И
[CONJ]
G2662
κατεπάτησα
вытоптал
[V-AAI-1S]
G846
αὐτοὺς
их
[D-APM]
G3588
τῇ
_
[T-DSF]
G3709
ὀργῇ
гневом
[N-DSF]
G3450
μου
Моим
[P-GS]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G2609
κατήγαγον
свёл
[V-AAI-1S]
G3588
τὸ
_
[T-ASN]
G129
αἷμα
кровь
[N-ASN]
G846
αὐτῶν
их
[D-GPM]
G1519
εἰς
в
[PREP]
G1093
γῆν.
землю.
[N-ASF]
7
G3588
Τὸν
_
[T-ASM]
G1656
ἔλεον
Милость
[N-ASN]
G2962
κυρίου
Го́спода
[N-GSM]
G3415
ἐμνήσθην,
Я вспомнил,
[V-API-1S]
G3588
τὰς
_
[T-APF]
G703
ἀρετὰς
совершенства
[N-APF]
G2962
κυρίου
Го́спода
[N-GSM]
G1722
ἐν
во
[PREP]
G3956
πᾶσιν,
всех,
[A-DPM]
G3739
οἷς
которым
[R-DPM]
G3588

_
[T-NSM]
G2962
κύριος
Господь
[N-NSM]
G2254
ἡμῖν
нам
[P-DP]
G467
ἀνταποδίδωσιν·
воздаёт;
[V-PAI-3S]
G2962
κύριος
Господь
[N-NSM]
G2923
κριτὴς
судья
[N-NSM]
G18
ἀγαθὸς
добрый
[A-NSM]
G3588
τῷ
_
[T-DSM]
G3624
οἴκῳ
дому
[N-DSM]
G2474
Ισραηλ,
Израиля,
[N-PRI]
G1863
ἐπάγει
наводит
[V-PAI-3S]
G2254
ἡμῖν
на нас
[P-DP]
G2596
κατὰ
по
[PREP]
G3588
τὸ
_
[T-ASN]
G1656
ἔλεος
милости
[N-ASN]
G846
αὐτοῦ
Его
[D-GSM]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G2596
κατὰ
по
[PREP]
G3588
τὸ
_
[T-ASN]
G4128
πλῆθος
множеству
[N-ASN]
G3588
τῆς
_
[T-GSF]
G1343
δικαιοσύνης
праведности
[N-GSF]
G846
αὐτοῦ.
Его.
[D-GSM]
8
G2532
καὶ
И
[CONJ]
G2036
εἶπεν
сказал:
[V-AAI-3S]
G3756
Οὐχ
Разве не
[ADV]
G3588

_
[T-NSM]
G2992
λαός
народ
[N-NSM]
G3450
μου
Мой?
[P-GS]
G5043
τέκνα
Дети
[N-NPN]
G3756
οὐ
нет
[ADV]
G3361
μὴ
не
[ADV]
G114
ἀθετήσωσιν
отвергнутся.
[V-FAI-3P]
G2532
καὶ
И
[CONJ]
G1096
ἐγένετο
сделалось
[V-AMI-3S]
G846
αὐτοῖς
им
[D-DPM]
G1519
εἰς
в
[PREP]
G4991
σωτηρίαν
спасение
[N-ASF]
9
G1537
ἐκ
от
[PREP]
G3956
πάσης
всякого
[A-GSF]
G2347
θλίψεως.
угнетения.
[N-GSF]
G3756
οὐ
Не
[ADV]
 
πρέσβυς
старейшина
[N-NSM]
G3761
οὐδὲ
и не
[CONJ]
G32
ἄγγελος,
ангел,
[N-NSM]
G235
ἀλλ᾽
но
[CONJ]
G846
αὐτὸς
Сам
[D-NSM]
G2962
κύριος
Господь
[N-NSM]
G4982
ἔσωσεν
спас
[V-AAI-3S]
G846
αὐτοὺς
их
[D-APM]
G1223
διὰ
из-за
[PREP]
G3588
τὸ
_
[T-ASN]
G25
ἀγαπᾶν
любить
[V-PAR]
G846
αὐτοὺς
их
[D-APM]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G5339
φείδεσθαι
щадить
[V-PMR]
G846
αὐτῶν·
их;
[D-GPM]
G846
αὐτὸς
Сам
[D-NSM]
G3084
ἐλυτρώσατο
освободил
[V-AMI-3S]
G846
αὐτοὺς
их
[D-APM]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G353
ἀνέλαβεν
взял
[V-AAI-3S]
G846
αὐτοὺς
их
[D-APM]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G5312
ὕψωσεν
возвысил
[V-AAI-3S]
G846
αὐτοὺς
их
[D-APM]
G3956
πάσας
во все
[A-APF]
G3588
τὰς
_
[T-APF]
G2250
ἡμέρας
дни
[N-GSF]
G3588
τοῦ
_
[T-GSM]
G165
αἰῶνος.
ве́ка.
[N-GSM]
10
G846
αὐτοὶ
Они
[D-NPM]
G1161
δὲ
же
[PRT]
G544
ἠπείθησαν
не покорились
[V-AAI-3P]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3947
παρώξυναν
раздражили
[V-AAI-3P]
G3588
τὸ
_
[T-ASN]
G4151
πνεῦμα
Дух
[N-ASN]
G3588
τὸ
_
[T-ASN]
G40
ἅγιον
Святой
[A-ASN]
G846
αὐτοῦ·
Его;
[D-GSM]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G4762
ἐστράφη
повернулся
[V-API-3S]
G846
αὐτοῖς
им
[D-DPM]
G1519
εἰς
во
[PREP]
G2189
ἔχθραν,
вражду,
[N-ASF]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G846
αὐτὸς
Он
[D-NSM]
G4170
ἐπολέμησεν
воевал
[V-AAI-3S]
G846
αὐτούς.
против них.
[D-APM]
11
G2532
καὶ
И
[CONJ]
G3415
ἐμνήσθη
вспомнил
[V-API-3S]
G2250
ἡμερῶν
дни
[N-GPF]
G166
αἰωνίων
вечные
[A-GPF]
G3588

_
[T-NSM]
G307
ἀναβιβάσας
выведший
[V-AAPRS]
G1537
ἐκ
из
[PREP]
G3588
τῆς
_
[T-GSF]
G1093
γῆς
земли́
[N-GSF]
G3588
τὸν
_
[T-ASM]
G4166
ποιμένα
пастуха
[N-ASM]
G3588
τῶν
_
[T-GPN]
G4263
προβάτων·
овец;
[N-GPN]
G4226
ποῦ
где
[ADV]
G2076
ἐστιν
есть
[V-PAI-3S]
G3588

_
[T-NSM]
G5087
θεὶς
вложивший
[V-AAPRS]
G1722
ἐν
в
[PREP]
G846
αὐτοῖς
них
[D-DPM]
G3588
τὸ
_
[T-ASN]
G4151
πνεῦμα
Дух
[N-ASN]
G3588
τὸ
_
[T-ASN]
G40
ἅγιον
Святой
[A-ASN]
12
G3588

_
[T-NSM]
G71
ἀγαγὼν
приведшая
[V-AAPRS]
G3588
τῇ
_
[T-DSF]
G1188
δεξιᾷ
правой рукой
[A-DSF]
G3475
Μωυσῆν,
Моисея,
[N-ASM]
G3588

_
[T-NSM]
G1023
βραχίων
рука
[N-NSM]
G3588
τῆς
_
[T-GSF]
G1391
δόξης
славы
[N-GSF]
G846
αὐτοῦ
Его
[D-GSM]
G2729
κατίσχυσεν
укрепила
[V-AAI-3S]
G5204
ὕδωρ
воду
[N-ASN]
G575
ἀπὸ
от
[PREP]
G4383
προσώπου
лица́
[N-GSN]
G846
αὐτοῦ
его
[D-GSM]
G4160
ποιῆσαι
чтобы сделать
[V-AAR]
G846
αὐτῷ
Ему
[D-DSM]
G3686
ὄνομα
имя
[N-ASN]
G166
αἰώνιον.
вечное.
[A-ASN]
13
G71
ἤγαγεν
Провёл
[V-AAI-3S]
G846
αὐτοὺς
их
[D-APM]
G1223
διὰ
через
[PREP]
G3588
τῆς
_
[T-GSF]
G12
ἀβύσσου
бездну
[N-GSF]
G5613
ὡς
как
[ADV]
G2462
ἵππον
коня
[N-ASM]
G1223
δι᾽
через
[PREP]
G2048
ἐρήμου,
пустыню,
[N-GSF]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3756
οὐκ
не
[ADV]
G2872
ἐκοπίασαν.
утомился.
[V-AAI-3P]
14
G2532
καὶ
И
[CONJ]
G5613
ὡς
как
[ADV]
G2934
κτήνη
скот
[N-APN]
G1223
διὰ
через
[PREP]
 
πεδίου,
поле,
[N-GSN]
G2597
κατέβη
сошёл
[V-AAI-3S]
G4151
πνεῦμα
Дух
[N-ASN]
G3844
παρὰ
от
[PREP]
G2962
κυρίου
Го́спода
[N-GSM]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3594
ὡδήγησεν
повёл
[V-AAI-3S]
G846
αὐτούς·
их;
[D-APM]
G3779
οὕτως
так
[ADV]
G71
ἤγαγες
провёл
[V-AAI-2S]
G3588
τὸν
_
[T-ASM]
G2992
λαόν
народ
[N-ASM]
G4675
σου
твой
[P-GS]
G4160
ποιῆσαι
чтобы сделать
[V-AAR]
G4572
σεαυτῷ
Себе
[D-DSM]
G3686
ὄνομα
имя
[N-ASN]
G1391
δόξης.
славы.
[N-GSF]
15
G1994
Ἐπίστρεψον
Обратись
[V-AAM-2S]
G1537
ἐκ
с
[PREP]
G3588
τοῦ
_
[T-GSM]
G3772
οὐρανοῦ
неба
[N-GSM]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3708
ἰδὲ
посмотри
[V-AAM-2S]
G1537
ἐκ
из
[PREP]
G3588
τοῦ
_
[T-GSM]
G3624
οἴκου
до́ма
[N-GSM]
G3588
τοῦ
_
[T-GSM]
G40
ἁγίου
святого
[A-GSM]
G4675
σου
Твоего
[P-GS]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G1391
δόξης·
славы;
[N-GSF]
G4226
ποῦ
где
[ADV]
G2076
ἐστιν
есть
[V-PAI-3S]
G3588

_
[T-NSM]
G2205
ζῆλός
ревность
[N-NSM]
G4675
σου
Твоя
[P-GS]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3588

_
[T-NSF]
G2479
ἰσχύς
сила
[N-NSF]
G4675
σου
Твоя
[P-GS]
G4226
ποῦ
где
[ADV]
G2076
ἐστιν
есть
[V-PAI-3S]
G3588
τὸ
_
[T-ASN]
G4128
πλῆθος
множество
[N-ASN]
G3588
τοῦ
_
[T-GSN]
G1656
ἐλέους
милости
[N-GSN]
G4675
σου
Твоей
[P-GS]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3588
τῶν
_
[T-GPM]
G3629
οἰκτιρμῶν
отзывчивости
[N-GPM]
G4675
σου,
Твоей,
[P-GS]
G3754
ὅτι
потому что
[CONJ]
G430
ἀνέσχου
терпел
[V-AMI-2S]
G2257
ἡμῶν
нас
[P-GP]
16
G4771
σὺ
Ты
[P-NS]
G1063
γὰρ
ведь
[PRT]
G2257
ἡμῶν
наш
[P-GP]
G1487
εἶ
есть
[V-PAI-2S]
G3962
πατήρ,
Отец,
[N-NSM]
G3754
ὅτι
потому что
[CONJ]
G11
Αβρααμ
Авраам
[N-PRI]
G3756
οὐκ
не
[ADV]
G1097
ἔγνω
узнал
[V-AAI-3S]
G2248
ἡμᾶς,
нас,
[P-AP]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G2474
Ισραηλ
Израиль
[N-PRI]
G3756
οὐκ
не
[ADV]
G1921
ἐπέγνω
узнал
[V-AAI-3S]
G2248
ἡμᾶς,
нас,
[P-AP]
G235
ἀλλὰ
но
[CONJ]
G4771
σύ,
Ты,
[P-NS]
G2962
κύριε,
Господь,
[N-VSM]
G3962
πατὴρ
Отец
[N-NSM]
G2257
ἡμῶν·
наш;
[P-GP]
G4506
ῥῦσαι
избавь
[V-AMR]
G2248
ἡμᾶς,
нас,
[P-AP]
G575
ἀπ᾽
от
[PREP]
G746
ἀρχῆς
нача́ла
[N-GSF]
G3588
τὸ
_
[T-NSN]
G3686
ὄνομά
имя
[N-NSN]
G4675
σου
Твоё
[P-GS]
G1909
ἐφ᾽
на
[PREP]
G2248
ἡμᾶς
нас
[P-AP]
G2076
ἐστιν.
есть.
[V-PAI-3S]
17
G5101
τί
Зачем
[I-ASN]
G4105
ἐπλάνησας
уклонил
[V-AAI-2S]
G2248
ἡμᾶς,
нас,
[P-AP]
G2962
κύριε,
Господи,
[N-VSM]
G575
ἀπὸ
от
[PREP]
G3588
τῆς
_
[T-GSF]
G3598
ὁδοῦ
пути
[N-GSF]
G4675
σου,
Твоего,
[P-GS]
G4645
ἐσκλήρυνας
ожесточил
[V-AAI-2S]
G2257
ἡμῶν
наши
[P-GP]
G3588
τὰς
_
[T-APF]
G2588
καρδίας
сердца́
[N-APF]
G3588
τοῦ
чтобы
[T-GSN]
G3361
μὴ
не
[ADV]
G5399
φοβεῖσθαί
бояться
[V-PMR]
G4571
σε
Тебя?
[P-AS]
G1994
ἐπίστρεψον
Обратись
[V-AAM-2S]
G1223
διὰ
из-за
[PREP]
G3588
τοὺς
_
[T-APM]
G1401
δούλους
рабов
[N-APM]
G4675
σου,
Твоих,
[P-GS]
G1223
διὰ
из-за
[PREP]
G3588
τὰς
_
[T-APF]
G5443
φυλὰς
племён
[N-APF]
G3588
τῆς
_
[T-GSF]
G2817
κληρονομίας
наследства
[N-GSF]
G4675
σου,
Твоего,
[P-GS]
18
G2443
ἵνα
чтобы
[CONJ]
G3398
μικρὸν
через малое время
[A-ASM]
G2816
κληρονομήσωμεν
мы унаследуем
[V-AAS-1P]
G3588
τοῦ
_
[T-GSN]
G3735
ὄρους
горы́
[N-GSN]
G3588
τοῦ
_
[T-GSN]
G40
ἁγίου
святые
[A-GSN]
G4675
σου,
Твои,
[P-GS]
G3588
οἱ
_
[T-NPM]
G5227
ὑπεναντίοι
противники
[A-NPM]
G2257
ἡμῶν
наши
[P-GP]
G2662
κατεπάτησαν
попрали
[V-AAI-3P]
G3588
τὸ
_
[T-ASN]
 
ἁγίασμά
святыню
[N-ASN]
G4675
σου.
Твою.
[P-GS]
19
G1096
ἐγενόμεθα
Сделались
[V-AMI-1P]
G5613
ὡς
как
[ADV]
G3588
τὸ
_
[T-ASN]
G575
ἀπ᾽
от
[PREP]
G746
ἀρχῆς,
нача́ла,
[N-GSF]
G3753
ὅτε
когда
[ADV]
G3756
οὐκ
не
[ADV]
G757
ἦρξας
предводил
[V-AAI-2S]
G2257
ἡμῶν
нас
[P-GP]
G3761
οὐδὲ
и не
[CONJ]
G1941
ἐπεκλήθη
было названо
[V-API-3S]
G3588
τὸ
_
[T-NSN]
G3686
ὄνομά
имя
[N-NSN]
G4675
σου
Твоё
[P-GS]
G1909
ἐφ᾽
на
[PREP]
G2248
ἡμᾶς.
нас.
[P-AP]
G1437
ἐὰν
Если
[CONJ]
G455
ἀνοίξῃς
откроешь
[V-AAS-2S]
G3588
τὸν
_
[T-ASM]
G3772
οὐρανόν,
небо,
[N-ASM]
G5156
τρόμος
дрожь
[N-NSM]
G2983
λήμψεται
получат
[V-FMI-3S]
G575
ἀπὸ
от
[PREP]
G4675
σοῦ
Тебя
[P-GS]
G3735
ὄρη,
го́ры,
[N-APN]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G5080
τακήσονται,
растают,
[V-FMI-3P]