Библия

Подстрочный LXX+NT | Подстрочный Танах | Cинодальный + Стронг | Благословение Отца

1
G2532
Καὶ
И
[CONJ]
G5613
ὡς
когда
[CONJ]
G4336
προσηύξατο
помолился
[V-AMI-3S]
 
Εσδρας
Ездра
[N-PRI]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G5613
ὡς
когда
[CONJ]
 
ἐξηγόρευσεν
исповедался
[V-AAI-3S]
G2799
κλαίων
плачущий
[V-PAPRS]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G4336
προσευχόμενος
молящийся
[V-PMPRS]
G1799
ἐνώπιον
перед
[A-ASM]
G3624
οἴκου
домом
[N-GSM]
G3588
τοῦ
_
[T-GSM]
G2316
θεοῦ,
Бога,
[N-GSM]
G4863
συνήχθησαν
были собраны
[V-API-3P]
G4314
πρὸς
к
[PREP]
G846
αὐτὸν
нему
[D-ASM]
G575
ἀπὸ
от
[PREP]
G2474
Ισραηλ
Израиля
[N-PRI]
G1577
ἐκκλησία
собрание
[N-NSF]
G4183
πολλὴ
многое
[A-NSF]
G4970
σφόδρα,
очень,
[ADV]
G435
ἄνδρες
мужчины
[N-NPM]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G1135
γυναῖκες
женщины
[N-NPF]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3495
νεανίσκοι,
юноши,
[N-NPM]
G3754
ὅτι
потому что
[CONJ]
G2799
ἔκλαυσεν
заплакал
[V-AAI-3S]
G3588

_
[T-NSM]
G2992
λαὸς
народ
[N-NSM]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G5312
ὕψωσεν
возвысил голос
[V-AAI-3S]
G2799
κλαίων.
плачущий.
[V-PAPRS]
2
G2532
καὶ
И
[CONJ]
G611
ἀπεκρίθη
ответил
[V-API-3S]
 
Σεχενιας
Сэхэниас
[N-PRI]
G5207
υἱὸς
сын
[N-NSM]
 
Ιιηλ
Ииила
[N-PRI]
G575
ἀπὸ
из
[PREP]
G5207
υἱῶν
сыновей
[N-GPM]
 
Ηλαμ
Илама
[N-PRI]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G2036
εἶπεν
сказал
[V-AAI-3S]
G3588
τῷ
_
[T-DSM]
 
Εσδρα
Ездре:
[N-PRI]
G2249
Ἡμεῖς
Мы
[P-NP]
 
ἠσυνθετήσαμεν
согрешили
[V-AAI-1P]
G3588
τῷ
_
[T-DSM]
G2316
θεῷ
Богу
[N-DSM]
G2257
ἡμῶν
нашему
[P-GP]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G2523
ἐκαθίσαμεν
разместили
[V-AAI-1P]
G1135
γυναῖκας
жён
[N-APF]
G245
ἀλλοτρίας
иноплеменных
[A-GSF]
G575
ἀπὸ
из
[PREP]
G2992
λαῶν
народов
[N-GPM]
G3588
τῆς
_
[T-GSF]
G1093
γῆς·
земли́
[N-GSF]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3568
νῦν
теперь
[ADV]
G2076
ἔστιν
есть
[V-PAI-3S]
G5281
ὑπομονὴ
основание
[N-NSF]
G3588
τῷ
_
[T-DSM]
G2474
Ισραηλ
Израиля
[N-PRI]
G1909
ἐπὶ
при
[PREP]
G5129
τούτῳ.
этом.
[D-DSM]
3
G2532
καὶ
И
[CONJ]
G3568
νῦν
теперь
[ADV]
G1303
διαθώμεθα
учредим
[V-AMS-1P]
G1242
διαθήκην
обет
[N-ASF]
G3588
τῷ
_
[T-DSM]
G2316
θεῷ
Богу
[N-DSM]
G2257
ἡμῶν
нашему
[P-GP]
G1544
ἐκβαλεῖν
изгнать
[V-FAR]
G3956
πάσας
всех
[A-APF]
G3588
τὰς
_
[T-APF]
G1135
γυναῖκας
жён
[N-APF]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3588
τὰ
_
[T-APN]
G1096
γενόμενα
рождённых
[V-AMPAP]
G1537
ἐξ
от
[PREP]
G846
αὐτῶν,
них,
[D-GPM]
G5613
ὡς
как
[CONJ]
G302
ἂν
_
[PRT]
G1012
βούλῃ·
хочет;
[V-PMS-2S]
G450
ἀνάστηθι
встань
[V-AAM-2S]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
 
φοβέρισον
устраши
[V-AAM-2S]
G846
αὐτοὺς
их
[D-APM]
G1722
ἐν
в
[PREP]
G1785
ἐντολαῖς
заповедях
[N-DPF]
G2316
θεοῦ
Бога
[N-GSM]
G2257
ἡμῶν,
нашего,
[P-GP]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G5613
ὡς
как
[CONJ]
G3588

_
[T-NSM]
G3551
νόμος
Закон
[N-NSM]
G1096
γενηθήτω.
пусть сбудется.
[V-APM-3S]
4
G450
ἀνάστα,
Встань,
[V-AAM-2S]
G3754
ὅτι
потому что
[CONJ]
G1909
ἐπὶ
на
[PREP]
G4571
σὲ
тебе
[P-AS]
G3588
τὸ
_
[T-ASN]
G4487
ῥῆμα,
слово,
[N-ASN]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G2249
ἡμεῖς
мы
[P-NP]
G3326
μετὰ
с
[PREP]
G4675
σοῦ·
тобой;
[P-GS]
G2900
κραταιοῦ
будь крепким
[A-GSM]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G4160
ποίησον.
сделай.
[V-AAM-2S]
5
G2532
καὶ
И
[CONJ]
G450
ἀνέστη
встал
[V-AAI-3S]
 
Εσδρας
Ездра
[N-PRI]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3726
ὥρκισεν
заклял
[V-AAI-3S]
G3588
τοὺς
_
[T-APM]
G758
ἄρχοντας,
начальников,
[V-PAPAP]
G3588
τοὺς
_
[T-APM]
G2409
ἱερεῖς
священников
[N-NPM]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3019
Λευίτας
левитов
[N-APM]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3956
πάντα
всего
[A-ASM]
G2474
Ισραηλ
Израиля
[N-PRI]
G3588
τοῦ
чтобы
[T-GSN]
G4160
ποιῆσαι
сделать
[V-AAR]
G2596
κατὰ
по
[PREP]
G3588
τὸ
_
[T-ASN]
G4487
ῥῆμα
слову
[N-ASN]
G5124
τοῦτο,
это,
[D-ASN]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3660
ὤμοσαν.
поклялись.
[V-AAI-3P]
6
G2532
καὶ
И
[CONJ]
G450
ἀνέστη
встал
[V-AAI-3S]
 
Εσδρας
Ездра
[N-PRI]
G575
ἀπὸ
от
[PREP]
G4383
προσώπου
лица́
[N-GSN]
G3624
οἴκου
до́ма
[N-GSM]
G3588
τοῦ
_
[T-GSM]
G2316
θεοῦ
Бога
[N-GSM]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G4198
ἐπορεύθη
пошёл
[V-API-3S]
G1519
εἰς
в
[PREP]
G1049
γαζοφυλάκιον
сокровищницу
[N-ASN]
G2490
Ιωαναν
Иоанана
[N-PRI]
G5207
υἱοῦ
сына
[N-GSM]
 
Ελισουβ
Элисува
[N-PRI]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G4198
ἐπορεύθη
пошёл
[V-API-3S]
G1563
ἐκεῖ·
туда;
[ADV]
G740
ἄρτον
хлеб
[N-ASM]
G3756
οὐκ
не
[ADV]
G5315
ἔφαγεν
съел
[V-AAI-3S]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G5204
ὕδωρ
воду
[N-NSN]
G3756
οὐκ
не
[ADV]
G4095
ἔπιεν,
попил,
[V-AAI-3S]
G3754
ὅτι
потому что
[CONJ]
G3997
ἐπένθει
оплакивал
[N-DSN]
G1909
ἐπὶ
относительно
[PREP]
G3588
τῇ
_
[T-DSF]
 
ἀσυνθεσίᾳ
преступления
[N-DSF]
G3588
τῆς
_
[T-GSF]
 
ἀποικίας.
переселения.
[N-GSF]
7
G2532
καὶ
И
[CONJ]
G3911
παρήνεγκαν
послали
[V-AAI-3P]
G5456
φωνὴν
голос
[N-ASF]
G1722
ἐν
в
[PREP]
G2448
Ιουδα
Иуде
[N-PRI]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G1722
ἐν
в
[PREP]
G2419
Ιερουσαλημ
Иерусалиме
[N-PRI]
G3956
πᾶσιν
всем
[A-DPM]
G3588
τοῖς
_
[T-DPM]
G5207
υἱοῖς
сыновьям
[N-DPM]
G3588
τῆς
_
[T-GSF]
 
ἀποικίας
переселения
[N-GSF]
G3588
τοῦ
чтобы
[T-GSN]
G4867
συναθροισθῆναι
были собраны
[V-APR]
G1519
εἰς
в
[PREP]
G2419
Ιερουσαλημ,
Иерусалим,
[N-PRI]
8
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3956
πᾶς,
всякий,
[A-NSM]
G3739
ὃς
который
[R-NSM]
G302
ἂν
если
[PRT]
G3361
μὴ
не
[ADV]
G2064
ἔλθῃ
придёт
[V-AAS-3S]
G1519
εἰς
в
[PREP]
G5140
τρεῖς
три
[N-NUI]
G2250
ἡμέρας
дня
[N-GSF]
G5613
ὡς
как
[CONJ]
G3588

_
[T-NSF]
G1012
βουλὴ
совет
[N-NSF]
G3588
τῶν
_
[T-GPM]
G758
ἀρχόντων
начальников
[N-GPM]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3588
τῶν
_
[T-GPM]
G4245
πρεσβυτέρων,
старейшин,
[A-GPM]
G332
ἀναθεματισθήσεται
будет проклято
[V-FPI-3S]
G3956
πᾶσα
всё
[A-NSF]
G3588

_
[T-NSF]
G5223
ὕπαρξις
имущество
[N-NSF]
G846
αὐτοῦ,
его,
[D-GSM]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G846
αὐτὸς
он
[D-NSM]
G1291
διασταλήσεται
будет отделён
[V-FPI-3S]
G575
ἀπὸ
от
[PREP]
G1577
ἐκκλησίας
собрания
[N-GSF]
G3588
τῆς
_
[T-GSF]
 
ἀποικίας.
переселения.
[N-GSF]
9
G2532
Καὶ
И
[CONJ]
G4863
συνήχθησαν
были собраны
[V-API-3P]
G3956
πάντες
все
[A-NPM]
G435
ἄνδρες
мужчины
[N-NPM]
G2448
Ιουδα
Иуды
[N-PRI]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G958
Βενιαμιν
Вениамина
[N-PRI]
G1519
εἰς
в
[PREP]
G2419
Ιερουσαλημ
Иерусалим
[N-PRI]
G1519
εἰς
в
[PREP]
G3588
τὰς
_
[T-APF]
G5140
τρεῖς
три
[N-NUI]
G2250
ἡμέρας,
дня,
[N-GSF]
G3778
οὗτος
это
[D-NSM]
G3588

_
[T-NSM]
G3375
μὴν
месяц
[PRT]
G3588

_
[T-NSM]
G1766
ἔνατος·
девятый;
[A-NSM]
G1722
ἐν
в
[PREP]
 
εἰκάδι
двадцатый день
[N-DSF]
G3588
τοῦ
_
[T-GSM]
G3303
μηνὸς
месяца
[N-GSM]
G2523
ἐκάθισεν
сел
[V-AAI-3S]
G3956
πᾶς
весь
[A-NSM]
G3588

_
[T-NSM]
G2992
λαὸς
народ
[N-NSM]
G1722
ἐν
на
[PREP]
G4113
πλατείᾳ
улице
[A-DSF]
G3624
οἴκου
до́ма
[N-GSM]
G3588
τοῦ
_
[T-GSM]
G2316
θεοῦ
Бога
[N-GSM]
G575
ἀπὸ
от
[PREP]
G2351
θορύβου
шума
[N-GSM]
G846
αὐτῶν
их
[D-GPM]
G4012
περὶ
о
[PREP]
G3588
τοῦ
_
[T-GSN]
G4487
ῥήματος
слове
[N-GSN]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G575
ἀπὸ
от
[PREP]
G3588
τοῦ
_
[T-GSM]
G5494
χειμῶνος.
бедствия.
[N-GSM]
10
G2532
καὶ
И
[CONJ]
G450
ἀνέστη
встал
[V-AAI-3S]
 
Εσδρας
Ездра
[N-PRI]
G3588

_
[T-NSM]
G2409
ἱερεὺς
священник
[N-NSM]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G2036
εἶπεν
сказал
[V-AAI-3S]
G4314
πρὸς
к
[PREP]
G846
αὐτούς
ним:
[D-APM]
G5210
Ὑμεῖς
Вы
[P-NP]
 
ἠσυνθετήκατε
преступили
[V-RAI-2P]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G2523
ἐκαθίσατε
посадили
[V-AAI-2P]
G1135
γυναῖκας
женщин
[N-APF]
G245
ἀλλοτρίας
иноплеменных
[A-GSF]
G3588
τοῦ
чтобы
[T-GSN]
G4369
προσθεῖναι
прибавить
[V-AAR]
G1909
ἐπὶ
на
[PREP]
 
πλημμέλειαν
проступок
[N-ASF]
G2474
Ισραηλ·
Израиля;
[N-PRI]
11
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3568
νῦν
теперь
[ADV]
G1325
δότε
воздайте
[V-AAM-2P]
G133
αἴνεσιν
хвалу
[N-ASF]
G2962
κυρίῳ
Господу
[N-DSM]
G3588
τῷ
_
[T-DSM]
G2316
θεῷ
Богу
[N-DSM]
G3588
τῶν
_
[T-GPM]
G3962
πατέρων
отцов
[N-GPM]
G5216
ὑμῶν
ваших
[P-GP]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G4160
ποιήσατε
сделайте
[V-AAM-2P]
G3588
τὸ
_
[T-ASN]
G701
ἀρεστὸν
угодное
[A-ASM]
G1799
ἐνώπιον
перед
[A-ASM]
G846
αὐτοῦ
Ним
[D-GSM]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G1291
διαστάλητε
будете отделены
[V-APS-2P]
G575
ἀπὸ
от
[PREP]
G2992
λαῶν
народов
[N-GPM]
G3588
τῆς
_
[T-GSF]
G1093
γῆς
земли́
[N-GSF]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G575
ἀπὸ
от
[PREP]
G3588
τῶν
_
[T-GPM]
G1135
γυναικῶν
женщин
[N-GPF]
G3588
τῶν
_
[T-GPM]
G245
ἀλλοτρίων.
чужаков.
[A-GPM]
12
G2532
καὶ
И
[CONJ]
G611
ἀπεκρίθησαν
ответило
[V-API-3P]
G3956
πᾶσα
всё
[A-NSF]
G3588

_
[T-NSF]
G1577
ἐκκλησία
собрание
[N-NSF]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G2036
εἶπαν
сказали:
[V-AAI-3P]
G3173
Μέγα
Великое
[A-NSN]
G5124
τοῦτο
это
[D-ASN]
G3588
τὸ
_
[T-ASN]
G4487
ῥῆμά
слово
[N-ASN]
G4675
σου
твоё
[P-GS]
G1909
ἐφ᾽
на
[PREP]
G2248
ἡμᾶς
нас
[P-AP]
G4160
ποιῆσαι·
чтобы сделать;
[V-AAR]
13
G235
ἀλλὰ
но
[CONJ]
G3588

_
[T-NSM]
G2992
λαὸς
народ
[N-NSM]
G4183
πολύς,
многий,
[A-NSM]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3588

_
[T-NSM]
G2540
καιρὸς
время
[N-NSM]
 
χειμερινός,
суровое,
[A-NSM]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3756
οὐκ
не
[ADV]
G2076
ἔστιν
есть
[V-PAI-3S]
G1411
δύναμις
сила
[N-NSF]
G2476
στῆναι
устоять
[V-AAR]
G1854
ἔξω·
вне;
[ADV]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3588
τὸ
_
[T-ASN]
G2041
ἔργον
дело
[N-ASN]
G3756
οὐκ
не
[ADV]
G1519
εἰς
в
[PREP]
G2250
ἡμέραν
день
[N-ASF]
G1520
μίαν
один
[A-ASF]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3756
οὐκ
не
[ADV]
G1519
εἰς
в
[PREP]
G1417
δύο,
два,
[N-NUI]
G3754
ὅτι
потому что
[CONJ]
G4129
ἐπληθύναμεν
увеличились
[V-AAI-1P]
G3588
τοῦ
чтобы
[T-GSN]
G91
ἀδικῆσαι
совершить беззаконие
[V-AAR]
G1722
ἐν
в
[PREP]
G3588
τῷ
_
[T-DSN]
G4487
ῥήματι
слове
[N-DSN]
G5129
τούτῳ.
этом.
[D-DSM]
14
G2476
στήτωσαν
Да поставят
[V-AAM-3P]
G1211
δὴ
поэтому
[PRT]
G3588
οἱ
_
[T-NPM]
G758
ἄρχοντες
начальников
[N-NPM]
G2257
ἡμῶν
наших
[P-GP]
G3588
τῇ
_
[T-DSF]
G3956
πάσῃ
всей
[A-DSF]
G1577
ἐκκλησίᾳ,
церкви,
[N-DSF]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3956
πάντες
все
[A-NPM]
G3588
οἱ
которые
[T-NPM]
G1722
ἐν
в
[PREP]
G4172
πόλεσιν
городах
[N-DPF]
G2257
ἡμῶν,
наших,
[P-GP]
G3739
ὃς
который в них
[R-NSM]
G2523
ἐκάθισεν
живёт с
[V-AAI-3S]
G1135
γυναῖκας
женщинами
[N-APF]
G245
ἀλλοτρίας,
иноплеменных,
[A-GSF]
G2064
ἐλθέτωσαν
придут
[V-AAM-3P]
G1519
εἰς
в
[PREP]
G2540
καιροὺς
сроки
[N-APM]
G575
ἀπὸ
от
[PREP]
 
συνταγῶν
повеления
[N-GPF]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3326
μετ᾽
с
[PREP]
G846
αὐτῶν
ними
[D-GPM]
G4245
πρεσβύτεροι
старейшины
[A-NPM]
G4172
πόλεως
го́рода
[N-GSF]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G4172
πόλεως
го́рода
[N-GSF]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G2923
κριταὶ
судьи
[N-NPM]
G3588
τοῦ
чтобы
[T-GSN]
G654
ἀποστρέψαι
отвратиться
[V-AAR]
G3709
ὀργὴν
гневу
[N-ASF]
G2372
θυμοῦ
ярости
[N-GSM]
G2316
θεοῦ
Бога
[N-GSM]
G2257
ἡμῶν
нашего
[P-GP]
G1537
ἐξ
от
[PREP]
G2257
ἡμῶν
нас
[P-GP]
G4012
περὶ
относительно
[PREP]
G3588
τοῦ
_
[T-GSN]
G4487
ῥήματος
сло́ва
[N-GSN]
G5127
τούτου.
этого.
[D-GSM]
15
G4133
πλὴν
Однако
[ADV]
 
Ιωναθαν
Ионафан
[N-PRI]
G5207
υἱὸς
сын
[N-NSM]
 
Ασαηλ
Асаила
[N-PRI]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
 
Ιαζια
Иадзиа
[N-PRI]
G5207
υἱὸς
сын
[N-NSM]
 
Θεκουε
Фекои
[N-PRI]
G3326
μετ᾽
со
[PREP]
G1700
ἐμοῦ
мной
[P-GS]
G4012
περὶ
относительно
[PREP]
G5127
τούτου,
этого,
[D-GSM]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
 
Μεσουλαμ
Мэсулам
[N-PRI]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
 
Σαβαθαι
Савафэ
[N-PRI]
G3588

_
[T-NSM]
G3019
Λευίτης
левит
[N-NSM]
G998
βοηθῶν
помогающий
[N-GPM]
G846
αὐτοῖς.
им.
[D-DPM]
16
G2532
καὶ
И
[CONJ]
G4160
ἐποίησαν
сделали
[V-AAI-3P]
G3779
οὕτως
так
[ADV]
G5207
υἱοὶ
сыновья́
[N-NPM]
G3588
τῆς
_
[T-GSF]
 
ἀποικίας.
переселения.
[N-GSF]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G1291
διεστάλησαν
разошлись
[V-API-3P]
 
Εσδρας
Ездра
[N-PRI]
G3588

_
[T-NSM]
G2409
ἱερεὺς
священник
[N-NSM]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G435
ἄνδρες
мужчины
[N-NPM]
G758
ἄρχοντες
начальники
[N-NPM]
G3965
πατριῶν
происхождений по отцовской линии
[N-GPF]
G3588
τῷ
_
[T-DSM]
G3624
οἴκῳ
домой
[N-DSM]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3956
πάντες
все
[A-NPM]
G1722
ἐν
по
[PREP]
G3686
ὀνόμασιν,
именам,
[N-DPN]
G3754
ὅτι
потому что
[CONJ]
G1994
ἐπέστρεψαν
обратились
[V-AAI-3P]
G1722
ἐν
в
[PREP]
G2250
ἡμέρᾳ
день
[N-DSF]
G1520
μιᾷ
первый
[A-DSF]
G3588
τοῦ
_
[T-GSM]
G3303
μηνὸς
месяца
[N-GSM]
G3588
τοῦ
_
[T-GSM]
G1182
δεκάτου
десятого
[A-GSM]
G1567
ἐκζητῆσαι
взыскать
[V-AAR]
G3588
τὸ
_
[T-ASN]
G4487
ῥῆμα.
слово.
[N-ASN]
17
G2532
καὶ
И
[CONJ]
G5055
ἐτέλεσαν
они закончили
[V-AAI-3P]
G1722
ἐν
среди
[PREP]
G3956
πᾶσιν
всех
[A-DPM]
G435
ἀνδράσιν,
мужчин,
[N-DPM]
G3588
οἳ
которые
[R-NPM]
G2523
ἐκάθισαν
жили с
[V-AAI-3P]
G1135
γυναῖκας
женщинами
[N-APF]
G245
ἀλλοτρίας,
иноплеменных,
[A-GSF]
G2193
ἕως
до
[CONJ]
G2250
ἡμέρας
дня
[N-GSF]
G1520
μιᾶς
первого
[A-GSF]
G3588
τοῦ
_
[T-GSM]
G3303
μηνὸς
месяца
[N-GSM]
G3588
τοῦ
_
[T-GSM]
G4413
πρώτου.
первого.
[A-GSMS]
18
G2532
Καὶ
И
[CONJ]
G2147
εὑρέθησαν
были найдены
[V-API-3P]
G575
ἀπὸ
из
[PREP]
G5207
υἱῶν
сыновей
[N-GPM]
G3588
τῶν
_
[T-GPM]
G2409
ἱερέων
священников
[N-GPM]
G3588
οἳ
которые
[R-NPM]
G2523
ἐκάθισαν
жили с
[V-AAI-3P]
G1135
γυναῖκας
женщинами
[N-APF]
G245
ἀλλοτρίας·
иноплеменных;
[A-GSF]
G575
ἀπὸ
из
[PREP]
G5207
υἱῶν
сыновей
[N-GPM]
G2424
Ἰησοῦ
Иисуса
[N-PRI]
G5207
υἱοῦ
сына
[N-GSM]
 
Ιωσεδεκ
Иоседека
[N-PRI]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G80
ἀδελφοὶ
братья
[N-NPM]
G846
αὐτοῦ
его
[D-GSM]
 
Μαασηα
Маасиа
[N-PRI]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G1663
Ελιεζερ
Элиезер
[N-PRI]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
 
Ιαριβ
Иарив
[N-PRI]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
 
Γαδαλια,
Гадалиа,
[N-PRI]
19
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G1325
ἔδωκαν
они да́ли
[V-AAI-3P]
G5495
χεῖρα
руку
[N-ASF]
G846
αὐτῶν
их
[D-GPM]
G3588
τοῦ
чтобы
[T-GSN]
G1627
ἐξενέγκαι
вынести
[V-AAR]
G1135
γυναῖκας
жён
[N-APF]
G846
αὐτῶν
их
[D-GPM]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
 
πλημμελείας
проступка ради
[N-APF]
 
κριὸν
барана
[N-ASM]
G1537
ἐκ
от
[PREP]
G4263
προβάτων
овец
[N-GPN]
G4012
περὶ
относительно
[PREP]
 
πλημμελήσεως
преступления
[N-GSF]
G846
αὐτῶν·
их;
[D-GPM]
20
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G575
ἀπὸ
из
[PREP]
G5207
υἱῶν
сыновей
[N-GPM]
 
Εμμηρ
Эмиира
[N-PRI]
 
Ανανι
Анани
[N-PRI]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
 
Ζαβδια·
Завдиа;
[N-PRI]
21
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G575
ἀπὸ
из
[PREP]
G5207
υἱῶν
сыновей
[N-GPM]
 
Ηραμ
Ирама
[N-PRI]
 
Μασαια
Масэа
[N-PRI]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G2243
Ελια
Элиа
[N-PRI]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
 
Σαμαια
Самэа
[N-PRI]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
 
Ιιηλ
Ииил
[N-PRI]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
 
Οζια·
Одзиа;
[N-PRI]
22
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G575
ἀπὸ
из
[PREP]
G5207
υἱῶν
сыновей
[N-GPM]
 
Φασουρ
Фасура
[N-PRI]
 
Ελιωηναι,
Элиоинэ,
[N-PRI]
 
Μαασαια
Маасэа
[N-PRI]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
 
Ισμαηλ
Исмаил
[N-PRI]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3482
Ναθαναηλ
Нафанаил
[N-PRI]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
 
Ιωζαβαδ
Иодзавад
[N-PRI]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
 
Ηλασα.
Иласа.
[N-PRI]
23
G2532
καὶ
И
[CONJ]
G575
ἀπὸ
из
[PREP]
G3588
τῶν
_
[T-GPM]
G3019
Λευιτῶν·
левитов;
[N-GPM]
 
Ιωζαβαδ
Иодзавад
[N-PRI]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
 
Σαμου
Саму
[N-PRI]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
 
Κωλια
Колиа,
[N-PRI]
G846
αὐτὸς
он же
[D-NSM]
 
Κωλιτας
Колитас,
[N-PRI]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
 
Φαθαια
Фафэа
[N-PRI]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
 
Ιοδομ
Иодом
[N-PRI]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G1663
Ελιεζερ·
Элиезер;
[N-PRI]
24
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G575
ἀπὸ
из
[PREP]
G3588
τῶν
_
[T-GPM]
G103
ᾀδόντων
поющих
[V-PAPGP]
 
Ελισαφ·
Элисаф;
[N-PRI]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G575
ἀπὸ
из
[PREP]
G3588
τῶν
_
[T-GPM]
 
πυλωρῶν
привратников
[N-GPM]
 
Σελλημ
Сэллим
[N-PRI]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
 
Τελημ
Тэлим
[N-PRI]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
 
Ωδουε.
Одуэ.
[N-PRI]
25
G2532
καὶ
И
[CONJ]
G575
ἀπὸ
из
[PREP]
G2474
Ισραηλ·
Израиля;
[N-PRI]
G575
ἀπὸ
из
[PREP]
G5207
υἱῶν
сыновей
[N-GPM]
G5411
Φορος
Форома
[N-PRI]
 
Ραμια
Рамиа
[N-PRI]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
 
Ιαζια
Иадзиа
[N-PRI]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
 
Μελχια
Мэлхиа
[N-PRI]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
 
Μεαμιν
Мэамин
[N-PRI]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G1648
Ελεαζαρ
Елеазар
[N-PRI]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
 
Ασαβια
Асавиа
[N-PRI]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
 
Βαναια·
Ванэа;
[N-PRI]
26
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G575
ἀπὸ
из
[PREP]
G5207
υἱῶν
сыновей
[N-GPM]
 
Ηλαμ
Илама
[N-PRI]
 
Μαθανια
Мафаниа
[N-PRI]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G2197
Ζαχαρια
Захария
[N-PRI]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
 
Ιαιηλ
Иэил
[N-PRI]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
 
Αβδια
Авдиа
[N-PRI]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
 
Ιαριμωθ
Иаримоф
[N-PRI]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G2243
Ηλια·
Илиа;
[N-PRI]
27
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G575
ἀπὸ
из
[PREP]
G5207
υἱῶν
сыновей
[N-GPM]
 
Ζαθουα
Зафуя
[N-PRI]
 
Ελιωηναι,
Элиоинэ,
[N-PRI]
 
Ελισουβ,
Элисув,
[N-PRI]
 
Μαθανια
Мафаниа
[N-PRI]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
 
Ιαρμωθ
Иармоф
[N-PRI]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
 
Ζαβαδ
Дзавад
[N-PRI]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
 
Οζιζα·
Одзидза;
[N-PRI]
28
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G575
ἀπὸ
из
[PREP]
G5207
υἱῶν
сыновей
[N-GPM]
 
Βαβι
Вавия
[N-PRI]
G2490
Ιωαναν,
Иоанан,
[N-PRI]
G367
Ανανια
Ананиа
[N-PRI]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
 
Ζαβου,
Дзаву,
[N-PRI]
 
Οθαλι·
Офали;
[N-PRI]
29
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G575
ἀπὸ
из
[PREP]
G5207
υἱῶν
сыновей
[N-GPM]
 
Βανουι
Вануия
[N-PRI]
 
Μεσουλαμ,
Мэсулам,
[N-PRI]
 
Μαλουχ,
Малух,
[N-PRI]
 
Αδαιας,
Адзас,
[N-PRI]
 
Ιασουβ
Иасув
[N-PRI]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
 
Σαλουια
Салуиа
[N-PRI]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
 
Ρημωθ·
Римоф;
[N-PRI]
30
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G575
ἀπὸ
из
[PREP]
G5207
υἱῶν
сыновей
[N-GPM]
 
Φααθμωαβ
Фаафмоава
[N-PRI]
 
Εδενε,
Эдэнэ,
[N-PRI]
 
Χαληλ,
Халил,
[N-PRI]
 
Βαναια,
Ванэи,
[N-PRI]
 
Μασηα,
Масиа,
[N-PRI]
 
Μαθανια,
Мафаниа,
[N-PRI]
 
Βεσεληλ
Вэсэлил
[N-PRI]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
 
Βανουι
Вануи
[N-PRI]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3128
Μανασση·
Манасси;
[N-PRI]
31
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G575
ἀπὸ
из
[PREP]
G5207
υἱῶν
сыновей
[N-GPM]
 
Ηραμ
Ирама
[N-PRI]
G1663
Ελιεζερ,
Элиезер,
[N-PRI]
 
Ιεσσια,
Иэссиа,
[N-PRI]
 
Μελχια,
Мэлхиа,
[N-PRI]
 
Σαμαια,
Самэа,
[N-PRI]
 
Σεμεων,
Сэмэон,
[N-PRI]
32
G958
Βενιαμιν,
Вениамин,
[N-PRI]
 
Μαλουχ,
Малух,
[N-PRI]
G4540
Σαμαρια·
Самариа;
[N-PRI]
33
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G575
ἀπὸ
из
[PREP]
G5207
υἱῶν
сыновей
[N-GPM]
 
Ησαμ
Исама
[N-PRI]
 
Μαθανι,
Мафани,
[N-PRI]
 
Μαθαθα,
Мафафа,
[N-PRI]
 
Ζαβεδ,
Дзавэд,
[N-PRI]
 
Ελιφαλεθ,
Элифалэф,
[N-PRI]
 
Ιεραμι,
Иэрами,
[N-PRI]
G3128
Μανασση,
Манасси,
[N-PRI]
G4584
Σεμει·
Семей;
[N-PRI]
34
G575
ἀπὸ
из
[PREP]
G5207
υἱῶν
сыновей
[N-GPM]
 
Βανι
Вания
[N-PRI]
 
Μοοδι,
Мооди,
[N-PRI]
 
Αμραμ,
Амрам,
[N-PRI]
 
Ουηλ,
Уил,
[N-PRI]
35
 
Βαναια,
Ванэа,
[N-PRI]
 
Βαδαια,
Вадза,
[N-PRI]
 
Χελια,
Хэлиа,
[N-PRI]
36
 
Ουιεχωα,
Уиэхоа,
[N-PRI]
 
Ιεραμωθ,
Иэрамоф,
[N-PRI]
 
Ελιασιβ,
Элиасив,
[N-PRI]
37
 
Μαθανια,
Мафаниа,
[N-PRI]
 
Μαθαναι,
Мафанэ,
[N-PRI]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G4160
ἐποίησαν
сделали
[V-AAI-3P]
38
G3588
οἱ
_
[T-NPM]
G5207
υἱοὶ
сыновья́
[N-NPM]
 
Βανουι
Вануия
[N-PRI]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3588
οἱ
_
[T-NPM]
G5207
υἱοὶ
сыновья́
[N-NPM]
G4584
Σεμει
Семея
[N-PRI]
39
G2532
καὶ
и
[CONJ]
 
Σελεμια
Сэлэмиа
[N-PRI]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3481
Ναθαν
Нафан
[N-PRI]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
 
Αδαια,
Адза,
[N-PRI]
40
 
Μαχναδαβου,
Махнадаву,
[N-PRI]
 
Σεσι,
Сэси,
[N-PRI]
 
Σαρου,
Сару,
[N-PRI]
41
 
Εζερηλ
Эдзэрил
[N-PRI]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
 
Σελεμια
Сэлэмиа
[N-PRI]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G4540
Σαμαρια
Самариа
[N-PRI]
42
G2532
καὶ
и
[CONJ]
 
Σαλουμ,
Салум,
[N-PRI]
 
Αμαρια,
Амариа,
[N-PRI]
G2501
Ιωσηφ·
Иосиф;
[N-PRI]
43
G575
ἀπὸ
из
[PREP]
G5207
υἱῶν
сыновей
[N-GPM]
 
Ναβου
Навуя
[N-PRI]
 
Ιιηλ,
Ииил,
[N-PRI]
 
Μαθαθια,
Мафафма,
[N-PRI]
 
Σεδεμ,
Сэдэм,
[N-PRI]
 
Ζαμβινα,
Дзамвина,
[N-PRI]
 
Ιαδαι
Иадэ
[N-PRI]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G2493
Ιωηλ
Иоил
[N-PRI]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
 
Βαναια.
Ванэи.
[N-PRI]
44
G3956
πάντες
Все
[A-NPM]
G3778
οὗτοι
эти
[D-NPM]
G2983
ἐλάβοσαν
взяли
[V-AAI-3P]
G1135
γυναῖκας
жён
[N-APF]
G245
ἀλλοτρίας
иноплеменных
[A-APF]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G1080
ἐγέννησαν
родили
[V-AAI-3P]
G1537
ἐξ
от
[PREP]
G846
αὐτῶν
них
[D-GPF]
G5207
υἱούς.
сыновей.
[N-APM]