1 |
G522
Ἀπάρας
Поднявшийся
[V-AAPRS]
|
G2474
Ισραηλ,
Израиль,
[N-PRI]
|
G2064
ἦλθεν
пришёл
[V-AAI-3S]
|
G5421
φρέαρ
колодец
[N-ASN]
|
G3727
ὅρκου
клятвы
[N-GSM]
|
G2380
ἔθυσεν
заколол
[V-AAI-3S]
|
G2378
θυσίαν
жертву
[N-ASF]
|
G3962
πατρὸς
отца
[N-GSM]
|
G2464
Ισαακ.
Исаака.
[N-PRI]
|
|
2 |
G2036
εἶπεν
Сказал
[V-AAI-3S]
|
G2474
Ισραηλ
Израилю
[N-PRI]
|
G3705
ὁράματι
виде́нии
[N-DSN]
|
G3571
νυκτὸς
но́чи
[N-GSF]
|
G2036
εἴπας
сказавший:
[V-AAI-2S]
|
G2384
Ιακωβ,
Иаков,
[N-PRI]
|
G2384
Ιακωβ.
Иаков.
[N-PRI]
|
G2036
εἶπεν
сказал:
[V-AAI-3S]
|
G2076
ἐστιν
есть?
[V-PAI-3S]
|
|
3 |
G3004
λέγων
Говорящий:
[V-PAPRS]
|
G1510
εἰμι
есть
[V-PAI-1S]
|
G3962
πατέρων
отцов
[N-GPM]
|
G5399
φοβοῦ
бойся
[V-PMM-2S]
|
G2597
καταβῆναι
сойти
[V-AAR]
|
G125
Αἴγυπτον·
Египет;
[N-ASF]
|
G1484
ἔθνος
народ
[N-ASN]
|
G3173
μέγα
великий
[A-ASN]
|
G4160
ποιήσω
Я сделаю
[V-FAI-1S]
|
|
4 |
G2597
καταβήσομαι
сойду
[V-FMI-1S]
|
G125
Αἴγυπτον,
Египет,
[N-ASF]
|
G307
ἀναβιβάσω
выведу
[V-FAI-1S]
|
G5056
τέλος,
конце,
[N-ASN]
|
G2501
Ιωσηφ
Иосиф
[N-PRI]
|
G1911
ἐπιβαλεῖ
возложит
[V-FAI-3S]
|
G5495
χεῖρας
ру́ки
[N-APF]
|
G3788
ὀφθαλμούς
глаза́
[N-APM]
|
|
5 |
G450
ἀνέστη
Встал
[V-AAI-3S]
|
G2384
Ιακωβ
Иаков
[N-PRI]
|
G5421
φρέατος
колодца
[N-GSN]
|
G3727
ὅρκου,
клятвы,
[N-GSM]
|
G353
ἀνέλαβον
подняли
[V-AAI-3P]
|
G5207
υἱοὶ
сыновья́
[N-NPM]
|
G2474
Ισραηλ
Израиля
[N-PRI]
|
G3962
πατέρα
отца
[N-ASM]
|
G1135
γυναῖκας
жён
[N-APF]
|
G649
ἀπέστειλεν
послал
[V-AAI-3S]
|
G2501
Ιωσηφ
Иосиф
[N-PRI]
|
|
6 |
G353
ἀναλαβόντες
забравшие
[V-AAPRP]
|
G5225
ὑπάρχοντα
имущества
[V-PAPAP]
|
G3956
πᾶσαν
всякое
[A-ASF]
|
κτῆσιν,
приобретение,
[N-ASF]
|
G2932
ἐκτήσαντο
приобрели
[V-AMI-3P]
|
G5477
Χανααν,
Ханаан,
[N-PRI]
|
G1525
εἰσῆλθον
они вошли
[V-AAI-3P]
|
G125
Αἴγυπτον,
Египет,
[N-ASF]
|
G2384
Ιακωβ
Иаков
[N-PRI]
|
G4690
σπέρμα
семя
[N-NSN]
|
|
7 |
G5207
υἱοὶ
сыновья́
[N-NPM]
|
G5207
υἱοὶ
сыновья́
[N-NPM]
|
G5207
υἱῶν
сыновей
[N-GPM]
|
G2364
θυγατέρες
дочери
[N-NPF]
|
G2364
θυγατέρες
дочери
[N-NPF]
|
G5207
υἱῶν
сыновей
[N-GPM]
|
G4690
σπέρμα
семя
[N-ASN]
|
G71
ἤγαγεν
он привёл
[V-AAI-3S]
|
G125
Αἴγυπτον.
Египет.
[N-ASF]
|
|
8 |
G3686
ὀνόματα
имена
[N-NPN]
|
G5207
υἱῶν
сыновей
[N-GPM]
|
G2474
Ισραηλ
Израиля
[N-PRI]
|
G1525
εἰσελθόντων
вошедших
[V-AAPGP]
|
G125
Αἴγυπτον.
Египет.
[N-ASF]
|
G2384
Ιακωβ
Иаков
[N-PRI]
|
G5207
υἱοὶ
сыновья́
[N-NPM]
|
G4416
πρωτότοκος
первенец
[A-NSM]
|
G2384
Ιακωβ
Иакова
[N-PRI]
|
|
9 |
G5207
υἱοὶ
Сыновья́
[N-NPM]
|
|
10 |
G5207
υἱοὶ
Сыновья́
[N-NPM]
|
G4826
Συμεων·
Симеона:
[N-PRI]
|
Χανανίτιδος.
Хананитиды.
[N-GSF]
|
|
11 |
G5207
υἱοὶ
Сыновья́
[N-NPM]
|
G3017
Λευι·
Левия:
[N-PRI]
|
|
12 |
G5207
υἱοὶ
Сыновья́
[N-NPM]
|
G2448
Ιουδα·
Иуды:
[N-PRI]
|
G5329
Φαρες
Фарес
[N-PRI]
|
G2196
Ζαρα·
Зара;
[N-PRI]
|
G599
ἀπέθανεν
умер
[V-AAI-3S]
|
G5477
Χανααν·
Ханаан;
[N-PRI]
|
G1096
ἐγένοντο
сделались
[V-AMI-3P]
|
G5207
υἱοὶ
сыновья́
[N-NPM]
|
G5329
Φαρες
Фареса
[N-PRI]
|
|
13 |
G5207
υἱοὶ
Сыновья́
[N-NPM]
|
Ισσαχαρ·
Иссахара:
[N-PRI]
|
Ζαμβραμ.
Замврам.
[N-PRI]
|
|
14 |
G5207
υἱοὶ
Сыновья́
[N-NPM]
|
G2194
Ζαβουλων·
Завулона:
[N-PRI]
|
|
15 |
G5207
υἱοὶ
сыновья́
[N-NPM]
|
G3006
Λειας,
Лии,
[N-PRI]
|
G3775
οὓς
которых
[R-APM]
|
G5088
ἔτεκεν
она родила
[V-AAI-3S]
|
G2384
Ιακωβ
Иакову
[N-PRI]
|
G3318
Μεσοποταμίᾳ
Месопотамии
[N-DSF]
|
G4947
Συρίας,
Сирии,
[N-GSF]
|
G2364
θυγατέρα
дочь
[N-ASF]
|
G5590
ψυχαί,
ду́ши,
[N-NPF]
|
G5207
υἱοὶ
сыновья́
[N-NPM]
|
G2364
θυγατέρες,
дочери,
[N-NPF]
|
G5144
τριάκοντα
тридцать
[N-NUI]
|
G5140
τρεῖς.
три.
[A-NPM]
|
|
16 |
G5207
υἱοὶ
Сыновья́
[N-NPM]
|
Αροηλις.
Ароилис.
[N-PRI]
|
|
17 |
G5207
υἱοὶ
Сыновья́
[N-NPM]
|
G768
Ασηρ·
Асира:
[N-PRI]
|
G79
ἀδελφὴ
сестра
[N-NSF]
|
G5207
υἱοὶ
Сыновья́
[N-NPM]
|
Μελχιηλ.
Мелхиил.
[N-PRI]
|
|
18 |
G5207
υἱοὶ
сыновья́
[N-NPM]
|
G1325
ἔδωκεν
дал
[V-AAI-3S]
|
G2364
θυγατρὶ
дочери
[N-DSF]
|
G5088
ἔτεκεν
родила
[V-AAI-3S]
|
G5128
τούτους
этих
[D-APM]
|
G2384
Ιακωβ,
Иакову,
[N-PRI]
|
G1176
δέκα
десять
[N-NUI]
|
G5590
ψυχάς.
душ.
[N-APF]
|
|
19 |
G5207
υἱοὶ
Сыновья́
[N-NPM]
|
G4478
Ραχηλ
Рахиль
[N-PRI]
|
G1135
γυναικὸς
жены
[N-GSF]
|
G2384
Ιακωβ·
Иакова:
[N-PRI]
|
G2501
Ιωσηφ
Иосиф
[N-PRI]
|
G958
Βενιαμιν.
Вениамин.
[N-PRI]
|
|
20 |
G1096
ἐγένοντο
Сделались
[V-AMI-3P]
|
G5207
υἱοὶ
сыновья́
[N-NPM]
|
G2501
Ιωσηφ
Иосифа
[N-PRI]
|
G125
Αἰγύπτῳ,
Египте,
[N-DSF]
|
G3775
οὓς
которых
[R-APM]
|
G5088
ἔτεκεν
родила
[V-AAI-3S]
|
G2364
θυγάτηρ
дочь
[N-NSF]
|
G2409
ἱερέως
священника
[N-GSM]
|
G4172
πόλεως,
го́рода,
[N-GSF]
|
G3128
Μανασση
Манассию
[N-PRI]
|
G2187
Εφραιμ.
Эфраима.
[N-PRI]
|
G1096
ἐγένοντο
Сделались
[V-AMI-3P]
|
G5207
υἱοὶ
сыновья́
[N-NPM]
|
G3128
Μανασση,
Манассии,
[N-PRI]
|
G3775
οὓς
которых
[R-APM]
|
G5088
ἔτεκεν
родила
[V-AAI-3S]
|
παλλακὴ
наложница
[N-NSF]
|
G1080
ἐγέννησεν
родил
[V-AAI-3S]
|
G5207
υἱοὶ
Сыновья́
[N-NPM]
|
G2187
Εφραιμ
Эфраима
[N-PRI]
|
G80
ἀδελφοῦ
брата
[N-GSM]
|
G3128
Μανασση·
Манассии:
[N-PRI]
|
Σουταλααμ
Суталаам
[N-PRI]
|
G5207
υἱοὶ
Сыновья́
[N-NPM]
|
Σουταλααμ·
Суталаама:
[N-PRI]
|
|
21 |
G5207
υἱοὶ
Сыновья́
[N-NPM]
|
G958
Βενιαμιν·
Вениамина:
[N-PRI]
|
G1096
ἐγένοντο
Сделались
[V-AMI-3P]
|
G5207
υἱοὶ
сыновья́
[N-NPM]
|
G1080
ἐγέννησεν
родил
[V-AAI-3S]
|
|
22 |
G5207
υἱοὶ
сыновья́
[N-NPM]
|
G4478
Ραχηλ,
Рахиль,
[N-PRI]
|
G3775
οὓς
которых
[R-APM]
|
G5088
ἔτεκεν
она родила
[V-AAI-3S]
|
G2384
Ιακωβ·
Иакову;
[N-PRI]
|
G1176
δέκα
десять
[N-NUI]
|
G3638
ὀκτώ.
и восемь.
[N-NUI]
|
|
23 |
G5207
υἱοὶ
Сыновья́
[N-NPM]
|
|
24 |
G5207
υἱοὶ
сыновья́
[N-NPM]
|
Νεφθαλι·
Неффалима:
[N-PRI]
|
|
25 |
G5207
υἱοὶ
сыновья́
[N-NPM]
|
G1325
ἔδωκεν
дал
[V-AAI-3S]
|
G4478
Ραχηλ
Рахиль
[N-PRI]
|
G2364
θυγατρὶ
дочери
[N-DSF]
|
G5088
ἔτεκεν
родила
[V-AAI-3S]
|
G5128
τούτους
этих
[D-APM]
|
G2384
Ιακωβ·
Иакову;
[N-PRI]
|
G2033
ἑπτά.
семь.
[N-NUI]
|
|
26 |
G5590
ψυχαὶ
ду́ши
[N-NPF]
|
G1525
εἰσελθοῦσαι
вошедшие
[V-AAPRP]
|
G2384
Ιακωβ
Иаковом
[N-PRI]
|
G125
Αἴγυπτον,
Египет,
[N-ASF]
|
G1831
ἐξελθόντες
вышедшие
[V-AAPRP]
|
G3313
μηρῶν
бедра
[N-GPM]
|
G1135
γυναικῶν
женщин
[N-GPF]
|
G5207
υἱῶν
сыновей
[N-GPM]
|
G2384
Ιακωβ,
Иакова,
[N-PRI]
|
G5590
ψυχαὶ
ду́ши
[N-NPF]
|
G1835
ἑξήκοντα
шестьдесят
[N-NUI]
|
|
27 |
G5207
υἱοὶ
Сыновья́
[N-NPM]
|
G2501
Ιωσηφ
Иосифа
[N-PRI]
|
G1096
γενόμενοι
сделавшиеся
[V-AMPRP]
|
G125
Αἰγύπτῳ
Египте
[N-DSF]
|
G1767
ἐννέα.
девять.
[N-NUI]
|
G5590
ψυχαὶ
ду́ши
[N-NPF]
|
G3624
οἴκου
до́ма
[N-GSM]
|
G2384
Ιακωβ
Иакова
[N-PRI]
|
G1525
εἰσελθοῦσαι
вошедшие
[V-AAPRP]
|
G125
Αἴγυπτον
Египет
[N-ASF]
|
G1440
ἑβδομήκοντα
семьдесят
[N-NUI]
|
G4002
πέντε.
пять.
[N-NUI]
|
|
28 |
G2455
Ιουδαν
Иуду
[N-PRI]
|
G649
ἀπέστειλεν
послал
[V-AAI-3S]
|
G1715
ἔμπροσθεν
перед
[PREP]
|
G2501
Ιωσηφ
Иосифу
[N-PRI]
|
G4876
συναντῆσαι
встретить
[V-AAR]
|
G2065
Ἡρώων
Ироона
[N-GPM]
|
G4172
πόλιν
го́рода
[N-ASF]
|
Ραμεσση.
Рамесси.
[N-PRI]
|
|
29 |
G2501
Ιωσηφ
Иосиф
[N-PRI]
|
G716
ἅρματα
колесницы
[N-APN]
|
G305
ἀνέβη
взошёл
[V-AAI-3S]
|
G4877
συνάντησιν
встретиться с
[N-ASF]
|
G2474
Ισραηλ
Израилем
[N-PRI]
|
G3962
πατρὶ
отцом
[N-DSM]
|
G2065
Ἡρώων
Ироона
[N-GPM]
|
G4172
πόλιν
го́рода
[N-ASF]
|
G3700
ὀφθεὶς
сделанный видимый
[V-APPRS]
|
G1968
ἐπέπεσεν
пал
[V-AAI-3S]
|
G5137
τράχηλον
шею
[N-ASM]
|
G2799
ἔκλαυσεν
заплакал
[V-AAI-3S]
|
G2805
κλαυθμῷ
в плаче
[N-DSM]
|
G4183
πλείονι.
многом.
[A-DSMC]
|
|
30 |
G2036
εἶπεν
сказал
[V-AAI-3S]
|
G2474
Ισραηλ
Израиль
[N-PRI]
|
G2501
Ιωσηφ
Иосифу:
[N-PRI]
|
G599
Ἀποθανοῦμαι
Умру
[V-FMI-1S]
|
G3708
ἑώρακα
я увидел
[V-RAI-1S]
|
G4383
πρόσωπόν
лицо
[N-ASN]
|
G2198
ζῇς.
живёшь.
[V-PAI-2S]
|
|
31 |
G2036
εἶπεν
Сказал
[V-AAI-3S]
|
G2501
Ιωσηφ
Иосиф
[N-PRI]
|
G80
ἀδελφοὺς
братьям
[N-APM]
|
G305
Ἀναβὰς
Взошедший
[V-AAPRS]
|
G518
ἀπαγγελῶ
сообщу
[V-FAI-1S]
|
G5328
Φαραω
фараону
[N-PRI]
|
G3004
ἐρῶ
скажу
[V-FAI-1S]
|
G80
ἀδελφοί
Братья
[N-NPM]
|
G3962
πατρός
отца
[N-GSM]
|
G2258
ἦσαν
были
[V-IAI-3P]
|
G5477
Χανααν,
Ханаан,
[N-PRI]
|
G1854
ἥκασιν
пришли
[V-PAI-3P]
|
|
32 |
G435
ἄνδρες
мужчины
[N-NPM]
|
G1526
εἰσὶν
есть
[V-PAI-3P]
|
G4166
ποιμένες,
пастухи,
[N-NPM]
|
G435
ἄνδρες
мужчины
[N-NPM]
|
κτηνοτρόφοι
скотоводческие
[A-NPM]
|
G2258
ἦσαν,
они были,
[V-IAI-3P]
|
G2934
κτήνη
домашних животных
[N-APN]
|
G71
ἀγειόχασιν.
привели.
[V-RAI-3P]
|
|
33 |
G2564
καλέσῃ
призовёт
[V-AAS-3S]
|
G5328
Φαραω
фараон
[N-PRI]
|
G2036
εἴπῃ
скажет
[V-AAS-3S]
|
G2076
ἐστιν
есть?
[V-PAI-3S]
|
|
34 |
G2046
ἐρεῖτε
Скажете:
[V-FAI-2P]
|
G435
Ἄνδρες
Мужчины
[N-NPM]
|
κτηνοτρόφοι
скотоводческие
[A-NPM]
|
G2070
ἐσμὲν
мы есть
[V-PAI-1P]
|
G3816
παῖδές
рабы
[N-NPM]
|
G3816
παιδὸς
детства
[N-GSM]
|
G3962
πατέρες
отцы
[N-NPM]
|
G2730
κατοικήσητε
будете жить
[V-AAS-2P]
|
G688
Ἀραβίᾳ·
Аравии;
[N-DSF]
|
G946
βδέλυγμα
мерзость
[N-NSN]
|
G2076
ἐστιν
есть
[V-PAI-3S]
|
G124
Αἰγυπτίοις
египтянам
[N-DPM]
|
G4166
ποιμὴν
пастух
[N-NSM]
|
G4263
προβάτων.
овец.
[N-GPN]
|
|