1 |
G4931
συνετελέσθησαν
соорудились
[V-API-3P]
|
G3772
οὐρανὸς
небо
[N-NSM]
|
G2889
κόσμος
строение
[N-NSM]
|
|
2 |
G4931
συνετέλεσεν
завершил
[V-AAI-3S]
|
G1623
ἕκτῃ
шестой
[A-DSF]
|
G4160
ἐποίησεν,
Он сделал,
[V-AAI-3S]
|
G2664
κατέπαυσεν
предался покою
[V-AAI-3S]
|
G2250
ἡμέρᾳ
в день
[N-DSF]
|
G1442
ἑβδόμῃ
седьмой
[A-DSF]
|
G3956
πάντων
всех
[A-GPN]
|
G4160
ἐποίησεν.
Он сделал.
[V-AAI-3S]
|
|
3 |
G2127
ηὐλόγησεν
благословил
[V-AAI-3S]
|
G2250
ἡμέραν
день
[N-ASF]
|
G1442
ἑβδόμην
седьмой
[A-ASF]
|
G37
ἡγίασεν
освятил
[V-AAI-3S]
|
G3754
ὅτι
потому что
[CONJ]
|
G2664
κατέπαυσεν
предался покою
[V-AAI-3S]
|
G3956
πάντων
всех
[A-GPN]
|
G756
ἤρξατο
на́чал
[V-AMI-3S]
|
G4160
ποιῆσαι.
делать.
[V-AAR]
|
|
4 |
G976
βίβλος
книга
[N-NSF]
|
G1078
γενέσεως
происхождения
[N-GSF]
|
G3772
οὐρανοῦ
неба
[N-GSM]
|
G1093
γῆς,
земли́
[N-GSF]
|
G1096
ἐγένετο,
сделались,
[V-AMI-3S]
|
G3588
ᾗ
в который
[R-DSF]
|
G4160
ἐποίησεν
сделал
[V-AAI-3S]
|
G3772
οὐρανὸν
небо
[N-ASM]
|
|
5 |
G5515
χλωρὸν
зелень
[A-ASN]
|
G1096
γενέσθαι
сделаться
[V-AMR]
|
G5528
χόρτον
траву
[N-ASM]
|
G393
ἀνατεῖλαι·
взойти ей;
[V-AAR]
|
G1026
ἔβρεξεν
пролил дождь
[V-AAI-3S]
|
G1093
γῆν,
землю,
[N-ASF]
|
G444
ἄνθρωπος
человек
[N-NSM]
|
G2038
ἐργάζεσθαι
обрабатывать
[V-PMR]
|
G1093
γῆν,
землю,
[N-ASF]
|
|
6 |
G4077
πηγὴ
источник
[N-NSF]
|
G305
ἀνέβαινεν
взошёл
[V-IAI-3S]
|
G4222
ἐπότιζεν
орошал
[V-IAI-3S]
|
G4383
πρόσωπον
лицо
[N-ASN]
|
G1093
γῆς.
земли́
[N-GSF]
|
|
7 |
G4111
ἔπλασεν
создал
[V-AAI-3S]
|
G444
ἄνθρωπον
человека
[N-ASM]
|
G1720
ἐνεφύσησεν
Он вдунул
[V-AAI-3S]
|
G4383
πρόσωπον
лицо
[N-ASN]
|
G4157
πνοὴν
дыхание
[N-ASF]
|
G2222
ζωῆς,
жизни,
[N-GSF]
|
G1096
ἐγένετο
сделался
[V-AMI-3S]
|
G444
ἄνθρωπος
человек
[N-NSM]
|
G5590
ψυχὴν
ду́шу
[N-ASF]
|
G2198
ζῶσαν.
живущую.
[V-PAPAS]
|
|
8 |
G5452
ἐφύτευσεν
посадил
[V-AAI-3S]
|
G2962
κύριος
Господь
[N-NSM]
|
G3857
παράδεισον
рай
[N-ASM]
|
G395
ἀνατολὰς
востоке
[N-APF]
|
G5087
ἔθετο
поместил
[V-AMI-3S]
|
G444
ἄνθρωπον,
человека,
[N-ASM]
|
G3739
ὃν
которого
[R-ASM]
|
G4111
ἔπλασεν.
создал.
[V-AAI-3S]
|
|
9 |
G1816
ἐξανέτειλεν
произвёл
[V-AAI-3S]
|
G3586
ξύλον
дерево
[N-ASN]
|
G5611
ὡραῖον
прекрасное
[A-ASN]
|
G3706
ὅρασιν
зрения
[N-ASF]
|
G2570
καλὸν
хорошее
[A-ASM]
|
G1035
βρῶσιν
пищу
[N-ASF]
|
G3586
ξύλον
дерево
[N-NSN]
|
G3319
μέσῳ
середине
[A-DSM]
|
G3857
παραδείσῳ
рая
[N-DSM]
|
G3586
ξύλον
дерево
[N-ASN]
|
G1492
εἰδέναι
чтобы знать
[V-RAR]
|
G1110
γνωστὸν
известное
[A-ASN]
|
G2570
καλοῦ
из хорошего
[A-GSM]
|
G4190
πονηροῦ.
плохого.
[A-GSM]
|
|
10 |
G4215
ποταμὸς
Река
[N-NSM]
|
G1607
ἐκπορεύεται
выходит
[V-PMI-3S]
|
G4222
ποτίζειν
поить
[V-PAR]
|
G3857
παράδεισον·
рай;
[N-ASM]
|
G1564
ἐκεῖθεν
оттуда
[ADV]
|
G873
ἀφορίζεται
разветвляется
[V-PMI-3S]
|
G5064
τέσσαρας
четыре
[A-APF]
|
G746
ἀρχάς.
нача́ла.
[N-APF]
|
|
11 |
G2944
κυκλῶν
вокруг
[V-PAPRS]
|
G2076
ἐστιν
есть
[V-PAI-3S]
|
G5553
χρυσίον·
золото;
[N-NSN]
|
|
12 |
G5553
χρυσίον
золото
[N-ASN]
|
G1565
ἐκείνης
той
[D-GSF]
|
G2570
καλόν·
хорошее;
[A-ASM]
|
G2076
ἐστιν
есть
[V-PAI-3S]
|
G440
ἄνθραξ
уголь
[N-NSM]
|
G3037
λίθος
камень
[N-NSM]
|
πράσινος.
светло-зелёный.
[N-NSM]
|
|
13 |
G4215
ποταμῷ
реке
[N-DSM]
|
G1208
δευτέρῳ
второй
[A-DSM]
|
G2944
κυκλῶν
вокруг
[V-PAPRS]
|
Αἰθιοπίας.
Эфиопии.
[N-GSF]
|
|
14 |
G4215
ποταμὸς
река
[N-NSM]
|
G5154
τρίτος
третья
[A-NSM]
|
G4198
πορευόμενος
идущая
[V-PMPRS]
|
G2713
κατέναντι
напротив
[PREP]
|
Ἀσσυρίων.
Ассирии.
[N-GPM]
|
G4215
ποταμὸς
река
[N-NSM]
|
G5067
τέταρτος,
четвёртая,
[A-NSM]
|
G2166
Εὐφράτης.
Евфрат.
[N-NSM]
|
|
15 |
G2983
ἔλαβεν
взял
[V-AAI-3S]
|
G2962
κύριος
Господь
[N-NSM]
|
G444
ἄνθρωπον,
человека,
[N-ASM]
|
G3739
ὃν
которого
[R-ASM]
|
G4111
ἔπλασεν,
создал,
[V-AAI-3S]
|
G5087
ἔθετο
поместил
[V-AMI-3S]
|
G3857
παραδείσῳ
раю
[N-DSM]
|
G2038
ἐργάζεσθαι
обрабатывать
[V-PMR]
|
G5442
φυλάσσειν.
сохранять.
[V-PAR]
|
|
16 |
G1781
ἐνετείλατο
заповедал
[V-AMI-3S]
|
G2962
κύριος
Господь
[N-NSM]
|
G3004
λέγων
говорящий:
[V-PAPRS]
|
G3956
παντὸς
всякого
[A-GSN]
|
G3586
ξύλου
дерева
[N-GSN]
|
G3857
παραδείσῳ
раю
[N-DSM]
|
G1035
βρώσει
пищей
[N-DSF]
|
G5315
φάγῃ,
съешь,
[V-FMI-2S]
|
|
17 |
G3586
ξύλου
дерева
[N-GSN]
|
G1097
γινώσκειν
чтобы знать
[V-PAR]
|
G2570
καλὸν
хорошее
[A-ASN]
|
G4190
πονηρόν,
плохое,
[A-ASN]
|
G2068
φάγεσθε
будете есть
[V-FMI-2P]
|
G846
αὐτοῦ·
него;
[D-GSM]
|
G3588
ᾗ
в который
[R-DSF]
|
G5315
φάγητε
съедите
[V-AAS-2P]
|
G846
αὐτοῦ,
него,
[D-GSM]
|
G2288
θανάτῳ
смертью
[N-DSM]
|
G599
ἀποθανεῖσθε.
умрёте.
[V-FMI-2P]
|
|
18 |
G2036
εἶπεν
сказал
[V-AAI-3S]
|
G2962
κύριος
Господь
[N-NSM]
|
G2570
καλὸν
хорошо
[A-ASN]
|
G444
ἄνθρωπον
человеку
[N-ASM]
|
G3441
μόνον·
одному;
[ADV]
|
G4160
ποιήσωμεν
давайте сделаем
[V-AAS-1P]
|
G998
βοηθὸν
помощника
[N-ASM]
|
|
19 |
G4111
ἔπλασεν
создал
[V-AAI-3S]
|
G2342
θηρία
зверей
[N-APN]
|
G4071
πετεινὰ
птиц
[N-APN]
|
G3772
οὐρανοῦ
неба
[N-GSM]
|
G71
ἤγαγεν
привёл
[V-AAI-3S]
|
G1492
ἰδεῖν,
чтобы увидеть,
[V-AAR]
|
G2564
καλέσει
будет звать
[V-FAI-3S]
|
G3956
πᾶν,
всякое,
[A-NSN]
|
G2564
ἐκάλεσεν
назвал
[V-AAI-3S]
|
G5590
ψυχὴν
ду́шу
[N-ASF]
|
G2198
ζῶσαν,
живущую,
[V-PAPAS]
|
|
20 |
G2564
ἐκάλεσεν
назвал
[V-AAI-3S]
|
G3686
ὀνόματα
имена
[N-APN]
|
G2934
κτήνεσιν
животным
[N-DPN]
|
G4071
πετεινοῖς
птицам
[N-DPN]
|
G3772
οὐρανοῦ
неба
[N-GSM]
|
G2342
θηρίοις
зверям
[N-DPN]
|
G68
ἀγροῦ,
по́ля,
[N-GSM]
|
G2147
εὑρέθη
был найден
[V-API-3S]
|
G998
βοηθὸς
помощник
[N-NSM]
|
G3664
ὅμοιος
подобный
[A-NSM]
|
|
21 |
G1911
ἐπέβαλεν
наложил
[V-AAI-3S]
|
G1611
ἔκστασιν
исступление
[N-ASF]
|
ὕπνωσεν·
усыпил;
[V-AAI-3S]
|
G2983
ἔλαβεν
взял
[V-AAI-3S]
|
G4125
πλευρῶν
рёбер
[N-GPF]
|
G378
ἀνεπλήρωσεν
заполнил
[V-AAI-3S]
|
G4561
σάρκα
плотью
[N-ASF]
|
|
22 |
G3618
ᾠκοδόμησεν
воздвиг
[V-AAI-3S]
|
G2962
κύριος
Господь
[N-NSM]
|
G4125
πλευράν,
ребро,
[N-ASF]
|
G2983
ἔλαβεν
взял
[V-AAI-3S]
|
G1135
γυναῖκα
женщину
[N-ASF]
|
G71
ἤγαγεν
привёл
[V-AAI-3S]
|
|
23 |
G2036
εἶπεν
сказал
[V-AAI-3S]
|
G3747
ὀστοῦν
кость
[N-NSN]
|
G3747
ὀστέων
костей
[N-GPN]
|
G4561
σαρκός
плоти
[N-GSF]
|
G2564
κληθήσεται
будет названа
[V-FPI-3S]
|
G1135
γυνή,
жена,
[N-NSF]
|
G3754
ὅτι
потому что
[CONJ]
|
G2983
ἐλήμφθη
взята
[V-API-3S]
|
|
24 |
G1752
ἕνεκεν
Из-за
[PREP]
|
G5127
τούτου
этого
[D-GSN]
|
G2641
καταλείψει
оставит
[V-FAI-3S]
|
G444
ἄνθρωπος
человек
[N-NSM]
|
G3962
πατέρα
отца
[N-ASM]
|
G3384
μητέρα
мать
[N-ASF]
|
G4347
προσκολληθήσεται
будет приклеен
[V-FPI-3S]
|
G1135
γυναῖκα
жене
[N-ASF]
|
G2071
ἔσονται
будут
[V-FMI-3P]
|
G4561
σάρκα
плоть
[N-ASF]
|
G1520
μίαν.
одну.
[A-ASF]
|
|
25 |
G2258
ἦσαν
были
[V-IAI-3P]
|
G1131
γυμνοί,
нагие,
[A-NPM]
|
G153
ᾐσχύνοντο.
стыдились.
[V-IMI-3P]
|
|