Библия

Подстрочный LXX+NT | Подстрочный Танах | Cинодальный + Стронг | Благословение Отца

1
G3759
Οὐαὶ
Увы
[INJ]
G4172
πόλις
город
[N-NSF]
 
Αριηλ,
Ариил,
[N-PRI]
G2258
ἣν
который
[R-ASF]
G1138
Δαυιδ
Давид
[N-PRI]
G4170
ἐπολέμησεν·
воевал;
[V-AAI-3S]
G4863
συναγάγετε
соберите
[V-AAM-2P]
G1081
γενήματα
плоды
[N-APN]
G1763
ἐνιαυτὸν
год
[N-ASM]
G1909
ἐπ᾽
на
[PREP]
G1763
ἐνιαυτόν,
год,
[N-ASM]
G2068
φάγεσθε
будете есть
[V-FMI-2P]
G1063
γὰρ
ведь
[PRT]
G4862
σὺν
с
[PREP]
 
Μωαβ.
Моавом.
[N-PRI]
2
 
ἐκθλίψω
Я стесню
[V-FAI-1S]
G1063
γὰρ
ведь
[PRT]
 
Αριηλ,
Ариил,
[N-PRI]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G2071
ἔσται
будет
[V-FMI-3S]
G846
αὐτῆς
его
[D-GSF]
G3588

_
[T-NSF]
G2479
ἰσχὺς
могущество
[N-NSF]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3588
τὸ
_
[T-NSN]
G4149
πλοῦτος
богатство
[N-NSN]
G1698
ἐμοί.
Мне.
[P-DS]
3
G2532
καὶ
И
[CONJ]
G2944
κυκλώσω
окружу
[V-FAI-1S]
G5613
ὡς
как
[ADV]
G1138
Δαυιδ
Давид
[N-PRI]
G1909
ἐπὶ
_
[PREP]
G4571
σὲ
тебя
[P-AS]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G906
βαλῶ
положу
[V-FAI-1S]
G4012
περὶ
вокруг
[PREP]
G4571
σὲ
тебя
[P-AS]
G5482
χάρακα
укреплённый лагерь
[N-ASN]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G5087
θήσω
помещу
[V-FAI-1S]
G4012
περὶ
вокруг
[PREP]
G4571
σὲ
тебя
[P-AS]
G4444
πύργους,
башни,
[N-APM]
4
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G5013
ταπεινωθήσονται
смирятся
[V-FPI-3P]
G3588
οἱ
_
[T-NPM]
G3056
λόγοι
слова́
[N-NPM]
G4675
σου
твои
[P-GS]
G1519
εἰς
до
[PREP]
G3588
τὴν
_
[T-ASF]
G1093
γῆν,
земли,
[N-ASF]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G1519
εἰς
в
[PREP]
G3588
τὴν
_
[T-ASF]
G1093
γῆν
землю
[N-ASF]
G3588
οἱ
_
[T-NPM]
G3056
λόγοι
слова́
[N-NPM]
G4675
σου
твои
[P-GS]
G1417
δύσονται·
опустятся;
[V-FMI-3P]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G2071
ἔσται
будет
[V-FMI-3S]
G5613
ὡς
как
[ADV]
G3588
οἱ
_
[T-NPM]
G5455
φωνοῦντες
взывающих
[V-PAPRP]
G1537
ἐκ
из
[PREP]
G3588
τῆς
_
[T-GSF]
G1093
γῆς
земли́
[N-GSF]
G3588

_
[T-NSF]
G5456
φωνή
голос
[N-NSF]
G4675
σου,
твой,
[P-GS]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G4314
πρὸς
к
[PREP]
G3588
τὸ
_
[T-ASN]
G1475
ἔδαφος
земле
[N-ASN]
G3588

_
[T-NSF]
G5456
φωνή
голос
[N-NSF]
G4675
σου
твой
[P-GS]
G770
ἀσθενήσει.
ослабнет.
[V-FAI-3S]
5
G2532
καὶ
И
[CONJ]
G2071
ἔσται
будет
[V-FMI-3S]
G5613
ὡς
как
[ADV]
G2868
κονιορτὸς
пыль
[N-NSM]
G575
ἀπὸ
от
[PREP]
G5164
τροχοῦ
колеса
[N-GSM]
G3588

_
[T-NSM]
G4149
πλοῦτος
богатство
[N-NSM]
G3588
τῶν
_
[T-GPM]
G765
ἀσεβῶν
нечестивых
[A-GPM]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G5613
ὡς
как
[ADV]
 
χνοῦς
пыль
[N-NSM]
G5342
φερόμενος,
носящаяся,
[V-PMPRS]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G2071
ἔσται
будет
[V-FMI-3S]
G5613
ὡς
как
[ADV]
G4743
στιγμὴ
мгновение
[N-NSF]
G3916
παραχρῆμα
тотчас
[ADV]
6
G3844
παρὰ
у
[PREP]
G2962
κυρίου
Го́спода
[N-GSM]
G4519
σαβαωθ·
Саваофа;
[N-PRI]
G1984
ἐπισκοπὴ
посещение
[N-NSF]
G1063
γὰρ
ведь
[PRT]
G2071
ἔσται
будет
[V-FMI-3S]
G3326
μετὰ
с
[PREP]
G1027
βροντῆς
громом
[N-GSF]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G4578
σεισμοῦ
землетрясением
[N-GSM]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G5456
φωνῆς
звуком
[N-GSF]
G3173
μεγάλης,
громким,
[A-GSF]
 
καταιγὶς
буря
[N-NSF]
G5342
φερομένη
носящаяся
[V-PMPRS]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G5395
φλὸξ
пламя
[N-NSF]
G4442
πυρὸς
огня
[N-GSN]
G2719
κατεσθίουσα.
поедающее.
[V-PAPRS]
7
G2532
καὶ
И
[CONJ]
G2071
ἔσται
будет
[V-FMI-3S]
G5613
ὡς
как
[ADV]
G3588

_
[T-NSM]
G1797
ἐνυπνιαζόμενος
видящий сны
[V-PMPRS]
G1722
ἐν
во
[PREP]
G5258
ὕπνῳ
сне
[N-DSM]
G3588

_
[T-NSM]
G4149
πλοῦτος
богатство
[N-NSM]
G3588
τῶν
_
[T-GPN]
G1484
ἐθνῶν
народов
[N-GPN]
G3956
πάντων,
всех,
[A-GPN]
G3745
ὅσοι
сколькие
[A-NPM]
 
ἐπεστράτευσαν
восставали
[V-AAI-3P]
G1909
ἐπὶ
на
[PREP]
 
Αριηλ,
Ариил,
[N-PRI]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3956
πάντες
все
[A-NPM]
G3588
οἱ
_
[T-NPM]
 
στρατευσάμενοι
нападавшие
[V-AMPRP]
G1909
ἐπὶ
на
[PREP]
G2419
Ιερουσαλημ
Иерусалим
[N-PRI]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3956
πάντες
все
[A-NPM]
G3588
οἱ
_
[T-NPM]
G4863
συνηγμένοι
собранные
[V-RMPRP]
G1909
ἐπ᾽
против
[PREP]
G846
αὐτὴν
него
[D-ASF]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G2346
θλίβοντες
огорчающие
[V-PAPRP]
G846
αὐτήν.
его.
[D-ASF]
8
G2532
καὶ
И
[CONJ]
G2071
ἔσονται
будут
[V-FMI-3P]
G5613
ὡς
как
[ADV]
G3588
οἱ
_
[T-NPM]
G1722
ἐν
во
[PREP]
G5258
ὕπνῳ
сне
[N-DSM]
G4095
πίνοντες
пьющие
[V-PAPRP]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G2068
ἔσθοντες,
едящие,
[V-PAPRP]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
 
ἐξαναστάντων
вставшим
[V-AAPRP]
G3152
μάταιον
напрасный
[A-NSN]
G846
αὐτῶν
их
[D-GPM]
G3588
τὸ
_
[T-NSN]
G1798
ἐνύπνιον,
сон,
[N-NSN]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3739
ὃν
каким
[R-ASM]
G5158
τρόπον
образом
[N-ASM]
G1797
ἐνυπνιάζεται
во сне
[V-PMI-3S]
G3588

_
[T-NSM]
G1372
διψῶν
испытывающий жажду
[V-PAPRS]
G5613
ὡς
как
[ADV]
G4095
πίνων
пьющий
[V-PAPRS]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
 
ἐξαναστὰς
вставший
[V-AAPRS]
G2089
ἔτι
ещё
[ADV]
G1372
διψᾷ,
будет испытывать жажду,
[V-PAI-3S]
G3588

_
[T-NSF]
G1161
δὲ
же
[PRT]
G5590
ψυχὴ
душа́
[N-NSF]
G846
αὐτοῦ
его
[D-GSM]
G1519
εἰς
на
[PREP]
G2756
κενὸν
пустое
[A-ASM]
G1679
ἤλπισεν,
уповала,
[V-AAI-3S]
G3779
οὕτως
так
[ADV]
G2071
ἔσται
будет
[V-FMI-3S]
G3588

_
[T-NSM]
G4149
πλοῦτος
богатство
[N-NSM]
G3956
πάντων
всех
[A-GPN]
G3588
τῶν
_
[T-GPN]
G1484
ἐθνῶν,
народов,
[N-GPN]
G3745
ὅσοι
сколькие
[A-NPM]
 
ἐπεστράτευσαν
восставали
[V-AAI-3P]
G1909
ἐπὶ
на
[PREP]
G3588
τὸ
_
[T-ASN]
G3735
ὄρος
гору
[N-ASN]
G4622
Σιων.
Сион.
[N-PRI]
9
G1590
ἐκλύθητε
Ослабейте
[V-APS-2P]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G1839
ἔκστητε
ужаснитесь
[V-AAS-2P]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
 
κραιπαλήσατε
почувствуйте похмелье
[V-AAI-2P]
G3756
οὐκ
не
[ADV]
G575
ἀπὸ
от
[PREP]
G4608
σικερα
сикеры
[N-ASN]
G3761
οὐδὲ
и не
[CONJ]
G575
ἀπὸ
от
[PREP]
G3631
οἴνου·
вина́
[N-GSM]
10
G3754
ὅτι
потому что
[CONJ]
G4222
πεπότικεν
напоил
[V-RAI-3S]
G5209
ὑμᾶς
вас
[P-AP]
G2962
κύριος
Господь
[N-NSM]
G4151
πνεύματι
духом
[N-DSN]
G2659
κατανύξεως
оцепенения
[N-GSF]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G2576
καμμύσει
закроет
[V-FAI-3S]
G3588
τοὺς
_
[T-APM]
G3788
ὀφθαλμοὺς
глаза́
[N-APM]
G846
αὐτῶν
их
[D-GPM]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3588
τῶν
_
[T-GPM]
G4396
προφητῶν
пророков
[N-GPM]
G846
αὐτῶν
их
[D-GPM]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3588
τῶν
_
[T-GPM]
G758
ἀρχόντων
начальников
[N-GPM]
G846
αὐτῶν,
их,
[D-GPM]
G3588
οἱ
_
[T-NPM]
G3708
ὁρῶντες
видящих
[V-PAPRP]
G3588
τὰ
_
[T-APN]
G2927
κρυπτά.
тайные дела́
[A-APN]
11
G2532
καὶ
И
[CONJ]
G2071
ἔσονται
будут
[V-FMI-3P]
G5213
ὑμῖν
вам
[P-DP]
G3956
πάντα
все
[A-NPN]
G3588
τὰ
_
[T-NPN]
G4487
ῥήματα
слова́
[N-NPN]
G5023
ταῦτα
эти
[D-NPN]
G5613
ὡς
как
[ADV]
G3588
οἱ
_
[T-NPM]
G3056
λόγοι
слова́
[N-NPM]
G3588
τοῦ
_
[T-GSN]
G975
βιβλίου
книги
[N-GSN]
G3588
τοῦ
_
[T-GSN]
G4972
ἐσφραγισμένου
запечатанной
[V-RMPGS]
G5127
τούτου,
этой,
[D-GSM]
G3588

которую
[R-NSN]
G1437
ἐὰν
если
[CONJ]
G1325
δῶσιν
дадут
[V-AAS-3P]
G846
αὐτὸ
её
[D-ASN]
G444
ἀνθρώπῳ
человеку
[N-DSM]
G1987
ἐπισταμένῳ
знающему
[V-PMPMS]
G1121
γράμματα
письмо
[N-APN]
G3004
λέγοντες
говорящие:
[V-PAPRP]
G314
Ἀνάγνωθι
Прочти
[V-AAM-2S]
G5023
ταῦτα·
это;
[D-APN]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G2046
ἐρεῖ
скажет:
[V-FAI-3S]
G3756
Οὐ
Не
[ADV]
G1410
δύναμαι
могу
[V-PMI-1S]
G314
ἀναγνῶναι,
прочитать,
[V-AAR]
G4972
ἐσφράγισται
запечатана
[V-RMI-3S]
G1063
γάρ.
ведь.
[PRT]
12
G2532
καὶ
И
[CONJ]
G1325
δοθήσεται
будет дана
[V-FPI-3S]
G3588
τὸ
_
[T-NSN]
G975
βιβλίον
книга
[N-NSN]
G5124
τοῦτο
эта
[D-NSN]
G1519
εἰς
в
[PREP]
G5495
χεῖρας
ру́ки
[N-APF]
G444
ἀνθρώπου
человека
[N-GSM]
G3361
μὴ
не
[ADV]
G1987
ἐπισταμένου
знающего
[V-PMPGS]
G1121
γράμματα,
письмо,
[N-APN]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G2046
ἐρεῖ
скажут
[V-FAI-3S]
G846
αὐτῷ
ему:
[D-DSM]
G314
Ἀνάγνωθι
Прочти
[V-AAM-2S]
G5124
τοῦτο·
это;
[D-ASN]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G2046
ἐρεῖ
скажет:
[V-FAI-3S]
G3756
Οὐκ
Не
[ADV]
G1987
ἐπίσταμαι
знаю
[V-PMI-1S]
G1121
γράμματα.
письмо.
[N-APN]
13
G2532
Καὶ
И
[CONJ]
G2036
εἶπεν
сказал
[V-AAI-3S]
G2962
κύριος
Господь:
[N-NSM]
G1448
Ἐγγίζει
Приближается
[V-PAI-3S]
G3427
μοι
ко Мне
[P-DS]
G3588

_
[T-NSM]
G2992
λαὸς
народ
[N-NSM]
G3778
οὗτος
этот
[D-NSM]
G3588
τοῖς
_
[T-DPN]
G5491
χείλεσιν
губами
[N-DPN]
G846
αὐτῶν
их
[D-GPM]
G5091
τιμῶσίν
почитают
[V-PAI-3P]
G3165
με,
Меня,
[P-AS]
G3588

_
[T-NSF]
G1161
δὲ
же
[PRT]
G2588
καρδία
сердце
[N-NSF]
G846
αὐτῶν
их
[D-GPM]
G4206
πόρρω
далеко
[ADV]
G566
ἀπέχει
отстоит
[V-PAI-3S]
G575
ἀπ᾽
от
[PREP]
G1700
ἐμοῦ,
Меня,
[P-GS]
G3155
μάτην
тщетно
[ADV]
G1161
δὲ
же
[PRT]
G4576
σέβονταί
почитают
[V-PMI-3P]
G3165
με
Меня
[P-AS]
G1321
διδάσκοντες
учащие
[V-PAPRP]
G1778
ἐντάλματα
заповедям
[N-APN]
G444
ἀνθρώπων
людей
[N-GPM]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G1319
διδασκαλίας.
учениям.
[N-APF]
14
G1223
διὰ
Из-за
[PREP]
G5124
τοῦτο
этого
[D-ASN]
G2400
ἰδοὺ
вот
[INJ]
G1473
ἐγὼ
Я
[P-NS]
G4369
προσθήσω
прибавлю
[V-FAI-1S]
G3588
τοῦ
чтобы
[T-GSN]
G3346
μεταθεῖναι
переселить
[V-AAR]
G3588
τὸν
_
[T-ASM]
G2992
λαὸν
народ
[N-ASM]
G5126
τοῦτον
этот
[D-ASM]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3346
μεταθήσω
переселю
[V-FAI-1S]
G846
αὐτοὺς
их
[D-APM]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G622
ἀπολῶ
погублю
[V-FAI-1S]
G3588
τὴν
_
[T-ASF]
G4678
σοφίαν
мудрость
[N-ASF]
G3588
τῶν
_
[T-GPM]
G4680
σοφῶν
мудрых
[A-GPM]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3588
τὴν
_
[T-ASF]
G4907
σύνεσιν
разум
[N-ASF]
G3588
τῶν
_
[T-GPM]
G4908
συνετῶν
разумных
[A-GPM]
G2928
κρύψω.
скрою.
[V-FAI-1S]
15
G3759
οὐαὶ
Увы
[INJ]
G3588
οἱ
_
[T-NPM]
 
βαθέως
глубоко
[ADV]
G1012
βουλὴν
решение
[N-ASF]
G4160
ποιοῦντες
делающие
[V-PAPRP]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3756
οὐ
не
[ADV]
G1223
διὰ
через
[PREP]
G2962
κυρίου·
Го́спода;
[N-GSM]
G3759
οὐαὶ
Увы
[INJ]
G3588
οἱ
_
[T-NPM]
G1722
ἐν
в
[PREP]
G2931
κρυφῇ
тайне
[ADV]
G1012
βουλὴν
решение
[N-ASF]
G4160
ποιοῦντες
делающие
[V-PAPRP]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G2071
ἔσται
будут
[V-FMI-3S]
G1722
ἐν
во
[PREP]
G4655
σκότει
тьме
[N-DSM]
G3588
τὰ
_
[T-NPN]
G2041
ἔργα
дела́
[N-NPN]
G846
αὐτῶν
их
[D-GPM]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G2046
ἐροῦσιν
скажут:
[V-FAI-3P]
G5100
Τίς
Кто
[I-NSM]
G2248
ἡμᾶς
нас
[P-AP]
G3708
ἑώρακεν
увидел
[V-RAI-3S]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G5100
τίς
кто
[I-NSM]
G2248
ἡμᾶς
нас
[P-AP]
G1097
γνώσεται
узнает
[V-FMI-3S]
G3588

или
[CONJ]
G3739

которые дела́
[R-APN]
G2249
ἡμεῖς
мы
[P-NP]
G4160
ποιοῦμεν
делаем.
[V-PAI-1P]
16
G3756
οὐχ
Не
[ADV]
G5613
ὡς
как
[ADV]
G3588

_
[T-NSM]
G4081
πηλὸς
грязь
[N-NSM]
G3588
τοῦ
_
[T-GSM]
G2763
κεραμέως
гончара
[N-GSM]
G3049
λογισθήσεσθε
посчитается
[V-FPI-2P]
G3361
μὴ
не
[ADV]
G2046
ἐρεῖ
скажет
[V-FAI-3S]
G3588
τὸ
_
[T-NSN]
G4110
πλάσμα
лепнина
[N-NSN]
G3588
τῷ
_
[T-DSM]
G4111
πλάσαντι
слепившему:
[V-AAPMS]
G3756
Οὐ
Не
[ADV]
G4771
σύ
ты
[P-NS]
G3165
με
меня
[P-AS]
G4111
ἔπλασας
вылепил
[V-AAI-2S]
G3588

или
[CONJ]
G3588
τὸ
_
[T-NSN]
G4161
ποίημα
творение
[N-NSN]
G3588
τῷ
_
[T-DSM]
G4160
ποιήσαντι
сделавшему:
[V-AAPMS]
G3756
Οὐ
Не
[ADV]
G4908
συνετῶς
разумно
[ADV]
G3165
με
меня
[P-AS]
G4160
ἐποίησας
ты сделал.
[V-AAI-2S]
17
G3765
οὐκέτι
Уже́ не
[ADV]
G3398
μικρὸν
малое время
[A-ASM]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3346
μετατεθήσεται
будет перемещён
[V-FPI-3S]
G3588

_
[T-NSM]
G3030
Λίβανος
Ливан
[N-NSM]
G5613
ὡς
как
[ADV]
G3588
τὸ
_
[T-ASN]
G3735
ὄρος
гора
[N-ASN]
G3588
τὸ
_
[T-ASN]
 
Χερμελ
Хермель
[N-PRI]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3588
τὸ
_
[T-NSN]
G3735
ὄρος
гора
[N-NSN]
G3588
τὸ
_
[T-NSN]
 
Χερμελ
Хермель
[N-PRI]
G1519
εἰς
в
[PREP]
 
δρυμὸν
лес
[N-ASM]
G3049
λογισθήσεται
будет приравнена
[V-FPI-3S]
18
G2532
καὶ
И
[CONJ]
G191
ἀκούσονται
услышат
[V-FMI-3P]
G1722
ἐν
в
[PREP]
G3588
τῇ
_
[T-DSF]
G2250
ἡμέρᾳ
день
[N-DSF]
G1565
ἐκείνῃ
тот
[D-DSF]
G2974
κωφοὶ
глухие
[A-NPM]
G3056
λόγους
слова́
[N-APM]
G975
βιβλίου,
книги,
[N-GSN]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3588
οἱ
которые
[T-NPM]
G1722
ἐν
во
[PREP]
G3588
τῷ
_
[T-DSM]
G4655
σκότει
тьме
[N-DSM]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3588
οἱ
которые
[T-NPM]
G1722
ἐν
во
[PREP]
G3588
τῇ
_
[T-DSF]
 
ὁμίχλῃ
мгле
[N-DSF]
G3788
ὀφθαλμοὶ
глаза́
[N-NPM]
G5185
τυφλῶν
слепых
[A-GPM]
G991
βλέψονται·
будут смотреть;
[V-FMI-3P]
19
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G20
ἀγαλλιάσονται
возвеселятся
[V-FMI-3P]
G4434
πτωχοὶ
нищие
[N-NPM]
G1223
διὰ
через
[PREP]
G2962
κύριον
Го́спода
[N-ASM]
G1722
ἐν
в
[PREP]
G2167
εὐφροσύνῃ,
веселии,
[N-DSF]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3588
οἱ
_
[T-NPM]
G560
ἀπηλπισμένοι
отчаявшиеся
[V-AMPRP]
G3588
τῶν
из
[T-GPM]
G444
ἀνθρώπων
людей
[N-GPM]
G1705
ἐμπλησθήσονται
насытятся
[V-FPI-3P]
G2167
εὐφροσύνης.
весельем.
[N-GSF]
20
G1587
ἐξέλιπεν
Исчез
[V-AAI-3S]
G459
ἄνομος,
беззаконный,
[A-NSM]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G622
ἀπώλετο
погиб
[V-AMI-3S]
G5244
ὑπερήφανος,
надменный,
[A-NSM]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
 
ἐξωλεθρεύθησαν
истреблены
[V-API-3P]
G3588
οἱ
_
[T-NPM]
 
ἀνομοῦντες
поступающие нечестиво
[V-FAPRP]
G1909
ἐπὶ
на
[PREP]
G2549
κακίᾳ
зло
[N-DSF]
21
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3588
οἱ
_
[T-NPM]
G4160
ποιοῦντες
делающие
[V-PAPRP]
G264
ἁμαρτεῖν
чтобы согрешить
[V-AAR]
G444
ἀνθρώπους
людям
[N-APM]
G1722
ἐν
в
[PREP]
G3056
λόγῳ·
слове;
[N-DSM]
G3956
πάντας
всех
[A-APM]
G1161
δὲ
же
[PRT]
G3588
τοὺς
_
[T-APM]
G1651
ἐλέγχοντας
порицаемых
[V-PAPAP]
G1722
ἐν
в
[PREP]
G4439
πύλαις
дверях
[N-DPF]
G4348
πρόσκομμα
преткновение
[N-ASN]
G5087
θήσουσιν
возложат
[V-FAI-3P]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
 
ἐπλαγίασαν
совратят
[V-AAI-3P]
G1722
ἐν
в
[PREP]
G94
ἀδίκοις
неправдах
[A-DPM]
G1342
δίκαιον.
праведного.
[A-ASM]
22
G1223
διὰ
Из-за
[PREP]
G5124
τοῦτο
этого
[D-ASN]
G3592
τάδε
это
[D-APN]
G3004
λέγει
говорит
[V-PAI-3S]
G2962
κύριος
Господь
[N-NSM]
G1909
ἐπὶ
на
[PREP]
G3588
τὸν
_
[T-ASM]
G3624
οἶκον
дом
[N-ASM]
G2384
Ιακωβ,
Иакова,
[N-PRI]
G3739
ὃν
которого
[R-ASM]
G873
ἀφώρισεν
Он отделил
[V-AAI-3S]
G1537
ἐξ
от
[PREP]
G11
Αβρααμ
Авраама:
[N-PRI]
G3756
Οὐ
Не
[ADV]
G3568
νῦν
теперь
[ADV]
G153
αἰσχυνθήσεται
будет посрамлён
[V-FPI-3S]
G2384
Ιακωβ
Иаков
[N-PRI]
G3761
οὐδὲ
и не
[CONJ]
G3568
νῦν
теперь
[ADV]
G3588
τὸ
_
[T-ASN]
G4383
πρόσωπον
лицо
[N-ASN]
G3328
μεταβαλεῖ
изменится
[V-FAI-3S]
G2474
Ισραηλ·
Израиля;
[N-PRI]
23
G235
ἀλλ᾽
но
[CONJ]
G3752
ὅταν
когда
[ADV]
G1492
ἴδωσιν
увидят
[V-AAS-3P]
G3588
τὰ
_
[T-NPN]
G5043
τέκνα
дети
[N-NPN]
G846
αὐτῶν
их
[D-GPM]
G3588
τὰ
_
[T-APN]
G2041
ἔργα
дела́
[N-APN]
G3450
μου,
Мои,
[P-GS]
G1223
δι᾽
из-за
[PREP]
G1691
ἐμὲ
Меня
[P-AS]
G37
ἁγιάσουσιν
освятят
[V-FAI-3P]
G3588
τὸ
_
[T-ASN]
G3686
ὄνομά
имя
[N-ASN]
G3450
μου
Моё
[P-GS]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G37
ἁγιάσουσιν
освятят
[V-FAI-3P]
G3588
τὸν
_
[T-ASM]
G40
ἅγιον
святого
[A-ASM]
G2384
Ιακωβ
Иакова
[N-PRI]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3588
τὸν
_
[T-ASM]
G2316
θεὸν
Бога
[N-ASM]
G3588
τοῦ
_
[T-GSM]
G2474
Ισραηλ
Израиля
[N-PRI]
G5399
φοβηθήσονται.
устрашатся.
[V-FPI-3P]
24
G2532
καὶ
И
[CONJ]
G1097
γνώσονται
узна́ют
[V-FMI-3P]
G3588
οἱ
которые
[T-NPM]
G3588
τῷ
_
[T-DSN]
G4151
πνεύματι
духом
[N-DSN]
G4105
πλανώμενοι
вводящие в заблуждение
[V-PMPRP]
G4907
σύνεσιν,
понимание,
[N-ASF]
G3588
οἱ
которые
[T-NPM]
G1161
δὲ
же
[PRT]
G1111
γογγύζοντες
ропщущие
[V-PAPRP]
G3129
μαθήσονται
научатся
[V-FMI-3P]
G5219
ὑπακούειν,
слушаться,
[V-PAR]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3588
αἱ
_
[T-NPF]
G1100
γλώσσαι
языки
[N-NPF]
G3588
αἱ
_
[T-NPF]
 
ψελλίζουσαι
косноязычные
[V-PAPRP]
G3129
μαθήσονται
научатся
[V-FMI-3P]
G2980
λαλεῖν
говорить
[V-PAR]
G1515
εἰρήνην.
мир.
[N-ASF]