1 |
G2390
ἰάσασθαί
исцелить
[V-AMR]
|
G2474
Ισραηλ.
Израиля.
[N-PRI]
|
G601
ἀποκαλυφθήσεται
будет открыта
[V-FPI-3S]
|
G93
ἀδικία
неправедность
[N-NSF]
|
G2187
Εφραιμ
Эфраима
[N-PRI]
|
G4540
Σαμαρείας,
Самарии,
[N-GSF]
|
G3754
ὅτι
потому что
[CONJ]
|
G2038
ἠργάσαντο
сделали
[V-AMI-3P]
|
G5571
ψευδῆ·
ложь;
[A-APN]
|
G2812
κλέπτης
вор
[N-NSM]
|
G1525
εἰσελεύσεται,
будет входить,
[V-FMI-3S]
|
ἐκδιδύσκων
грабит
[V-PAPRS]
|
G3027
λῃστὴς
разбойник
[N-NSM]
|
|
2 |
συνᾴδωσιν
пели хором
[V-PAS-3P]
|
συνᾴδοντες
поющее хором
[V-PAPRP]
|
G2588
καρδίᾳ
сердце
[N-DSF]
|
G2549
κακίας
злобы
[N-APF]
|
G3415
ἐμνήσθην·
Я вспомнил;
[V-API-1S]
|
G2944
ἐκύκλωσεν
обратились
[V-AAI-3S]
|
διαβούλια
размышления
[N-NPN]
|
G561
ἀπέναντι
перед
[PREP]
|
G4383
προσώπου
лицом
[N-GSN]
|
G1096
ἐγένοντο.
они сделались.
[V-AMI-3P]
|
|
3 |
G2549
κακίαις
злых делах
[N-DPF]
|
G2165
εὔφραναν
возвеселили
[V-AAI-3P]
|
G935
βασιλεῖς
царей
[N-APM]
|
G5571
ψεύδεσιν
неправдах
[N-DPN]
|
G758
ἄρχοντας·
начальников;
[N-APM]
|
|
4 |
G3431
μοιχεύοντες,
любодеющие,
[V-PAPRP]
|
G2823
κλίβανος
печь
[A-NSM]
|
G2545
καιόμενος
горящая
[V-PMPRS]
|
κατακαύματος
сожжения
[N-GSN]
|
G5395
φλογός,
пламени,
[N-GSF]
|
φυράσεως
смешения
[N-GSF]
|
G2193
ἕως
до тех пор, пока
[PREP]
|
ζυμωθῆναι
быть заквашенному
[V-APR]
|
G846
αὐτό.
вместе.
[D-ASN]
|
|
5 |
G2250
ἡμέραι
Во дни
[N-NPF]
|
G935
βασιλέων
царей
[N-GPM]
|
G5216
ὑμῶν,
ваших,
[P-GP]
|
G756
ἤρξαντο
начали
[V-AMI-3P]
|
G758
ἄρχοντες
начальники
[N-NPM]
|
G2373
θυμοῦσθαι
становиться гневливыми
[V-PMR]
|
G3631
οἴνου,
вина́
[N-GSM]
|
G1614
ἐξέτεινεν
вытянул
[V-AAI-3S]
|
G3061
λοιμῶν·
заразными;
[N-GPM]
|
|
6 |
G1360
διότι
потому что
[CONJ]
|
ἀνεκαύθησαν
были разгорячены
[V-API-3P]
|
G2823
κλίβανος
печь
[A-NSM]
|
G2588
καρδίαι
сердца́
[N-NPF]
|
καταράσσειν
устремлении
[V-PAR]
|
G2187
Εφραιμ
Эфраимь
[N-PRI]
|
G1705
ἐνεπλήσθη,
наелась,
[V-API-3S]
|
G4404
πρωῒ
рано утром
[ADV]
|
G1096
ἐγενήθη
она сделалась
[V-API-3S]
|
ἀνεκαύθη
разгоревшейся
[V-API-3S]
|
G5338
φέγγος.
свет.
[N-NSN]
|
|
7 |
G2328
ἐθερμάνθησαν
были согреты
[V-API-3P]
|
G2823
κλίβανος
печь
[A-NSM]
|
G2719
κατέφαγον
съели
[V-AAI-3P]
|
G2923
κριτὰς
судей
[N-APM]
|
G935
βασιλεῖς
цари
[N-NPM]
|
G4098
ἔπεσαν,
пали,
[V-AAI-3P]
|
G1941
ἐπικαλούμενος
молящегося
[V-PMPRS]
|
|
8 |
G2187
Εφραιμ
Эфраим
[N-PRI]
|
G2992
λαοῖς
народах
[N-DPM]
|
G4874
συνανεμείγνυτο,
смешался,
[V-IMI-3S]
|
G2187
Εφραιμ
Эфраим
[N-PRI]
|
G1096
ἐγένετο
сделался
[V-AMI-3S]
|
ἐγκρυφίας
хлебом выпекаемым
[N-NSM]
|
G3344
μεταστρεφόμενος.
перевёрнутым.
[V-PMPRS]
|
|
9 |
G2719
κατέφαγον
Съели
[V-AAI-3P]
|
G245
ἀλλότριοι
иноплеменные
[A-NPM]
|
G2479
ἰσχὺν
могущество
[N-ASF]
|
G1921
ἐπέγνω·
познал;
[V-AAI-3S]
|
ἐξήνθησαν
появились
[V-AAI-3P]
|
G846
αὐτῷ,
у него,
[D-DSM]
|
G1097
ἔγνω.
осознал.
[V-AAI-3S]
|
|
10 |
G5013
ταπεινωθήσεται
будет принижена
[V-FPI-3S]
|
G5196
ὕβρις
дерзость
[N-NSF]
|
G2474
Ισραηλ
Израиля
[N-PRI]
|
G4383
πρόσωπον
лице
[N-ASN]
|
G1994
ἐπέστρεψαν
обратились
[V-AAI-3P]
|
G2962
κύριον
Господу
[N-ASM]
|
G1567
ἐξεζήτησαν
произвели изыскания
[V-AAI-3P]
|
G5125
τούτοις.
этом.
[D-DPM]
|
|
11 |
G2187
Εφραιμ
Эфраим
[N-PRI]
|
G4058
περιστερὰ
голубка
[N-NSF]
|
G2192
ἔχουσα
имеющая
[V-PAPRS]
|
G2588
καρδίαν·
сердце;
[N-ASF]
|
G125
Αἴγυπτον
Египет
[N-ASF]
|
G1941
ἐπεκαλεῖτο
позвал
[V-IMI-3S]
|
Ἀσσυρίους
Ассирию
[N-APM]
|
G4198
ἐπορεύθησαν.
они пошли.
[V-API-3P]
|
|
12 |
G4198
πορεύωνται,
они пойдут,
[V-PMS-3P]
|
G1911
ἐπιβαλῶ
Я наброшу
[V-FAI-1S]
|
G1350
δίκτυόν
сеть
[N-ASN]
|
G4071
πετεινὰ
птиц
[N-APN]
|
G3772
οὐρανοῦ
неба
[N-GSM]
|
G2609
κατάξω
Я низрину
[V-FAI-1S]
|
G3811
παιδεύσω
Я накажу
[V-FAI-1S]
|
G2347
θλίψεως
угнетения
[N-GSF]
|
|
13 |
G3754
ὅτι
потому что
[CONJ]
|
ἀπεπήδησαν
ушли
[V-AAI-3P]
|
δείλαιοί
несчастны
[A-NPM]
|
G1526
εἰσιν,
они есть,
[V-PAI-3P]
|
G3754
ὅτι
потому что
[CONJ]
|
G764
ἠσέβησαν
они нечестиво поступали
[V-AAI-3P]
|
G1519
εἰς
в отношении
[PREP]
|
G3084
ἐλυτρωσάμην
выкупил
[V-AMI-1S]
|
G2635
κατελάλησαν
говорили
[V-AAI-3P]
|
G5571
ψεύδη.
ложь.
[A-APN]
|
|
14 |
G994
ἐβόησαν
воззвали
[V-AAI-3P]
|
G2588
καρδίαι
сердца́
[N-NPF]
|
G3649
ὠλόλυζον
рыдали
[V-IAI-3P]
|
G2845
κοίταις
постелях
[N-DPF]
|
G1909
ἐπὶ
относительно
[PREP]
|
G4621
σίτῳ
пшеницы
[N-DSM]
|
κατετέμνοντο.
истязали себя.
[V-IMI-3P]
|
G3811
ἐπαιδεύθησαν
Были наказаны
[V-API-3P]
|
|
15 |
G2729
κατίσχυσα
укрепил
[V-AAI-1S]
|
G1023
βραχίονας
ру́ки
[N-APM]
|
G1519
εἰς
в отношении
[PREP]
|
G3049
ἐλογίσαντο
они задумали
[V-AMI-3P]
|
G4190
πονηρά.
злое.
[A-APN]
|
|
16 |
G654
ἀπεστράφησαν
были отвращены
[V-API-3P]
|
G3762
οὐθέν,
ничто,
[A-ASN]
|
G1096
ἐγένοντο
сделались
[V-AMI-3P]
|
ἐντεταμένον·
натянутый;
[V-RMPRS]
|
G4098
πεσοῦνται
падут
[V-FMI-3P]
|
G4501
ῥομφαίᾳ
мече
[N-DSF]
|
G758
ἄρχοντες
начальники
[N-NPM]
|
ἀπαιδευσίαν
глупость
[N-ASF]
|
G1100
γλώσσης
языка
[N-GSF]
|
φαυλισμὸς
унижение
[N-NSM]
|
G125
Αἰγύπτῳ.
Египте.
[N-DSF]
|
|