1 |
G1492
εἶδεν
увидел
[V-AAI-3S]
|
G4396
προφήτης.
пророк.
[N-NSM]
|
|
2 |
G5101
τίνος,
которого времени,
[I-GSM]
|
G2962
κύριε,
Господи,
[N-VSM]
|
G2896
κεκράξομαι
я буду взывать
[V-FMI-1S]
|
G1522
εἰσακούσῃς
услышишь
[V-AAS-2S]
|
G994
βοήσομαι
воззову
[V-FMI-1S]
|
G91
ἀδικούμενος
подвергаясь насилию
[V-PPPRS]
|
G4982
σώσεις
спасёшь
[V-FAI-2S]
|
|
3 |
G2443
ἵνα
что́ есть
[CONJ]
|
G1166
ἔδειξας
показал
[V-AAI-2S]
|
G2873
κόπους
утруждения
[N-APM]
|
G4192
πόνους,
му́ки,
[N-APM]
|
G1914
ἐπιβλέπειν
увидел
[V-PAR]
|
G5004
ταλαιπωρίαν
страдание
[N-ASF]
|
G763
ἀσέβειαν
нечестие
[N-ASF]
|
G1727
ἐναντίας
противоположной стороны́
[A-GSF]
|
G1096
γέγονεν
сделался
[V-RAI-3S]
|
G2920
κρίσις,
суд,
[N-NSF]
|
G2923
κριτὴς
судья
[N-NSM]
|
G2983
λαμβάνει.
берёт подарки.
[V-PAI-3S]
|
|
4 |
διεσκέδασται
уничтожается
[V-RMI-3S]
|
G3551
νόμος,
закон,
[N-NSM]
|
διεξάγεται
осуществляется
[V-PMI-3S]
|
G5056
τέλος
конца
[N-ASN]
|
G2917
κρίμα,
приговор,
[N-NSN]
|
G3754
ὅτι
потому что
[CONJ]
|
G765
ἀσεβὴς
нечестивый
[A-NSM]
|
G2616
καταδυναστεύει
подавляет
[V-PAI-3S]
|
G1342
δίκαιον·
праведного;
[A-ASM]
|
G1752
ἕνεκεν
из-за
[PREP]
|
G5127
τούτου
этого
[D-GSN]
|
G1831
ἐξελεύσεται
выйдет
[V-FMI-3S]
|
G1294
διεστραμμένον.
извращённый.
[V-RMPRS]
|
|
5 |
G1492
ἴδετε,
Посмотри́те,
[V-AAM-2P]
|
G2707
καταφρονηταί,
спесивцы,
[N-VPM]
|
G1914
ἐπιβλέψατε
увидьте
[V-AAM-2P]
|
G2296
θαυμάσατε
удивитесь
[V-AAM-2P]
|
G2297
θαυμάσια
чудесам
[A-APN]
|
G853
ἀφανίσθητε,
исчезните,
[V-APM-2P]
|
G1360
διότι
потому что
[CONJ]
|
G2038
ἐργάζομαι
делаю
[V-PMI-1S]
|
G2250
ἡμέραις
дни
[N-DPF]
|
G3588
ὃ
в которое
[R-ASN]
|
G4100
πιστεύσητε
поверите
[V-AAS-2P]
|
G1555
ἐκδιηγῆται.
будет рассказывать.
[V-PMS-3S]
|
|
6 |
G1360
διότι
Потому что
[CONJ]
|
G1825
ἐξεγείρω
подниму
[V-PAI-1S]
|
G5466
Χαλδαίους
Халдеев
[N-APM]
|
μαχητάς,
храбрых,
[N-APM]
|
G1484
ἔθνος
народ
[N-ASN]
|
G4089
πικρὸν
резкий
[A-ASM]
|
G5031
ταχινὸν
быстрый
[A-ASN]
|
G4198
πορευόμενον
идущий
[V-PMPAS]
|
G4114
πλάτη
широтах
[N-APN]
|
κατακληρονομῆσαι
унаследовать
[V-AAR]
|
G4638
σκηνώματα
палатки
[N-APN]
|
|
7 |
G5398
φοβερὸς
устрашающий
[A-NSM]
|
G2016
ἐπιφανής
явный
[A-NSM]
|
G2076
ἐστιν,
он есть,
[V-PAI-3S]
|
G2071
ἔσται,
будет,
[V-FMI-3S]
|
G1831
ἐξελεύσεται·
выйдет;
[V-FMI-3S]
|
|
8 |
G1814
ἐξαλοῦνται
будут скакать
[V-FMI-3P]
|
G5228
ὑπὲρ
быстрее
[PREP]
|
G3917
παρδάλεις
леопардов
[N-APF]
|
G3691
ὀξύτεροι
внезапнее
[A-NPMC]
|
G3074
λύκους
волки
[N-APM]
|
G688
Ἀραβίας·
Аравии;
[N-GSF]
|
ἐξιππάσονται
поедут
[V-FMI-3P]
|
G2460
ἱππεῖς
конники
[N-NPM]
|
G3729
ὁρμήσουσιν
отправятся
[V-FAI-3P]
|
G3113
μακρόθεν
далеко
[ADV]
|
G4072
πετασθήσονται
распространятся
[V-FPI-3P]
|
G4289
πρόθυμος
жаждущий
[A-NSM]
|
G2068
φαγεῖν.
поесть.
[V-AAR]
|
|
9 |
G4930
συντέλεια
Окончание
[N-NSF]
|
G765
ἀσεβεῖς
нечестивых
[A-NPM]
|
G2240
ἥξει
придёт
[V-FAI-3S]
|
G436
ἀνθεστηκότας
устремив
[V-RAPAP]
|
G4383
προσώποις
ли́ца
[N-DPN]
|
G1727
ἐναντίας
напротив
[A-GSF]
|
G4863
συνάξει
соберут
[V-FAI-3S]
|
G161
αἰχμαλωσίαν.
плен.
[N-ASF]
|
|
10 |
G935
βασιλεῦσιν
царей
[N-DPM]
|
G1792
ἐντρυφήσει,
будет веселиться,
[V-FAI-3S]
|
G5181
τύραννοι
тираны
[N-NPM]
|
G1519
εἰς
в отношении
[PREP]
|
G3794
ὀχύρωμα
крепости
[N-ASN]
|
G1702
ἐμπαίξεται
будет насмехаться
[V-FMI-3S]
|
G906
βαλεῖ
бросит
[V-FAI-3S]
|
G2902
κρατήσει
захватит
[V-FAI-3S]
|
|
11 |
G3328
μεταβαλεῖ
надмится
[V-FAI-3S]
|
G1330
διελεύσεται
он пройдёт
[V-FMI-3S]
|
ἐξιλάσεται·
заявит;
[V-FMI-3S]
|
G2479
ἰσχὺς
могущество
[N-NSF]
|
|
12 |
G3780
οὐχὶ
Разве не
[ADV]
|
G746
ἀρχῆς,
нача́ла,
[N-GSF]
|
G2962
κύριε,
Господи,
[N-VSM]
|
G599
ἀποθάνωμεν.
умрём мы.
[V-AAS-1P]
|
G2962
κύριε,
Господи,
[N-VSM]
|
G5021
τέταχας
Ты назначил
[V-RAI-2S]
|
G4111
ἔπλασέν
создал
[V-AAI-3S]
|
G1651
ἐλέγχειν
обличить
[V-PAR]
|
G3809
παιδείαν
наказание
[N-ASF]
|
|
13 |
G2513
καθαρὸς
Чистый
[A-NSM]
|
G3788
ὀφθαλμὸς
глаз
[N-NSM]
|
G3708
ὁρᾶν
видеть
[V-PAR]
|
G4190
πονηρά,
злое,
[A-APN]
|
G1914
ἐπιβλέπειν
смотреть
[V-PAR]
|
G4192
πόνους
му́ки
[N-APM]
|
G1410
δυνήσῃ·
сможешь;
[V-FMI-2S]
|
G2443
ἵνα
что́ же есть
[CONJ]
|
G1914
ἐπιβλέπεις
смотришь
[V-PAI-2S]
|
G2706
καταφρονοῦντας
презирающих
[V-PAPAP]
|
παρασιωπήσῃ
безмолвствуешь
[V-FMI-2S]
|
G2666
καταπίνειν
проглатывает
[V-PAR]
|
G765
ἀσεβῆ
нечестивый
[A-ASM]
|
G1342
δίκαιον
праведного
[A-ASM]
|
|
14 |
G4160
ποιήσεις
сделаешь
[V-FAI-2S]
|
G444
ἀνθρώπους
людей
[N-APM]
|
G2486
ἰχθύας
рыбу
[N-APM]
|
G2281
θαλάσσης
мо́ря
[N-GSF]
|
G2062
ἑρπετὰ
ползучих
[N-APN]
|
G2192
ἔχοντα
имеют
[V-PAPAP]
|
G2233
ἡγούμενον.
ведущего.
[V-PMPAS]
|
|
15 |
G4930
συντέλειαν
Увядание
[N-ASF]
|
G44
ἀγκίστρῳ
удилом
[N-DSN]
|
G385
ἀνέσπασεν
он вытащил
[V-AAI-3S]
|
G1670
εἵλκυσεν
извлёк
[V-AAI-3S]
|
G293
ἀμφιβλήστρῳ
сети́
[N-DSN]
|
G4863
συνήγαγεν
собрал
[V-AAI-3S]
|
G1752
ἕνεκεν
из-за
[PREP]
|
G5127
τούτου
этого
[D-GSN]
|
G2165
εὐφρανθήσεται
возрадуется
[V-FPI-3S]
|
G5463
χαρήσεται
будет радоваться
[V-FPI-3S]
|
G2588
καρδία
сердце
[N-NSF]
|
|
16 |
G1752
ἕνεκεν
из-за
[PREP]
|
G5127
τούτου
этого
[D-GSM]
|
G2380
θύσει
приносит жертвы
[V-FAI-3S]
|
G4522
σαγήνῃ
неводу
[N-DSF]
|
G2370
θυμιάσει
кадит
[V-FAI-3S]
|
G293
ἀμφιβλήστρῳ
сети́
[N-DSN]
|
G3754
ὅτι
потому что
[CONJ]
|
ἐλίπανεν
он утучнил
[V-AAI-3S]
|
G3310
μερίδα
долю
[N-ASF]
|
G1033
βρώματα
пища
[N-APN]
|
G1588
ἐκλεκτά·
изыскана;
[A-APN]
|
|
17 |
ἀμφιβαλεῖ
он будет бросать
[V-FAI-3S]
|
G293
ἀμφίβληστρον
сеть
[N-ASN]
|
G3956
παντὸς
всякое время
[A-GSN]
|
G615
ἀποκτέννειν
убивать
[V-PAR]
|
G1484
ἔθνη
народы
[N-APN]
|
G5316
φείσεται.
пощадит.
[V-FMI-3S]
|
|