1 |
G1968
ἐπιπεσὼν
павший
[V-AAPRS]
|
G2501
Ιωσηφ
Иосиф
[N-PRI]
|
G4383
πρόσωπον
лицо
[N-ASN]
|
G3962
πατρὸς
отца
[N-GSM]
|
G2799
ἔκλαυσεν
заплакал
[V-AAI-3S]
|
G5368
ἐφίλησεν
поцеловал
[V-AAI-3S]
|
|
2 |
G4367
προσέταξεν
приказал
[V-AAI-3S]
|
G2501
Ιωσηφ
Иосиф
[N-PRI]
|
G3816
παισὶν
слугам
[N-DPM]
|
ἐνταφιασταῖς
погребающим мертвецов
[N-DPM]
|
G1779
ἐνταφιάσαι
забальзамировать
[V-AAR]
|
G3962
πατέρα
отца
[N-ASM]
|
G1779
ἐνεταφίασαν
забальзамировали
[V-AAI-3P]
|
ἐνταφιασταὶ
погребающие мертвецов
[N-NPM]
|
G2474
Ισραηλ.
Израиля.
[N-PRI]
|
|
3 |
G4137
ἐπλήρωσαν
исполнили
[V-AAI-3P]
|
G5062
τεσσαράκοντα
сорок
[N-NUI]
|
G2250
ἡμέρας·
дней;
[N-APF]
|
καταριθμοῦνται
исчисляются
[V-PMI-3P]
|
G5027
ταφῆς.
погребения.
[N-ASF]
|
G3996
ἐπένθησεν
оплакал
[V-AAI-3S]
|
G125
Αἴγυπτος
Египет
[N-NSF]
|
G1440
ἑβδομήκοντα
семьдесят
[N-NUI]
|
G2250
ἡμέρας.
дней.
[N-APF]
|
|
4 |
G1894
Ἐπειδὴ
После того как
[CONJ]
|
G3928
παρῆλθον
миновали
[V-AAI-3P]
|
G3997
πένθους,
плача,
[N-GSN]
|
G2980
ἐλάλησεν
сказал
[V-AAI-3S]
|
G2501
Ιωσηφ
Иосиф
[N-PRI]
|
G1413
δυνάστας
сильным
[N-APM]
|
G5328
Φαραω
фараона
[N-PRI]
|
G3004
λέγων
говорящий:
[V-PAPRS]
|
G2147
εὗρον
нашёл
[V-AAI-1S]
|
G5484
χάριν
благодать
[N-ASF]
|
G1727
ἐναντίον
перед
[PREP]
|
G2980
λαλήσατε
скажите
[V-AAM-2P]
|
G5328
Φαραω
фараону
[N-PRI]
|
G3004
λέγοντες
говорящие:
[V-PAPRP]
|
|
5 |
G3726
ὥρκισέν
заклял
[V-AAI-3S]
|
G3004
λέγων
говорящий:
[V-PAPRS]
|
G3419
μνημείῳ,
гробнице,
[N-DSN]
|
G3736
ὤρυξα
купил
[V-AAI-1S]
|
G1683
ἐμαυτῷ
мне самому
[D-DSM]
|
G5477
Χανααν,
Ханаан,
[N-PRI]
|
G2290
θάψεις·
похоронишь;
[V-FAI-2S]
|
G305
ἀναβὰς
взошедший
[V-AAPRS]
|
G2290
θάψω
похороню
[V-FAI-1S]
|
G3962
πατέρα
отца
[N-ASM]
|
ἐπανελεύσομαι.
возвращусь.
[V-FMI-1S]
|
|
6 |
G2036
εἶπεν
сказал
[V-AAI-3S]
|
G5328
Φαραω
фараон:
[N-PRI]
|
G305
Ἀνάβηθι,
Взойди,
[V-AAM-2S]
|
G2290
θάψον
похорони
[V-AAM-2S]
|
G3962
πατέρα
отца
[N-ASM]
|
G4675
σου,
твоего,
[P-GS]
|
G3726
ὥρκισέν
заклял
[V-AAI-3S]
|
|
7 |
G305
ἀνέβη
взошёл
[V-AAI-3S]
|
G2501
Ιωσηφ
Иосиф
[N-PRI]
|
G2290
θάψαι
похоронить
[V-AAR]
|
G3962
πατέρα
отца
[N-ASM]
|
G4872
συνανέβησαν
взошли вместе
[V-AAI-3P]
|
G3816
παῖδες
слу́ги
[N-NPM]
|
G5328
Φαραω
фараона
[N-PRI]
|
G4245
πρεσβύτεροι
старейшины
[A-NPMC]
|
G3624
οἴκου
до́ма
[N-GSM]
|
G4245
πρεσβύτεροι
старейшины
[A-NPMC]
|
G125
Αἰγύπτου
Египта
[N-GSF]
|
|
8 |
G2501
Ιωσηφ
Иосифа
[N-PRI]
|
G80
ἀδελφοὶ
братья
[N-NPM]
|
G3967
πατρικὴ
отца
[A-NSF]
|
G4772
συγγένειαν
родни,
[N-ASF]
|
G4263
πρόβατα
о́вцы
[N-APN]
|
G5275
ὑπελίποντο
остались
[V-AMI-3P]
|
|
9 |
G4872
συνανέβησαν
взошли вместе
[V-AAI-3P]
|
G716
ἅρματα
колесницы
[N-NPN]
|
G2460
ἱππεῖς,
конники,
[N-NPM]
|
G1096
ἐγένετο
сделался
[V-AMI-3S]
|
G3925
παρεμβολὴ
стан
[N-NSF]
|
G3173
μεγάλη
великий
[A-NSF]
|
G4970
σφόδρα.
очень.
[ADV]
|
|
10 |
G3854
παρεγένοντο
они прибыли
[V-AMI-3P]
|
G2076
ἐστιν
есть
[V-PAI-3S]
|
G2446
Ιορδάνου,
Иорданом,
[N-GSM]
|
G2875
ἐκόψαντο
оплакивали
[V-AMI-3P]
|
G2870
κοπετὸν
рыданием
[N-ASM]
|
G3173
μέγαν
больши́м
[A-ASM]
|
G2478
ἰσχυρὸν
сильным
[A-ASM]
|
G4970
σφόδρα·
очень;
[ADV]
|
G4160
ἐποίησεν
сделалась
[V-AAI-3S]
|
G3997
πένθος
скорбь
[N-ASN]
|
G2250
ἡμέρας.
дней.
[N-APF]
|
|
11 |
G1492
εἶδον
увидели
[V-AAI-3P]
|
G2730
κάτοικοι
обитатели
[N-NPM]
|
G5477
Χανααν
Ханаан
[N-PRI]
|
G3997
πένθος
скорбь
[N-ASN]
|
G257
ἅλωνι
гумна́
[N-DSF]
|
G2036
εἶπαν
сказали:
[V-AAI-3P]
|
G3997
Πένθος
Скорбь
[N-NSN]
|
G3173
μέγα
великая
[A-NSN]
|
G2076
ἐστιν
есть
[V-PAI-3S]
|
G124
Αἰγυπτίοις·
египтянам;
[N-DPM]
|
G5124
τοῦτο
этого
[D-ASN]
|
G2564
ἐκάλεσεν
назвали
[V-AAI-3S]
|
G3997
Πένθος
Скорбь
[N-NSN]
|
G125
Αἰγύπτου,
Египта,
[N-GSF]
|
G2076
ἐστιν
есть
[V-PAI-3S]
|
G2446
Ιορδάνου.
Иорданом.
[N-GSM]
|
|
12 |
G4160
ἐποίησαν
сделали
[V-AAI-3P]
|
G5207
υἱοὶ
сыновья́
[N-NPM]
|
G2290
ἔθαψαν
похоронили
[V-AAI-3P]
|
|
13 |
G353
ἀνέλαβον
подняли
[V-AAI-3P]
|
G5207
υἱοὶ
сыновья́
[N-NPM]
|
G5477
Χανααν
Ханаан
[N-PRI]
|
G2290
ἔθαψαν
похоронили
[V-AAI-3P]
|
G4693
σπήλαιον
пещере
[N-ASN]
|
G1362
διπλοῦν,
двойной,
[A-ASN]
|
G2932
ἐκτήσατο
приобрёл
[V-AMI-3S]
|
G11
Αβρααμ
Авраам
[N-PRI]
|
G4693
σπήλαιον
пещерой
[N-ASN]
|
G3419
μνημείου
гробницы
[N-GSN]
|
Χετταίου
Хеттеянина
[N-GSM]
|
G2713
κατέναντι
напротив
[PREP]
|
|
14 |
G654
ἀπέστρεψεν
вернулся
[V-AAI-3S]
|
G2501
Ιωσηφ
Иосиф
[N-PRI]
|
G125
Αἴγυπτον,
Египет,
[N-ASF]
|
G80
ἀδελφοὶ
братья
[N-NPM]
|
G4872
συναναβάντες
совзошедшие
[V-AAPRP]
|
G2290
θάψαι
похоронить
[V-AAR]
|
G3962
πατέρα
отца
[N-ASM]
|
|
15 |
G1492
Ἰδόντες
Увидевшие
[V-AAPRP]
|
G80
ἀδελφοὶ
братья
[N-NPM]
|
G2501
Ιωσηφ
Иосифа
[N-PRI]
|
G2348
τέθνηκεν
умер
[V-RAI-3S]
|
G2036
εἶπαν
сказали:
[V-AAI-3P]
|
μνησικακήσῃ
злопамятовал
[V-AAS-3S]
|
G2501
Ιωσηφ
Иосиф
[N-PRI]
|
G468
ἀνταπόδομα
воздаяние
[N-ASN]
|
G467
ἀνταποδῷ
воздал
[V-AAS-3S]
|
G2556
κακά,
бедствия,
[A-APN]
|
G1731
ἐνεδειξάμεθα
причинили
[V-AMI-1P]
|
|
16 |
G3854
παρεγένοντο
они прибыли
[V-AMI-3P]
|
G2501
Ιωσηφ
Иосифу
[N-PRI]
|
G3004
λέγοντες
говорящие:
[V-PAPRP]
|
G3726
ὥρκισεν
заклинал
[V-AAI-3S]
|
G5053
τελευτῆσαι
умереть
[V-AAR]
|
G3004
λέγων
говорящий:
[V-PAPRS]
|
|
17 |
G2036
εἴπατε
скажите
[V-AAI-2P]
|
G2501
Ιωσηφ
Иосифу:
[N-PRI]
|
G863
Ἄφες
Оставь
[V-AAM-2S]
|
G93
ἀδικίαν
неправедность
[N-ASF]
|
G266
ἁμαρτίαν
грех
[N-ASF]
|
G3754
ὅτι
потому что
[CONJ]
|
G4190
πονηρά
злое
[A-APN]
|
G1731
ἐνεδείξαντο·
причинили;
[V-AMI-3P]
|
G1209
δέξαι
прими
[V-AMM-2S]
|
G93
ἀδικίαν
неправедность
[N-ASF]
|
G2324
θεραπόντων
слуг
[N-GPM]
|
G3962
πατρός
отца
[N-GSM]
|
G4675
σου.
твоего.
[P-GS]
|
G2799
ἔκλαυσεν
заплакал
[V-AAI-3S]
|
G2501
Ιωσηφ
Иосиф
[N-PRI]
|
G2980
λαλούντων
произносящих
[V-PAPGP]
|
G846
αὐτόν.
нему.
[D-ASM]
|
|
18 |
G2064
ἐλθόντες
пришедшие
[V-AAPRP]
|
G2036
εἶπαν
они сказали:
[V-AAI-3P]
|
G3610
οἰκέται.
слу́ги.
[N-NPM]
|
|
19 |
G2036
εἶπεν
сказал
[V-AAI-3S]
|
G2501
Ιωσηφ
Иосиф:
[N-PRI]
|
G5399
φοβεῖσθε·
бойтесь;
[V-PMI-2P]
|
G1510
εἰμι
есть
[V-PAI-1S]
|
|
20 |
G1011
ἐβουλεύσασθε
измышляли
[V-AMI-2P]
|
G4190
πονηρά,
злое,
[A-APN]
|
G1011
ἐβουλεύσατο
замышлял
[V-AMI-3S]
|
G18
ἀγαθά,
добро,
[A-APN]
|
G1096
γενηθῇ
сделалось
[V-APS-3S]
|
G4594
σήμερον,
сегодня,
[ADV]
|
διατραφῇ
пропитал
[V-APS-3S]
|
G4183
πολύς.
многий.
[A-NSM]
|
|
21 |
G2036
εἶπεν
сказал
[V-AAI-3S]
|
G5399
φοβεῖσθε·
бойтесь;
[V-PMI-2P]
|
διαθρέψω
прокормлю
[V-FAI-1S]
|
G3614
οἰκίας
дома́
[N-APF]
|
G3870
παρεκάλεσεν
утешил
[V-AAI-3S]
|
G2980
ἐλάλησεν
сказал
[V-AAI-3S]
|
G2588
καρδίαν.
сердцу.
[N-ASF]
|
|
22 |
G2730
κατῴκησεν
поселился
[V-AAI-3S]
|
G2501
Ιωσηφ
Иосиф
[N-PRI]
|
G125
Αἰγύπτῳ,
Египте,
[N-DSF]
|
G80
ἀδελφοὶ
братья
[N-NPM]
|
G3962
πατρὸς
отца
[N-GSM]
|
G2198
ἔζησεν
жил
[V-AAI-3S]
|
G2501
Ιωσηφ
Иосиф
[N-PRI]
|
G1176
δέκα.
десять.
[N-NUI]
|
|
23 |
G1492
εἶδεν
увидел
[V-AAI-3S]
|
G2501
Ιωσηφ
Иосиф
[N-PRI]
|
G2187
Εφραιμ
Эфраимы
[N-PRI]
|
G3813
παιδία
детей
[N-APN]
|
G5154
τρίτης
третьего
[A-GSF]
|
G1074
γενεᾶς,
поколения,
[N-GSF]
|
G5207
υἱοὶ
сыновей
[N-NPM]
|
G3128
Μανασση
Манассии
[N-PRI]
|
G5088
ἐτέχθησαν
родившего
[V-API-3P]
|
G3313
μηρῶν
бедро
[N-GPM]
|
G2501
Ιωσηφ.
Иосифа.
[N-PRI]
|
|
24 |
G2036
εἶπεν
сказал
[V-AAI-3S]
|
G2501
Ιωσηφ
Иосиф
[N-PRI]
|
G80
ἀδελφοῖς
братьям
[N-DPM]
|
G3004
λέγων
говорящий:
[V-PAPRS]
|
G599
ἀποθνῄσκω·
умираю;
[V-PAI-1S]
|
G1984
ἐπισκοπῇ
посещением
[N-DSF]
|
G1980
ἐπισκέψεται
посетит
[V-FMI-3S]
|
G321
ἀνάξει
выведет
[V-FAI-3S]
|
G3778
ταύτης
этой
[D-GSF]
|
G1093
γῆν,
землю,
[N-ASF]
|
G3660
ὤμοσεν
поклялся
[V-AAI-3S]
|
G3962
πατράσιν
отцам
[N-DPM]
|
G11
Αβρααμ
Аврааму
[N-PRI]
|
G2464
Ισαακ
Исааку
[N-PRI]
|
G2384
Ιακωβ.
Иакову.
[N-PRI]
|
|
25 |
G3726
ὥρκισεν
заклял
[V-AAI-3S]
|
G2501
Ιωσηφ
Иосиф
[N-PRI]
|
G5207
υἱοὺς
сыновей
[N-APM]
|
G2474
Ισραηλ
Израиля
[N-PRI]
|
G3004
λέγων
говорящий:
[V-PAPRS]
|
G1984
ἐπισκοπῇ,
посещении,
[N-DSF]
|
G1980
ἐπισκέψεται
посетит
[V-FMI-3S]
|
συνανοίσετε
совознесите
[V-FAI-2P]
|
G1782
ἐντεῦθεν
отсюда
[ADV]
|
|
26 |
G5053
ἐτελεύτησεν
скончался
[V-AAI-3S]
|
G2501
Ιωσηφ
Иосиф
[N-PRI]
|
G2094
ἐτῶν
годами
[N-GPN]
|
G1176
δέκα·
десятью;
[N-NUI]
|
G2290
ἔθαψαν
похоронили
[V-AAI-3P]
|
G5087
ἔθηκαν
положили
[V-AAI-3S]
|
G125
Αἰγύπτῳ.
Египте.
[N-DSF]
|
|