Библия

Подстрочный LXX+NT | Подстрочный Танах | Cинодальный + Стронг | Благословение Отца

1
G1492
Ἴδετε
Посмотри́те
[V-AAM-2P]
G5613
ὡς
как
[CONJ]
G3588

_
[T-NSM]
G1342
δίκαιος
праведный
[A-NSM]
G622
ἀπώλετο,
погиб,
[V-AMI-3S]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3762
οὐδεὶς
никто
[A-NSM]
G1551
ἐκδέχεται
принимает
[V-PMI-3S]
G3588
τῇ
_
[T-DSF]
G2588
καρδίᾳ,
сердцем,
[N-DSF]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G435
ἄνδρες
люди
[N-NPM]
G1344
δίκαιοι
праведные
[A-NPM]
G142
αἴρονται,
возьмутся,
[V-PPI-3P]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3762
οὐδεὶς
никто
[A-NSM]
G2657
κατανοεῖ.
поймёт.
[V-PAI-3S]
G575
ἀπὸ
От
[PREP]
G1063
γὰρ
ведь
[PRT]
G4383
προσώπου
лица́
[N-GSN]
G93
ἀδικίας
неправедности
[N-GSF]
G142
ἦρται
взялся
[V-RPI-3S]
G3588

_
[T-NSM]
G1342
δίκαιος·
праведный;
[A-NSM]
2
G2071
ἔσται
будет
[V-FMI-3S]
G1722
ἐν
в
[PREP]
G1515
εἰρήνῃ
мире
[N-DSF]
G3588

_
[T-NSF]
G5027
ταφὴ
погребение
[N-NSF]
G846
αὐτοῦ,
его,
[D-GSM]
G142
ἦρται
взялся
[V-RPI-3S]
G1537
ἐκ
от
[PREP]
G3588
τοῦ
_
[T-GSN]
G3319
μέσου.
среды́
[A-GSN]
3
G5210
ὑμεῖς
Вы
[P-NP]
G1161
δὲ
же
[PRT]
G4317
προσαγάγετε
придите
[V-AAM-2P]
G5602
ὧδε,
сюда,
[ADV]
G5207
υἱοὶ
сыновья́
[N-NPM]
G459
ἄνομοι,
беззаконные,
[A-NPM]
G4690
σπέρμα
семя
[N-NSN]
G3432
μοιχῶν
прелюбодеев
[N-GPM]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G4204
πόρνης·
развратницы;
[N-GSF]
4
G1722
ἐν
в
[PREP]
G5100
τίνι
чём
[I-DSN]
G1792
ἐνετρυφήσατε
наслаждаетесь
[V-AAI-2P]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G1909
ἐπὶ
на
[PREP]
G5100
τίνα
что
[I-ASM]
G455
ἠνοίξατε
открываете
[V-AAI-2P]
G3588
τὸ
_
[T-ASN]
G4750
στόμα
уста
[N-ASN]
G5216
ὑμῶν
ваши
[P-GP]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G1909
ἐπὶ
на
[PREP]
G5100
τίνα
что
[I-ASM]
G5465
ἐχαλάσατε
освобождаете
[V-AAI-2P]
G3588
τὴν
_
[T-ASF]
G1100
γλῶσσαν
язык
[N-ASF]
G5216
ὑμῶν
ваш
[P-GP]
G3756
οὐχ
разве не
[ADV]
G5210
ὑμεῖς
вы
[P-NP]
G2075
ἐστε
есть
[V-PAI-2P]
G5043
τέκνα
дети
[N-NPN]
G684
ἀπωλείας,
гибели,
[N-GSF]
G4690
σπέρμα
семя
[N-NSN]
G459
ἄνομον
беззаконное
[A-NSM]
5
G3588
οἱ
которые
[T-NPM]
G3870
παρακαλοῦντες
просящие
[V-PAPRP]
G1909
ἐπὶ
к
[PREP]
G3588
τὰ
_
[T-APN]
G1497
εἴδωλα
идолам
[N-APN]
G5259
ὑπὸ
под
[PREP]
G1186
δένδρα
деревьями
[N-APN]
 
δασέα,
густыми,
[A-APN]
G4969
σφάζοντες
закалывающие
[V-PAPRP]
G3588
τὰ
_
[T-APN]
G5043
τέκνα
детей
[N-APN]
G846
αὐτῶν
их
[D-GPM]
G1722
ἐν
в
[PREP]
G3588
ταῖς
_
[T-DPF]
G5327
φάραγξιν
ущельях
[N-DPF]
G303
ἀνὰ
по
[PREP]
G3319
μέσον
середине между
[A-ASN]
G3588
τῶν
_
[T-GPM]
G4074
πετρῶν.
скал.
[N-GPM]
6
G1565
ἐκείνη
То
[D-NSF]
G4675
σου
твоя
[P-GS]
G3588

_
[T-NSF]
G3310
μερίς,
часть,
[N-NSF]
G3778
οὗτός
это
[D-NSM]
G4675
σου
твой
[P-GS]
G3588

_
[T-NSM]
G2819
κλῆρος,
жребий,
[N-NSM]
G2548
κἀκείνοις
тем
[CONJ]
G1632
ἐξέχεας
пролил
[V-AAI-2S]
 
σπονδὰς
возлияния
[N-APF]
G2548
κἀκείνοις
тем
[CONJ]
G399
ἀνήνεγκας
принёс
[V-AAI-2S]
G2378
θυσίας·
жертвы;
[N-APF]
G1909
ἐπὶ
при
[PREP]
G5125
τούτοις
этом
[D-DPM]
G3767
οὖν
итак
[PRT]
G3756
οὐκ
разве не
[ADV]
G3710
ὀργισθήσομαι
вознегодую?
[V-FPI-1S]
7
G1909
ἐπ᾽
На
[PREP]
G3735
ὄρος
горе́
[N-ASN]
G5308
ὑψηλὸν
высокой
[A-ASN]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
 
μετέωρον,
возвышенной,
[A-ASN]
G1563
ἐκεῖ
там
[ADV]
G4675
σου
твоя
[P-GS]
G3588

_
[T-NSF]
G2845
κοίτη,
постель,
[N-NSF]
G2546
κἀκεῖ
и там
[ADV]
G307
ἀνεβίβασας
возложил
[V-AAI-2S]
G2378
θυσίας.
жертвы.
[N-APF]
8
G2532
καὶ
И
[CONJ]
G3694
ὀπίσω
за
[ADV]
G3588
τῶν
_
[T-GPM]
 
σταθμῶν
косяками
[N-GPM]
G3588
τῆς
_
[T-GSF]
G2374
θύρας
двери́
[N-GSF]
G4675
σου
твоей
[P-GS]
G5087
ἔθηκας
ты положил
[V-AAI-2S]
G3422
μνημόσυνά
памятную записку
[N-APN]
G4675
σου·
твою;
[P-GS]
G3633
ᾤου
думал
[V-IMI-2S]
G3754
ὅτι
что
[CONJ]
G1437
ἐὰν
если
[CONJ]
G575
ἀπ᾽
от
[PREP]
G1700
ἐμοῦ
Меня
[P-GS]
G868
ἀποστῇς,
отступишь,
[V-AAS-2S]
G4119
πλεῖόν
больше
[A-ASN]
G5101
τι
что-нибудь
[I-ASN]
G2192
ἕξεις·
будешь иметь;
[V-FAI-2S]
G25
ἠγάπησας
ты полюбил
[V-AAI-2S]
G3588
τοὺς
_
[T-APM]
G2837
κοιμωμένους
спящих
[V-PMPAP]
G3326
μετὰ
с
[PREP]
G4675
σοῦ
тобой
[P-GS]
9
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G4129
ἐπλήθυνας
умножил
[V-AAI-2S]
G3588
τὴν
_
[T-ASF]
G4202
πορνείαν
разврат
[N-ASF]
G4675
σου
твой
[P-GS]
G3326
μετ᾽
с
[PREP]
G846
αὐτῶν
ними
[D-GPM]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G4183
πολλοὺς
многих
[A-APM]
G4160
ἐποίησας
ты сделал
[V-AAI-2S]
G3588
τοὺς
которые
[T-APM]
G3112
μακρὰν
вдали
[ADV]
G575
ἀπὸ
от
[PREP]
G4675
σοῦ
тебя
[P-GS]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G649
ἀπέστειλας
послал
[V-AAI-2S]
 
πρέσβεις
послов
[N-APM]
G5228
ὑπὲρ
за
[PREP]
G3588
τὰ
_
[T-APN]
G3725
ὅριά
пределы
[N-APN]
G4675
σου
твои
[P-GS]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G654
ἀπέστρεψας
вернулись
[V-AAI-2S]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G5013
ἐταπεινώθης
смирился
[V-API-2S]
G2193
ἕως
до
[CONJ]
G86
ᾅδου.
ада.
[N-GSM]
10
G3588
ταῖς
_
[T-DPF]
 
πολυοδίαις
Многими путями
[N-DPF]
G4675
σου
твоими
[P-GS]
G2872
ἐκοπίασας
трудился
[V-AAI-2S]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3756
οὐκ
не
[ADV]
G2036
εἶπας
сказал:
[V-AAI-2S]
G3973
Παύσομαι
Прекращу
[V-FMI-1S]
G1765
ἐνισχύουσα
укрепившийся
[V-PAPRS]
G3754
ὅτι
потому что
[CONJ]
G4238
ἔπραξας
сделал
[V-AAI-2S]
G5023
ταῦτα,
это,
[D-APN]
G1223
διὰ
через
[PREP]
G5124
τοῦτο
это
[D-ASN]
G3756
οὐ
не
[ADV]
G2611
κατεδεήθης
искренне умолял
[V-API-2S]
G3450
μου
Меня
[P-GS]
11
G4771
σύ.
ты.
[P-NS]
G5100
τίνα
Кого
[I-ASM]
G2125
εὐλαβηθεῖσα
остерёгся
[V-APPRS]
G5399
ἐφοβήθης
устрашиться
[V-API-2S]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G5574
ἐψεύσω
солгал ты
[V-AMI-2S]
G3165
με
Мне
[P-AS]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3756
οὐκ
не
[ADV]
G3403
ἐμνήσθης
вспомнил
[V-API-2S]
G3450
μου
Моего
[P-GS]
G3761
οὐδὲ
и не
[CONJ]
G2983
ἔλαβές
принял
[V-AAI-2S]
G3165
με
Меня
[P-AS]
G1519
εἰς
в
[PREP]
G3588
τὴν
_
[T-ASF]
G1271
διάνοιαν
разум
[N-ASF]
G3761
οὐδὲ
и не
[CONJ]
G1519
εἰς
в
[PREP]
G3588
τὴν
_
[T-ASF]
G2588
καρδίαν
сердце
[N-ASF]
G4675
σου
твоё
[P-GS]
G2504
κἀγώ
и Я
[CONJ]
G4571
σε
тебя
[P-AS]
G1492
ἰδὼν
увидевший
[V-AAPRS]
 
παρορῶ,
проигнорировал,
[V-PAI-1S]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G1691
ἐμὲ
Меня
[P-AS]
G3756
οὐκ
не
[ADV]
G5399
ἐφοβήθης.
устрашился.
[V-API-2S]
12
G2504
κἀγὼ
И Я
[CONJ]
G518
ἀπαγγελῶ
возвещу
[V-FAI-1S]
G3588
τὴν
_
[T-ASF]
G1343
δικαιοσύνην
праведность
[N-ASF]
G3450
μου
Мою́
[P-GS]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3588
τὰ
_
[T-APN]
G2556
κακά
злые дела́
[A-APN]
G4675
σου,
твои,
[P-GS]
G3739

которые
[R-APN]
G3756
οὐκ
не
[ADV]
G5623
ὠφελήσουσίν
принесут пользу
[V-FAI-3P]
G4571
σε.
тебе.
[P-AS]
13
G3752
ὅταν
Когда
[ADV]
G310
ἀναβοήσῃς,
воззовёшь,
[V-AAS-2S]
G1807
ἐξελέσθωσάν
да избавят
[V-AMM-3P]
G4571
σε
тебя
[P-AS]
G1722
ἐν
в
[PREP]
G3588
τῇ
_
[T-DSF]
G2347
θλίψει
угнетении
[N-DSF]
G4675
σου·
твоём;
[P-GS]
G5128
τούτους
эти
[D-APM]
G1063
γὰρ
ведь
[PRT]
G3956
πάντας
все
[A-APM]
G417
ἄνεμος
ветер
[N-NSM]
G2983
λήμψεται
возьмёт
[V-FMI-3S]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G667
ἀποίσει
отнесёт
[V-FAI-3S]
 
καταιγίς.
буря.
[N-NSF]
G3588
οἱ
_
[T-NPM]
G1161
δὲ
Же
[PRT]
G472
ἀντεχόμενοί
держащиеся
[V-PMPRP]
G3450
μου
Меня
[P-GS]
G2932
κτήσονται
приобретут
[V-FMI-3P]
G1093
γῆν
землю
[N-ASF]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G2816
κληρονομήσουσιν
унаследуют
[V-FAI-3P]
G3588
τὸ
_
[T-ASN]
G3735
ὄρος
гору
[N-ASN]
G3588
τὸ
_
[T-ASN]
G40
ἅγιόν
святую
[A-ASN]
G3450
μου.
Мою́
[P-GS]
14
G2532
καὶ
И
[CONJ]
G2046
ἐροῦσιν
скажут:
[V-FAI-3P]
G2511
Καθαρίσατε
Очистите
[V-AAM-2P]
G575
ἀπὸ
перед
[PREP]
G4383
προσώπου
лицом
[N-GSN]
G846
αὐτοῦ
Его
[D-GSM]
G3598
ὁδοὺς
пути
[N-APF]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G142
ἄρατε
возьмите
[V-AAM-2P]
 
σκῶλα
прерятствия
[N-APN]
G575
ἀπὸ
с
[PREP]
G3588
τῆς
_
[T-GSF]
G3598
ὁδοῦ
пути
[N-GSF]
G3588
τοῦ
_
[T-GSM]
G2992
λαοῦ
народа
[N-GSM]
G3450
μου.
моего.
[P-GS]
15
G3592
Τάδε
Это
[D-APN]
G3004
λέγει
говорит
[V-PAI-3S]
G2962
κύριος
Господь
[N-NSM]
G3588

_
[T-NSM]
G5310
ὕψιστος
Высочайший
[A-NSM]
G3588

_
[T-NSM]
G1722
ἐν
в
[PREP]
G5308
ὑψηλοῖς
высоком
[A-DPM]
G2730
κατοικῶν
живущий
[V-PAPRS]
G3588
τὸν
_
[T-ASM]
G165
αἰῶνα,
во век,
[N-ASM]
G40
ἅγιος
Святой
[A-NSM]
G1722
ἐν
среди
[PREP]
G40
ἁγίοις
святых
[A-DPM]
G3686
ὄνομα
имя
[N-NSN]
G846
αὐτῷ,
Ему,
[D-DSM]
G2962
κύριος
Господь
[N-NSM]
G5310
ὕψιστος
Высочайший
[A-NSM]
G1722
ἐν
среди
[PREP]
G40
ἁγίοις
святых
[A-DPM]
G373
ἀναπαυόμενος
отдыхающий
[V-PMPRS]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3642
ὀλιγοψύχοις
малодушным
[N-DPM]
G1325
διδοὺς
дающий
[V-PAPRS]
G3115
μακροθυμίαν
долготерпение
[N-ASF]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G1325
διδοὺς
дающий
[V-PAPRS]
G2222
ζωὴν
жизнь
[N-ASF]
G3588
τοῖς
_
[T-DPM]
G4937
συντετριμμένοις
терзаемым
[V-RMPMP]
G3588
τὴν
_
[T-ASF]
G2588
καρδίαν
сердцем
[N-ASF]
16
G3756
Οὐκ
Не
[ADV]
G1519
εἰς
во
[PREP]
G3588
τὸν
_
[T-ASM]
G165
αἰῶνα
век
[N-ASM]
G1556
ἐκδικήσω
отомщу
[V-FAI-1S]
G5209
ὑμᾶς
вам
[P-AP]
G3761
οὐδὲ
и не
[CONJ]
G1223
διὰ
во
[PREP]
G3956
παντὸς
всякое время
[A-GSM]
G3710
ὀργισθήσομαι
вознегодую
[V-FPI-1S]
G5213
ὑμῖν·
на вас;
[P-DP]
G4151
πνεῦμα
дух
[N-NSN]
G1063
γὰρ
ведь
[PRT]
G3844
παρ᾽
от
[PREP]
G1700
ἐμοῦ
Меня
[P-GS]
G1831
ἐξελεύσεται,
выйдет,
[V-FMI-3S]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G4157
πνοὴν
дыхание
[N-ASF]
G3956
πᾶσαν
всякое
[A-ASF]
G1473
ἐγὼ
Я
[P-NS]
G4160
ἐποίησα.
сделал.
[V-AAI-1S]
17
G1223
δι᾽
Из-за
[PREP]
G266
ἁμαρτίαν
греха
[N-ASF]
G1024
βραχύ
малый
[A-B]
G5101
τι
какой-либо
[I-ASN]
G3076
ἐλύπησα
опечалил
[V-AAI-1S]
G846
αὐτὸν
его
[D-ASM]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3960
ἐπάταξα
поразил
[V-AAI-1S]
G846
αὐτὸν
его
[D-ASM]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G654
ἀπέστρεψα
отвернул
[V-AAI-1S]
G3588
τὸ
_
[T-ASN]
G4383
πρόσωπόν
лицо
[N-ASN]
G3450
μου
Моё
[P-GS]
G575
ἀπ᾽
от
[PREP]
G846
αὐτοῦ,
него,
[D-GSM]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3076
ἐλυπήθη
был опечален
[V-API-3S]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G4198
ἐπορεύθη
он пошёл
[V-API-3S]
 
στυγνὸς
мрачный
[A-NSM]
G1722
ἐν
в
[PREP]
G3588
ταῖς
_
[T-DPF]
G3598
ὁδοῖς
путях
[N-DPF]
G846
αὐτοῦ.
его.
[D-GSM]
18
G3588
τὰς
_
[T-APF]
G3598
ὁδοὺς
Пути
[N-APF]
G846
αὐτοῦ
его
[D-GSM]
G3708
ἑώρακα
Я увидел
[V-RAI-1S]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G2390
ἰασάμην
исцелил
[V-AMI-1S]
G846
αὐτὸν
его
[D-ASM]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3870
παρεκάλεσα
Я утешил
[V-AAI-1S]
G846
αὐτὸν
его
[D-ASM]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G1325
ἔδωκα
Я дал
[V-AAI-1S]
G846
αὐτῷ
ему
[D-DSM]
G3874
παράκλησιν
утешение
[N-ASF]
G228
ἀληθινήν,
истинное,
[A-ASF]
19
G1515
εἰρήνην
мир
[N-ASF]
G1909
ἐπ᾽
на
[PREP]
G1515
εἰρήνην
мир
[N-ASF]
G3588
τοῖς
которым
[T-DPM]
G3112
μακρὰν
вдали
[ADV]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3588
τοῖς
которым
[T-DPM]
G1451
ἐγγὺς
близко
[ADV]
G5607
οὖσιν·
находящимся;
[V-PAPMP]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G2036
εἶπεν
сказал
[V-AAI-3S]
G2962
κύριος
Господь:
[N-NSM]
G2390
Ἰάσομαι
Я исцелю
[V-FMI-1S]
G846
αὐτούς.
их.
[D-APM]
20
G3588
οἱ
_
[T-NPM]
G1161
δὲ
Же
[PRT]
G94
ἄδικοι
неправедные
[A-NPM]
G3779
οὕτως
так
[ADV]
G2831
κλυδωνισθήσονται
взволнуются как во́лны
[V-FPI-3P]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G373
ἀναπαύσασθαι
успокоиться
[V-AMR]
G3756
οὐ
не
[ADV]
G1410
δυνήσονται.
смогут.
[V-FMI-3P]
21
G3756
οὐκ
Не
[ADV]
G2076
ἔστιν
есть
[V-PAI-3S]
G5463
χαίρειν
радоваться
[V-PAR]
G3588
τοῖς
_
[T-DPM]
G765
ἀσεβέσιν,
нечестивым,
[A-DPM]
G2036
εἶπεν
сказал
[V-AAI-3S]
G2962
κύριος
Господь
[N-NSM]
G3588

_
[T-NSM]
G2316
θεός.
Бог.
[N-NSM]