1 |
G2036
Εἶπεν
Сказал
[V-AAI-3S]
|
G2962
κύριος
Господь
[N-NSM]
|
G3475
Μωυσῆν
Моисею:
[N-ASM]
|
G1525
Εἴσελθε
Войди
[V-AAM-2S]
|
G5328
Φαραω
фараону
[N-PRI]
|
G2054
ἐρεῖς
скажешь
[V-FAI-2S]
|
G3004
λέγει
говорит
[V-PAI-3S]
|
G2962
κύριος
Господь
[N-NSM]
|
G1445
Εβραίων
евреев:
[N-GPM]
|
G1821
Ἐξαπόστειλον
Отпусти
[V-AAM-2S]
|
G3000
λατρεύσωσιν·
послужили;
[V-AAS-3P]
|
|
2 |
G1014
βούλει
хочешь
[V-PMI-2S]
|
G1821
ἐξαποστεῖλαι
отпустить
[V-AAR]
|
ἐγκρατεῖς
удерживаешь
[V-PAI-2S]
|
|
3 |
G2962
κυρίου
Го́спода
[N-GSM]
|
G2934
κτήνεσίν
скоту
[N-DPN]
|
G2462
ἵπποις
конях
[N-DPM]
|
G5268
ὑποζυγίοις
подъярёмных животных
[N-DPN]
|
G2574
καμήλοις
верблюдах
[N-DPF]
|
G1016
βουσὶν
волах
[N-DPM]
|
G4263
προβάτοις,
овцах,
[N-DPN]
|
G2288
θάνατος
смерть
[N-NSM]
|
G3173
μέγας
больша́я
[A-NSM]
|
G4970
σφόδρα.
очень.
[ADV]
|
|
4 |
παραδοξάσω
удивительное сделаю
[V-FAI-1S]
|
G2540
καιρῷ
время
[N-DSM]
|
G3319
μέσον
середине между
[A-ASN]
|
G2934
κτηνῶν
скотом
[N-GPN]
|
G124
Αἰγυπτίων
египтян
[N-GPM]
|
G3319
μέσον
середине между
[A-ASN]
|
G2934
κτηνῶν
скотом
[N-GPN]
|
G5207
υἱῶν
сыновей
[N-GPM]
|
G2474
Ισραηλ·
Израиля;
[N-PRI]
|
G5053
τελευτήσει
погибнет
[V-FAI-3S]
|
G3956
πάντων
всех
[A-GPM]
|
G3588
τῶν
которых
[T-GPM]
|
G2474
Ισραηλ
Израиля
[N-PRI]
|
G5207
υἱῶν
сыновей
[N-GPM]
|
G4490
ῥητόν.
подлинно.
[A-ASM]
|
|
5 |
G1325
ἔδωκεν
дал
[V-AAI-3S]
|
G3735
ὅρον
границу
[N-ASM]
|
G3004
λέγων
говорящий:
[V-PAPRS]
|
G4160
ποιήσει
сделает
[V-FAI-3S]
|
G2962
κύριος
Господь
[N-NSM]
|
G1093
γῆς.
земле.
[N-GSF]
|
|
6 |
G4160
ἐποίησεν
сделал
[V-AAI-3S]
|
G2962
κύριος
Господь
[N-NSM]
|
G1887
ἐπαύριον,
на следующий день,
[ADV]
|
G5053
ἐτελεύτησεν
скончался
[V-AAI-3S]
|
G124
Αἰγυπτίων,
египтян,
[N-GPM]
|
G2934
κτηνῶν
скота
[N-GPN]
|
G5207
υἱῶν
сыновей
[N-GPM]
|
G2474
Ισραηλ
Израиля
[N-PRI]
|
G5053
ἐτελεύτησεν
скончалось
[V-AAI-3S]
|
G3762
οὐδέν.
ничто.
[A-ASN]
|
|
7 |
G1492
ἰδὼν
Увидевший
[V-AAPRS]
|
G5328
Φαραω
фараон
[N-PRI]
|
G5053
ἐτελεύτησεν
скончалось
[V-AAI-3S]
|
G3956
πάντων
всего
[A-GPN]
|
G2934
κτηνῶν
скота
[N-GPN]
|
G5207
υἱῶν
сыновей
[N-GPM]
|
G2474
Ισραηλ
Израиля
[N-PRI]
|
G3762
οὐδέν,
ничто,
[A-ASN]
|
G925
ἐβαρύνθη
отяготил
[V-API-3S]
|
G2588
καρδία
сердце
[N-NSF]
|
G5328
Φαραω,
фараон,
[N-PRI]
|
G1821
ἐξαπέστειλεν
отослал
[V-AAI-3S]
|
G2992
λαόν.
народ.
[N-ASM]
|
|
8 |
G2036
Εἶπεν
Сказал
[V-AAI-3S]
|
G2962
κύριος
Господь
[N-NSM]
|
G3475
Μωυσῆν
Моисею
[N-ASM]
|
G3004
λέγων
говорящий:
[V-PAPRS]
|
G2983
Λάβετε
Возьмите
[V-AAM-2P]
|
G4134
πλήρεις
полные
[A-APF]
|
G5495
χεῖρας
ру́ки
[N-APF]
|
πασάτω
да рассыплет
[V-AAM-3S]
|
G3475
Μωσῆς
Моисей
[N-NSM]
|
G3772
οὐρανὸν
небо
[N-ASM]
|
G1727
ἐναντίον
перед
[PREP]
|
G5328
Φαραω
фараоном
[N-PRI]
|
G1727
ἐναντίον
перед
[PREP]
|
G2324
θεραπόντων
слугами
[N-GPM]
|
|
9 |
G1096
γενηθήτω
пусть сделается
[V-APM-3S]
|
G2868
κονιορτὸς
пыль
[N-NSM]
|
G125
Αἰγύπτου,
Египта,
[N-GSF]
|
G2071
ἔσται
будут
[V-FMI-3S]
|
G444
ἀνθρώπους
людей
[N-APM]
|
G5074
τετράποδα
четвероногих
[A-APN]
|
G1668
ἕλκη,
раны,
[N-NPN]
|
ἀναζέουσαι,
гноящиеся,
[V-PAPRP]
|
G444
ἀνθρώποις
людях
[N-DPM]
|
G5074
τετράποσιν
четвероногих
[A-DPN]
|
G125
Αἰγύπτου.
Египта.
[N-GSF]
|
|
10 |
G2983
ἔλαβεν
взял
[V-AAI-3S]
|
G1727
ἐναντίον
перед
[PREP]
|
G5328
Φαραω
фараоном
[N-PRI]
|
ἔπασεν
рассыпал
[V-AAI-3S]
|
G3475
Μωσῆς
Моисей
[N-NSM]
|
G3772
οὐρανόν,
небо,
[N-ASM]
|
G1096
ἐγένετο
сделались
[V-AMI-3S]
|
G1668
ἕλκη,
раны,
[N-NPN]
|
ἀναζέουσαι,
гноящиеся,
[V-PAPRP]
|
G444
ἀνθρώποις
людей
[N-DPM]
|
G5074
τετράποσιν.
четвероногих.
[A-DPN]
|
|
11 |
G1410
ἠδύναντο
могли
[V-IMI-3P]
|
G5333
φαρμακοὶ
чародеи
[N-NPM]
|
G2476
στῆναι
устоять
[V-AAR]
|
G1727
ἐναντίον
перед
[PREP]
|
G3475
Μωυσῆ
Моисеем
[N-GSM]
|
G1668
ἕλκη·
раны;
[N-APN]
|
G1096
ἐγένετο
сделались
[V-AMI-3S]
|
G5333
φαρμακοῖς
чародеев
[N-DPM]
|
G125
Αἰγύπτου.
Египта.
[N-GSF]
|
|
12 |
G4645
ἐσκλήρυνεν
Ожесточил
[V-AAI-3S]
|
G2962
κύριος
Господь
[N-NSM]
|
G2588
καρδίαν
сердце
[N-ASF]
|
G5328
Φαραω,
фараону,
[N-PRI]
|
G1522
εἰσήκουσεν
услышал он
[V-AAI-3S]
|
G4929
συνέταξεν
приказал
[V-AAI-3S]
|
G2962
κύριος.
Господь.
[N-NSM]
|
|
13 |
G2036
Εἶπεν
Сказал
[V-AAI-3S]
|
G2962
κύριος
Господь
[N-NSM]
|
G3475
Μωυσῆν
Моисею:
[N-ASM]
|
G3719
Ὄρθρισον
Поднимись
[V-AAM-2S]
|
G4404
πρωῒ
рано утром
[ADV]
|
G2476
στῆθι
стань
[V-AAM-2S]
|
G1727
ἐναντίον
перед
[PREP]
|
G5328
Φαραω
фараоном
[N-PRI]
|
G2054
ἐρεῖς
скажешь
[V-FAI-2S]
|
G3004
λέγει
говорит
[V-PAI-3S]
|
G2962
κύριος
Господь
[N-NSM]
|
G1445
Εβραίων
евреев:
[N-GPM]
|
G1821
Ἐξαπόστειλον
Отпусти
[V-AAM-2S]
|
G3000
λατρεύσωσίν
послужили
[V-AAS-3P]
|
|
14 |
G2540
καιρῷ
время
[N-DSM]
|
G1821
ἐξαποστέλλω
пошлю
[V-PAI-1S]
|
συναντήματά
казни
[N-APN]
|
G2588
καρδίαν
сердце
[N-ASF]
|
G2324
θεραπόντων
слуг
[N-GPM]
|
G2992
λαοῦ
народа
[N-GSM]
|
G4675
σου,
твоего,
[P-GS]
|
G1492
εἰδῇς
ты знал
[V-RAS-2S]
|
G2076
ἔστιν
есть
[V-PAI-3S]
|
G243
ἄλλος
другой
[D-NSM]
|
|
15 |
G649
ἀποστείλας
пославший
[V-AAPRS]
|
G3960
πατάξω
поражу
[V-FAI-1S]
|
G2288
θανάτῳ,
смертью,
[N-DSM]
|
ἐκτριβήσῃ
поглотитесь
[V-FMI-2S]
|
G1093
γῆς·
земли́
[N-GSF]
|
|
16 |
G5127
τούτου
этого
[D-GSM]
|
G1301
διετηρήθης,
ты сохранён,
[V-API-2S]
|
G1731
ἐνδείξωμαι
Я показал
[V-AMS-1S]
|
G2479
ἰσχύν
могущество
[N-ASF]
|
G1229
διαγγελῇ
было возвещено
[V-APS-3S]
|
|
17 |
ἐμποιῇ
восстаёшь
[V-PMI-2S]
|
G2992
λαοῦ
над народом
[N-GSM]
|
G1821
ἐξαποστεῖλαι
отпустить
[V-AAR]
|
|
18 |
G3778
ταύτην
в этот
[D-ASF]
|
G5464
χάλαζαν
град
[N-ASF]
|
G4183
πολλὴν
многий
[A-ASF]
|
G4970
σφόδρα,
очень,
[ADV]
|
G3748
ἥτις
который
[RI-NSF]
|
G5108
τοιαύτη
таковой
[A-NSF]
|
G1096
γέγονεν
сделался
[V-RAI-3S]
|
G125
Αἰγύπτῳ
Египте
[N-DSF]
|
G3739
ἧς
которого
[R-GSF]
|
G2936
ἔκτισται
создан
[V-RPI-3S]
|
G3778
ταύτης.
этого.
[D-GSF]
|
|
19 |
κατάσπευσον
торопись
[V-AAM-2S]
|
G4863
συναγαγεῖν
чтобы собрать
[V-AAR]
|
G3745
ὅσα
сколькое
[A-APN]
|
G2076
ἐστιν
есть
[V-PAI-3S]
|
G444
ἄνθρωποι
люди
[N-NPM]
|
G2934
κτήνη,
скот,
[N-APN]
|
G3745
ὅσα
сколькое
[A-APN]
|
G2147
εὑρεθῇ
будет найдено
[V-APS-3S]
|
G1525
εἰσέλθῃ
войдёт
[V-AAS-3S]
|
G3614
οἰκίαν,
дом,
[N-ASF]
|
G4098
πέσῃ
упадёт
[V-AAS-3S]
|
G5464
χάλαζα,
град,
[N-NSF]
|
G5053
τελευτήσει.
погибнет.
[V-FAI-3S]
|
|
20 |
G5399
φοβούμενος
Боящийся
[V-PMPRS]
|
G2962
κυρίου
Го́спода
[N-GSM]
|
G2324
θεραπόντων
слуг
[N-GPM]
|
G5328
Φαραω
фараона
[N-PRI]
|
G4863
συνήγαγεν
собрал
[V-AAI-3S]
|
G3624
οἴκους·
дома́
[N-APM]
|
|
21 |
G4337
προσέσχεν
обратил внимание
[V-AAI-3S]
|
G1271
διανοίᾳ
разумом
[N-DSF]
|
G2962
κυρίου,
Го́спода,
[N-GSM]
|
G863
ἀφῆκεν
оставил
[V-AAI-3S]
|
|
22 |
G2036
εἶπεν
Сказал
[V-AAI-3S]
|
G2962
κύριος
Господь
[N-NSM]
|
G3475
Μωυσῆν
Моисею:
[N-ASM]
|
G1614
Ἔκτεινον
Вытяни
[V-AAM-2S]
|
G3772
οὐρανόν,
небо,
[N-ASM]
|
G2071
ἔσται
будет
[V-FMI-3S]
|
G5464
χάλαζα
град
[N-NSF]
|
G125
Αἰγύπτου,
Египта,
[N-GSF]
|
G444
ἀνθρώπους
людей
[N-APM]
|
G3956
πᾶσαν
всякое
[A-ASF]
|
G1008
βοτάνην
растение
[N-ASF]
|
G3588
τὴν
которое
[T-ASF]
|
G1093
γῆς.
земле.
[N-GSF]
|
|
23 |
G1614
ἐξέτεινεν
Вытянул
[V-AAI-3S]
|
G3475
Μωσῆς
Моисей
[N-NSM]
|
G3772
οὐρανόν,
небо,
[N-ASM]
|
G2962
κύριος
Господь
[N-NSM]
|
G1325
ἔδωκεν
дал
[V-AAI-3S]
|
G5456
φωνὰς
голоса́
[N-APF]
|
G5464
χάλαζαν,
град,
[N-ASF]
|
διέτρεχεν
сверкающий
[V-IAI-3S]
|
G1093
γῆς,
земле,
[N-GSF]
|
G1026
ἔβρεξεν
пролил дождём
[V-AAI-3S]
|
G2962
κύριος
Господь
[N-NSM]
|
G5464
χάλαζαν
град
[N-ASF]
|
G125
Αἰγύπτου.
Египта.
[N-GSF]
|
|
24 |
G5464
χάλαζα
град
[N-NSF]
|
G5394
φλογίζον
воспламеняющийся
[V-PAPRS]
|
G5464
χαλάζῃ·
граде;
[N-DSF]
|
G5464
χάλαζα
град
[N-NSF]
|
G4183
πολλὴ
многий
[A-NSF]
|
G4970
σφόδρα,
очень,
[ADV]
|
G3748
ἥτις
который
[RI-NSF]
|
G5108
τοιαύτη
таковой
[A-NSF]
|
G1096
γέγονεν
сделался
[V-RAI-3S]
|
G125
Αἰγύπτῳ
Египте
[N-DSF]
|
G3756
οὗ
которого времени
[R-GSM]
|
G1096
γεγένηται
сделался
[V-RMI-3S]
|
G1484
ἔθνος.
народ.
[N-ASN]
|
|
25 |
G3960
ἐπάταξεν
Поразил
[V-AAI-3S]
|
G5464
χάλαζα
град
[N-NSF]
|
G125
Αἰγύπτου
Египта
[N-GSF]
|
G444
ἀνθρώπου
человека
[N-GSM]
|
G2934
κτήνους,
скота,
[N-GSN]
|
G3956
πᾶσαν
всякое
[A-ASF]
|
G1008
βοτάνην
растение
[N-ASF]
|
G3960
ἐπάταξεν
поразил
[V-AAI-3S]
|
G5464
χάλαζα,
град,
[N-NSF]
|
G3586
ξύλα
деревья
[N-APN]
|
G4937
συνέτριψεν
сокрушил
[V-AAI-3S]
|
G5464
χάλαζα·
град;
[N-NSF]
|
|
26 |
G2258
ἦσαν
были
[V-IAI-3P]
|
G5207
υἱοὶ
сыновья́
[N-NPM]
|
G2474
Ισραηλ,
Израиля,
[N-PRI]
|
G1096
ἐγένετο
сделался
[V-AMI-3S]
|
G5464
χάλαζα.
град.
[N-NSF]
|
|
27 |
G649
ἀποστείλας
Пославший
[V-AAPRS]
|
G5328
Φαραω
фараон
[N-PRI]
|
G2564
ἐκάλεσεν
призвал
[V-AAI-3S]
|
G3475
Μωυσῆν
Моисея
[N-ASM]
|
G2036
εἶπεν
сказал
[V-AAI-3S]
|
G264
Ἡμάρτηκα
Согрешил
[V-RAI-1S]
|
G2962
κύριος
Господь
[N-NSM]
|
G1342
δίκαιος,
праведный,
[A-NSM]
|
G765
ἀσεβεῖς.
нечестивые.
[A-NPM]
|
|
28 |
G2172
εὔξασθε
Помоли́тесь
[V-AMM-2P]
|
G2962
κύριον,
Господу,
[N-ASM]
|
G3973
παυσάσθω
прекратятся
[V-AMM-3S]
|
G1096
γενηθῆναι
быть сделанными
[V-APR]
|
G5456
φωνὰς
голоса́
[N-APF]
|
G5464
χάλαζαν
град
[N-ASF]
|
G4442
πῦρ·
огонь;
[N-ASN]
|
G1821
ἐξαποστελῶ
отошлю
[V-FAI-1S]
|
G3765
οὐκέτι
уже́ не
[ADV]
|
G4369
προσθήσεσθε
прибавите
[V-FMI-2P]
|
G3306
μένειν.
оставаться.
[V-PAR]
|
|
29 |
G2036
εἶπεν
Сказал
[V-AAI-3S]
|
G3475
Μωσῆς
Моисей:
[N-NSM]
|
G1831
ἐξέλθω
выйду из
[V-AAS-1S]
|
G4172
πόλιν,
го́рода,
[N-ASF]
|
G1600
ἐκπετάσω
простру
[V-FAI-1S]
|
G5495
χεῖράς
ру́ки
[N-APF]
|
G2962
κύριον,
Господу,
[N-ASM]
|
G5456
φωναὶ
голоса́
[N-NPF]
|
G3973
παύσονται,
прекратятся,
[V-FMI-3P]
|
G5464
χάλαζα
град
[N-NSF]
|
G5205
ὑετὸς
дождь
[N-NSM]
|
G2071
ἔσται
будут
[V-FMI-3S]
|
G1097
γνῷς
узнал
[V-AAS-2S]
|
G2962
κυρίου
Го́спода
[N-GSM]
|
|
30 |
G2324
θεράποντές
слу́ги
[N-NPM]
|
G1987
ἐπίσταμαι
знаю
[V-PMI-1S]
|
G3764
οὐδέπω
ещё не
[ADV]
|
G5399
πεφόβησθε
убоялись
[V-RMI-2P]
|
G2962
κύριον.
Го́спода.
[N-ASM]
|
|
31 |
G2915
κριθὴ
ячмень
[N-NSF]
|
G4141
ἐπλήγη·
были поражены;
[V-API-3S]
|
G2915
κριθὴ
ячмень
[N-NSF]
|
G3936
παρεστηκυῖα,
стоящий,
[V-RAPRS]
|
σπερματίζον.
семенился.
[V-PAPRS]
|
|
32 |
G4442
πυρὸς
пшеница
[N-NSM]
|
G4141
ἐπλήγη·
были поражены;
[V-API-3S]
|
G3797
ὄψιμα
поздние
[A-NPN]
|
G2258
ἦν.
были.
[V-IAI-3S]
|
|
33 |
G1831
ἐξῆλθεν
Вышел
[V-AAI-3S]
|
G3475
Μωσῆς
Моисей
[N-NSM]
|
G5328
Φαραω
фараона
[N-PRI]
|
G4172
πόλεως
го́рода
[N-GSF]
|
G1600
ἐξεπέτασεν
простёр
[V-AAI-3S]
|
G5495
χεῖρας
ру́ки
[N-APF]
|
G2962
κύριον,
Господу,
[N-ASM]
|
G5456
φωναὶ
голоса́
[N-NPF]
|
G3973
ἐπαύσαντο
прекратились
[V-AMI-3P]
|
G5464
χάλαζα,
град,
[N-NSF]
|
G5205
ὑετὸς
дождь
[N-NSM]
|
G1093
γῆν.
землю.
[N-ASF]
|
|
34 |
G1492
ἰδὼν
Увидевший
[V-AAPRS]
|
G5328
Φαραω
фараон
[N-PRI]
|
G3973
πέπαυται
прекратился
[V-RMI-3S]
|
G5205
ὑετὸς
дождь
[N-NSM]
|
G5464
χάλαζα
град
[N-NSF]
|
G5456
φωναί,
голоса́
[N-NPF]
|
G4369
προσέθετο
прибавил
[V-AMI-3S]
|
G264
ἁμαρτάνειν
грешить
[V-PAR]
|
G925
ἐβάρυνεν
отяготил
[V-IAI-3S]
|
G2588
καρδίαν
сердце
[N-ASF]
|
G2324
θεραπόντων
слуг
[N-GPM]
|
|
35 |
G4645
ἐσκληρύνθη
ожесточилось
[V-API-3S]
|
G2588
καρδία
сердце
[N-NSF]
|
G5328
Φαραω,
фараона,
[N-PRI]
|
G1821
ἐξαπέστειλεν
отпустил
[V-AAI-3S]
|
G5207
υἱοὺς
сыновей
[N-APM]
|
G2474
Ισραηλ,
Израиля,
[N-PRI]
|
G2509
καθάπερ
подобно тому как
[ADV]
|
G2980
ἐλάλησεν
сказал
[V-AAI-3S]
|
G2962
κύριος
Господь
[N-NSM]
|
G3475
Μωυσῇ.
Моисею.
[N-DSM]
|
|