Библия

Подстрочный LXX+NT | Подстрочный Танах | Cинодальный + Стронг | Благословение Отца

1
G3779
Οὕτως
Так
[ADV]
G3004
λέγει
говорит
[V-PAI-3S]
G2962
κύριος
Господь:
[N-NSM]
G4169
Ποῖον
Какое есть
[A-NSN]
G3588
τὸ
_
[T-NSN]
G975
βιβλίον
письмо
[N-NSN]
G3588
τοῦ
_
[T-GSN]
G647
ἀποστασίου
развода
[N-GSN]
G3588
τῆς
_
[T-GSF]
G3384
μητρὸς
с матерью
[N-GSF]
G5216
ὑμῶν,
вашей,
[P-GP]
G5598

которым
[R-DSN]
G1821
ἐξαπέστειλα
отпустил
[V-AAI-1S]
G846
αὐτήν
её
[D-ASF]
G3588

или
[CONJ]
G5100
τίνι
какому
[I-DSM]
 
ὑπόχρεῳ
дающему в долг
[A-DSM]
G4097
πέπρακα
продал
[V-RAI-1S]
G5209
ὑμᾶς
вас?
[P-AP]
G2400
ἰδοὺ
Вот
[INJ]
G3588
ταῖς
_
[T-DPF]
G266
ἁμαρτίαις
грехами
[N-DPF]
G5216
ὑμῶν
вашими
[P-GP]
G4097
ἐπράθητε,
были проданы,
[V-API-2P]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3588
ταῖς
_
[T-DPF]
G458
ἀνομίαις
беззакониями
[N-DPF]
G5216
ὑμῶν
вашими
[P-GP]
G1821
ἐξαπέστειλα
отпустил
[V-AAI-1S]
G3588
τὴν
_
[T-ASF]
G3384
μητέρα
мать
[N-ASF]
G5216
ὑμῶν.
вашу.
[P-GP]
2
G5101
τί
Что́ есть
[I-ASN]
G3754
ὅτι
что
[CONJ]
G2064
ἦλθον
Я пришёл
[V-AAI-1S]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3756
οὐκ
не
[ADV]
G2258
ἦν
было
[V-IAI-3S]
G444
ἄνθρωπος
человека
[N-NSM]
G2564
ἐκάλεσα
призвал
[V-AAI-1S]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3756
οὐκ
не
[ADV]
G2258
ἦν
был
[V-IAI-3S]
G3588

_
[T-NSM]
G5219
ὑπακούων
слушающийся
[V-PAPRS]
G3361
μὴ
разве
[ADV]
G3756
οὐκ
не
[ADV]
G2480
ἰσχύει
имеет силу
[V-PAI-3S]
G3588

_
[T-NSF]
G5495
χείρ
рука
[N-NSF]
G3450
μου
Моя́
[P-GS]
G3588
τοῦ
_
[T-GSN]
G4506
ῥύσασθαι
избавить
[V-AMR]
G3588

или
[CONJ]
G3756
οὐκ
не
[ADV]
G2480
ἰσχύω
могу
[V-PAI-1S]
G3588
τοῦ
_
[T-GSN]
G1807
ἐξελέσθαι
изъять
[V-AMR]
G2400
ἰδοὺ
вот
[INJ]
G3588
τῇ
_
[T-DSF]
G547
ἀπειλῇ
угрозой
[N-DSF]
G3450
μου
Моей
[P-GS]
 
ἐξερημώσω
опустошу
[V-FAI-1S]
G3588
τὴν
_
[T-ASF]
G2281
θάλασσαν
море
[N-ASF]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G5087
θήσω
положу
[V-FAI-1S]
G4215
ποταμοὺς
ре́ки
[N-APM]
G2048
ἐρήμους,
пустынями,
[A-APM]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3583
ξηρανθήσονται
высохнут
[V-FPI-3P]
G3588
οἱ
_
[T-NPM]
G2486
ἰχθύες
рыбы
[N-NPM]
G846
αὐτῶν
их
[D-GPM]
G575
ἀπὸ
от
[PREP]
G3588
τοῦ
_
[T-GSN]
G3361
μὴ
не
[ADV]
G1511
εἶναι
быть
[V-PAR]
G5204
ὕδωρ
воды́
[N-ASN]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G599
ἀποθανοῦνται
умрут
[V-FMI-3P]
G1722
ἐν
в
[PREP]
G1373
δίψει.
жажде.
[N-DSN]
3
G2532
καὶ
И
[CONJ]
G1746
ἐνδύσω
одену
[V-FAI-1S]
G3588
τὸν
_
[T-ASM]
G3772
οὐρανὸν
небо
[N-ASM]
G4655
σκότος
во тьму
[N-ASM]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G5087
θήσω
положу
[V-FAI-1S]
G5613
ὡς
как
[CONJ]
G4526
σάκκον
мешковину
[N-ASM]
G3588
τὸ
_
[T-ASN]
G4018
περιβόλαιον
покрывало
[N-ASN]
G846
αὐτοῦ.
его.
[D-GSM]
4
G2962
Κύριος
Господь
[N-NSM]
G1325
δίδωσίν
даёт
[V-PAI-3S]
G3427
μοι
Мне
[P-DS]
G1100
γλῶσσαν
язык
[N-ASF]
G3809
παιδείας
воспитания
[N-GSF]
G3588
τοῦ
чтобы
[T-GSN]
G1097
γνῶναι
знать
[V-AAR]
G1722
ἐν
_
[PREP]
G2540
καιρῷ
время
[N-DSM]
G2259
ἡνίκα
когда
[ADV]
G1163
δεῖ
надлежит
[V-PAI-3S]
G2036
εἰπεῖν
сказать
[V-AAR]
G3056
λόγον,
слово,
[N-ASM]
G5087
ἔθηκέν
воздвигает
[V-AAI-3S]
G3427
μοι
Меня
[P-DS]
G4404
πρωί,
рано утром,
[ADV]
G4369
προσέθηκέν
прибавил
[V-AAI-3S]
G3427
μοι
Мне
[P-DS]
G5621
ὠτίον
ухо
[N-ASN]
G191
ἀκούειν·
слышать;
[V-PAR]
5
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3588

_
[T-NSF]
G3809
παιδεία
наказание
[N-NSF]
G2962
κυρίου
Го́спода
[N-GSM]
G455
ἀνοίγει
открывает
[V-PAI-3S]
G3450
μου
Мои
[P-GS]
G3588
τὰ
_
[T-APN]
G3775
ὦτα,
уши,
[N-APN]
G1473
ἐγὼ
Я
[P-NS]
G1161
δὲ
же
[PRT]
G3756
οὐκ
не
[ADV]
G544
ἀπειθῶ
не повинуюсь
[V-PAI-1S]
G3761
οὐδὲ
и не
[CONJ]
G483
ἀντιλέγω.
противоречу.
[V-PAI-1S]
6
G3588
τὸν
_
[T-ASM]
G3577
νῶτόν
Спину
[N-ASM]
G3450
μου
Мою́
[P-GS]
G1325
δέδωκα
Я дал
[V-RAI-1S]
G1519
εἰς
под
[PREP]
G3148
μάστιγας,
пле́ти,
[N-APF]
G3588
τὰς
_
[T-APF]
G1161
δὲ
же
[PRT]
G4600
σιαγόνας
щёки
[N-APF]
G3450
μου
Мои
[P-GS]
G1519
εἰς
под
[PREP]
G4475
ῥαπίσματα,
удары,
[N-APN]
G3588
τὸ
_
[T-ASN]
G1161
δὲ
же
[PRT]
G4383
πρόσωπόν
лицо
[N-ASN]
G3450
μου
Моё
[P-GS]
G3756
οὐκ
не
[ADV]
G654
ἀπέστρεψα
отвернул
[V-AAI-1S]
G575
ἀπὸ
от
[PREP]
G152
αἰσχύνης
позора
[N-GSF]
 
ἐμπτυσμάτων·
оплёвывания;
[N-GPN]
7
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G2962
κύριος
Господь
[N-NSM]
G998
βοηθός
помощник
[N-NSM]
G3450
μου
Мой
[P-GS]
G1096
ἐγενήθη,
сделался,
[V-API-3S]
G1223
διὰ
через
[PREP]
G5124
τοῦτο
это
[D-ASN]
G3756
οὐκ
не
[ADV]
G1788
ἐνετράπην,
стыжусь,
[V-API-1S]
G235
ἀλλὰ
но
[CONJ]
G5087
ἔθηκα
положил
[V-AAI-1S]
G3588
τὸ
_
[T-ASN]
G4383
πρόσωπόν
лицо
[N-ASN]
G3450
μου
Моё
[P-GS]
G5613
ὡς
как
[CONJ]
G4731
στερεὰν
крепкий
[A-ASF]
G4073
πέτραν
камень
[N-ASF]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G1097
ἔγνων
Я узнал
[V-AAI-1S]
G3754
ὅτι
что
[CONJ]
G3756
οὐ
нет
[ADV]
G3361
μὴ
не
[ADV]
G153
αἰσχυνθῶ.
посрамлюсь.
[V-APS-1S]
8
G3754
ὅτι
Потому что
[CONJ]
G1448
ἐγγίζει
приближается
[V-PAI-3S]
G3588

_
[T-NSM]
G1344
δικαιώσας
оправдавший
[V-AAPRS]
G3165
με·
Меня;
[P-AS]
G5100
τίς
кто
[I-NSM]
G3588

_
[T-NSM]
G2919
κρινόμενός
судящийся
[V-PMPRS]
G3427
μοι
ко Мне
[P-DS]
G436
ἀντιστήτω
да противостанет
[V-AAM-3S]
G3427
μοι
Мне
[P-DS]
G260
ἅμα·
вместе;
[ADV]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G5100
τίς
кто
[I-NSM]
G3588

_
[T-NSM]
G2919
κρινόμενός
судящийся
[V-PMPRS]
G3427
μοι
ко Мне
[P-DS]
G1448
ἐγγισάτω
да приблизится
[V-AAM-3S]
G3427
μοι.
ко Мне.
[P-DS]
9
G2400
ἰδοὺ
Вот
[INJ]
G2962
κύριος
Господь
[N-NSM]
G997
βοηθεῖ
поможет
[V-PAI-3S]
G3427
μοι·
Мне;
[P-DS]
G5100
τίς
кто
[I-NSM]
G2559
κακώσει
будет причинять зло
[V-FAI-3S]
G3165
με
Мне
[P-AS]
G2400
ἰδοὺ
вот
[INJ]
G3956
πάντες
все
[A-NPM]
G5210
ὑμεῖς
вы
[P-NP]
G5613
ὡς
как
[ADV]
G2440
ἱμάτιον
накидка
[N-ASN]
G3822
παλαιωθήσεσθε,
состаритесь,
[V-FPI-2P]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G5613
ὡς
как
[ADV]
G4674
σὴς
моль
[N-NSM]
G2719
καταφάγεται
пожрёт
[V-FMI-3S]
G5209
ὑμᾶς.
вас.
[P-AP]
10
G5100
Τίς
Кто
[I-NSM]
G1722
ἐν
среди
[PREP]
G5213
ὑμῖν
вас
[P-DP]
G3588

_
[T-NSM]
G5399
φοβούμενος
боящийся
[V-PMPRS]
G3588
τὸν
_
[T-ASM]
G2962
κύριον
Го́спода
[N-ASM]
G191
ἀκουσάτω
пусть услышит
[V-AAM-3S]
G3588
τῆς
_
[T-GSF]
G5456
φωνῆς
голос
[N-GSF]
G3588
τοῦ
_
[T-GSM]
G3816
παιδὸς
слуги́
[N-GSM]
G846
αὐτοῦ·
Его;
[D-GSM]
G3588
οἱ
_
[T-NPM]
G4198
πορευόμενοι
идущие
[V-PMPRP]
G1722
ἐν
во
[PREP]
G4655
σκότει
тьме
[N-DSM]
G3756
οὐκ
не
[ADV]
G2076
ἔστιν
есть
[V-PAI-3S]
G846
αὐτοῖς
им
[D-DPM]
G5457
φῶς,
свет,
[N-NSN]
G3982
πεποίθατε
надейтесь
[V-RAI-2P]
G1909
ἐπὶ
на
[PREP]
G3588
τῷ
_
[T-DSN]
G3686
ὀνόματι
имя
[N-DSN]
G2962
κυρίου
Го́спода
[N-GSM]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
 
ἀντιστηρίσασθε
утвердитесь
[V-AMM-2P]
G1909
ἐπὶ
при помощи
[PREP]
G3588
τῷ
_
[T-DSM]
G2316
θεῷ.
Бога.
[N-DSM]
11
G2400
ἰδοὺ
Вот
[INJ]
G3956
πάντες
все
[A-NPM]
G5210
ὑμεῖς
вы
[P-NP]
G4442
πῦρ
огонь
[N-ASN]
G2545
καίετε
разжигаете
[V-PAI-2P]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G2729
κατισχύετε
укрепляете
[V-PAI-2P]
G5395
φλόγα·
пламя;
[N-ASF]
G4198
πορεύεσθε
идите
[V-PMI-2P]
G3588
τῷ
_
[T-DSN]
G5457
φωτὶ
светом
[N-DSN]
G3588
τοῦ
_
[T-GSN]
G4442
πυρὸς
огня
[N-GSN]
G5216
ὑμῶν
вашего
[P-GP]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3588
τῇ
_
[T-DSF]
G5395
φλογί,
пламенем,
[N-DSF]
G3588

который
[R-DSF]
G1572
ἐξεκαύσατε·
зажгли;
[V-AAI-2P]
G1223
δι᾽
через
[PREP]
G1691
ἐμὲ
Меня
[P-AS]
G1096
ἐγένετο
сделалось
[V-AMI-3S]
G5023
ταῦτα
это
[D-APN]
G5213
ὑμῖν,
вам,
[P-DP]
G1722
ἐν
в
[PREP]
G3077
λύπῃ
печали
[N-DSF]
G2837
κοιμηθήσεσθε.
уснёте.
[V-FPI-2P]