1 |
G2036
Εἶπεν
Сказал
[V-AAI-3S]
|
G2962
κύριος
Господь
[N-NSM]
|
G3475
Μωυσῆν
Моисею:
[N-ASM]
|
G1525
Εἴσελθε
Войди
[V-AAM-2S]
|
G5328
Φαραω
фараону
[N-PRI]
|
G2054
ἐρεῖς
скажешь
[V-FAI-2S]
|
G3004
λέγει
говорит
[V-PAI-3S]
|
G2962
κύριος
Господь:
[N-NSM]
|
G1821
Ἐξαπόστειλον
Отпусти
[V-AAM-2S]
|
G3000
λατρεύσωσιν·
послужили;
[V-AAS-3P]
|
|
2 |
G1014
βούλει
хочешь
[V-PMI-2S]
|
G1821
ἐξαποστεῖλαι,
отпустить,
[V-AAR]
|
G5180
τύπτω
побью
[V-PAI-1S]
|
G3725
ὅριά
пределы
[N-APN]
|
G944
βατράχοις.
лягушками.
[N-DPM]
|
|
3 |
ἐξερεύξεται
изрыгнёт
[V-FMI-3P]
|
G4215
ποταμὸς
река
[N-NSM]
|
G944
βατράχους,
лягушек,
[N-APM]
|
G305
ἀναβάντες
взошедшие
[V-AAPRP]
|
G1525
εἰσελεύσονται
войдут
[V-FMI-3P]
|
G3624
οἴκους
дома́
[N-APM]
|
G5009
ταμίεια
кладовые
[N-APN]
|
G2846
κοιτώνων
спальней
[N-GPM]
|
G2825
κλινῶν
постели
[N-GPF]
|
G3624
οἴκους
дома́
[N-APM]
|
G2324
θεραπόντων
слуг
[N-GPM]
|
G2992
λαοῦ
народа
[N-GSM]
|
G5445
φυράμασίν
замесы
[N-DPN]
|
G2823
κλιβάνοις
пе́чи
[N-DPM]
|
|
4 |
G2324
θεράποντάς
слуг
[N-APM]
|
G305
ἀναβήσονται
поднимутся
[V-FMI-3P]
|
G944
βάτραχοι.
лягушки.
[N-NPM]
|
|
5 |
G2036
εἶπεν
Сказал
[V-AAI-3S]
|
G2962
κύριος
Господь
[N-NSM]
|
G3475
Μωυσῆν
Моисею:
[N-ASM]
|
G3004
Εἰπὸν
Скажи
[V-AAM-2S]
|
G1614
Ἔκτεινον
Вытяни
[V-AAM-2S]
|
G5495
χειρὶ
рукой
[N-DSF]
|
G4464
ῥάβδον
посох
[N-ASF]
|
G4215
ποταμοὺς
ре́ки
[N-APM]
|
G321
ἀνάγαγε
возведи
[V-AAM-2S]
|
G944
βατράχους.
лягушек.
[N-APM]
|
|
6 |
G1614
ἐξέτεινεν
вытянул
[V-AAI-3S]
|
G5204
ὕδατα
во́ды
[N-APN]
|
G125
Αἰγύπτου
Египта
[N-GSF]
|
G321
ἀνήγαγεν
возвёл
[V-AAI-3S]
|
G944
βατράχους·
лягушек;
[N-APM]
|
G307
ἀνεβιβάσθη
взошла
[V-API-3S]
|
G944
βάτραχος
лягушка
[N-NSM]
|
G2572
ἐκάλυψεν
покрыла
[V-AAI-3S]
|
G125
Αἰγύπτου.
Египта.
[N-GSF]
|
|
7 |
G4160
ἐποίησαν
Сделали
[V-AAI-3P]
|
G5615
ὡσαύτως
так же
[ADV]
|
G124
Αἰγυπτίων
египтян
[N-GPM]
|
φαρμακείαις
чарами
[N-DPF]
|
G321
ἀνήγαγον
возвели
[V-AAI-3P]
|
G944
βατράχους
лягушек
[N-APM]
|
G125
Αἰγύπτου.
Египта.
[N-GSF]
|
|
8 |
G2564
ἐκάλεσεν
призвал
[V-AAI-3S]
|
G5328
Φαραω
Фараон
[N-PRI]
|
G3475
Μωυσῆν
Моисея
[N-ASM]
|
G2036
εἶπεν
сказал:
[V-AAI-3S]
|
G2172
Εὔξασθε
Помоли́тесь
[V-AMM-2P]
|
G2962
κύριον,
Господу,
[N-ASM]
|
G4014
περιελέτω
удалит
[V-AAM-3S]
|
G944
βατράχους
лягушек
[N-APM]
|
G2992
λαοῦ,
народа,
[N-GSM]
|
G1821
ἐξαποστελῶ
отошлю
[V-FAI-1S]
|
G2992
λαόν,
народ,
[N-ASM]
|
G2380
θύσωσιν
заколют
[V-AAS-3P]
|
G2962
κυρίῳ.
Господу.
[N-DSM]
|
|
9 |
G2036
εἶπεν
Сказал
[V-AAI-3S]
|
G3475
Μωσῆς
Моисей
[N-NSM]
|
G5328
Φαραω
фараону:
[N-PRI]
|
G5021
Τάξαι
Определи
[V-AMM-2S]
|
G2172
εὔξωμαι
помолюсь
[V-AMS-1S]
|
G2324
θεραπόντων
слугах
[N-GPM]
|
G2992
λαοῦ
народе
[N-GSM]
|
ἀφανίσαι
истребить
[V-AAR]
|
G944
βατράχους
лягушек
[N-APM]
|
G2992
λαοῦ
народа
[N-GSM]
|
G3614
οἰκιῶν
домов
[N-GPF]
|
G5216
ὑμῶν,
ваших,
[P-GP]
|
G4133
πλὴν
разве что
[ADV]
|
G4215
ποταμῷ
реке
[N-DSM]
|
G5275
ὑπολειφθήσονται.
останутся.
[V-FPI-3P]
|
|
10 |
G2036
εἶπεν
сказал:
[V-AAI-3S]
|
G839
αὔριον.
завтра.
[ADV]
|
G2036
εἶπεν
Сказал
[V-AAI-3S]
|
G2046
εἴρηκας·
ты сказал;
[V-RAI-2S]
|
G1492
εἰδῇς
ты знал
[V-RAS-2S]
|
G2076
ἔστιν
есть
[V-PAI-3S]
|
G243
ἄλλος
другой
[D-NSM]
|
G2962
κυρίου·
Го́спода;
[N-GSM]
|
|
11 |
G4014
περιαιρεθήσονται
будут удалены
[V-FPI-3P]
|
G944
βάτραχοι
лягушки
[N-NPM]
|
G3614
οἰκιῶν
домов
[N-GPF]
|
G1886
ἐπαύλεων
дворов
[N-GPF]
|
G2324
θεραπόντων
слуг
[N-GPM]
|
G2992
λαοῦ
народа
[N-GSM]
|
G4675
σου,
твоего,
[P-GS]
|
G4133
πλὴν
разве что
[ADV]
|
G4215
ποταμῷ
реке
[N-DSM]
|
G5275
ὑπολειφθήσονται.
останутся.
[V-FPI-3P]
|
|
12 |
G1831
ἐξῆλθεν
Вышел
[V-AAI-3S]
|
G3475
Μωσῆς
Моисей
[N-NSM]
|
G5328
Φαραω·
фараона;
[N-PRI]
|
G994
ἐβόησεν
воззвал
[V-AAI-3S]
|
G3475
Μωσῆς
Моисей
[N-NSM]
|
G2962
κύριον
Господу
[N-ASM]
|
ὁρισμοῦ
определении
[N-GSM]
|
G944
βατράχων,
о лягушках,
[N-GPM]
|
G5021
ἐτάξατο
приказал
[V-AMI-3S]
|
G5328
Φαραω.
фараон.
[N-PRI]
|
|
13 |
G4160
ἐποίησεν
Сделал
[V-AAI-3S]
|
G2962
κύριος
Господь
[N-NSM]
|
G2036
εἶπεν
сказал
[V-AAI-3S]
|
G3475
Μωσῆς,
Моисей,
[N-NSM]
|
G5053
ἐτελεύτησαν
погибли
[V-AAI-3P]
|
G944
βάτραχοι
лягушки
[N-NPM]
|
G3614
οἰκιῶν
домов
[N-GPF]
|
G1886
ἐπαύλεων
дворов
[N-GPF]
|
G68
ἀγρῶν·
полей;
[N-GPM]
|
|
14 |
G4863
συνήγαγον
собрали
[V-AAI-3P]
|
G3605
ὤζεσεν
засмердела
[V-AAI-3S]
|
|
15 |
G1492
ἰδὼν
Увидевший
[V-AAPRS]
|
G5328
Φαραω
фараон
[N-PRI]
|
G1096
γέγονεν
сделалось
[V-RAI-3S]
|
G403
ἀνάψυξις,
облегчение,
[N-NSF]
|
G925
ἐβαρύνθη
отяготил
[V-API-3S]
|
G2588
καρδία
сердце
[N-NSF]
|
G1522
εἰσήκουσεν
услышал
[V-AAI-3S]
|
G2980
ἐλάλησεν
сказал
[V-AAI-3S]
|
G2962
κύριος.
Господь.
[N-NSM]
|
|
16 |
G2036
Εἶπεν
Сказал
[V-AAI-3S]
|
G2962
κύριος
Господь
[N-NSM]
|
G3475
Μωυσῆν
Моисею:
[N-ASM]
|
G3004
Εἰπὸν
Скажи
[V-AAM-2S]
|
G1614
Ἔκτεινον
Вытяни
[V-AAM-2S]
|
G5495
χειρὶ
рукой
[N-DSF]
|
G4464
ῥάβδον
посох
[N-ASF]
|
G3960
πάταξον
ударь
[V-AAM-2S]
|
G1093
γῆς,
земли́
[N-GSF]
|
G2071
ἔσονται
будут
[V-FMI-3P]
|
G444
ἀνθρώποις
людях
[N-DPM]
|
G5074
τετράποσιν
четвероногих
[A-DPN]
|
G125
Αἰγύπτου.
Египта.
[N-GSF]
|
|
17 |
G1614
ἐξέτεινεν
Вытянул
[V-AAI-3S]
|
G5495
χειρὶ
рукой
[N-DSF]
|
G4464
ῥάβδον
посох
[N-ASF]
|
G3960
ἐπάταξεν
ударил
[V-AAI-3S]
|
G1093
γῆς,
земли́
[N-GSF]
|
G1096
ἐγένοντο
сделались
[V-AMI-3P]
|
G444
ἀνθρώποις
людях
[N-DPM]
|
G5074
τετράποσιν,
четвероногих,
[A-DPN]
|
G3839
παντὶ
всякой
[A-DSN]
|
G1096
ἐγένοντο
сделались
[V-AMI-3P]
|
G125
Αἰγύπτου.
Египта.
[N-GSF]
|
|
18 |
G4160
ἐποιήσαν
Сделали
[V-AAI-3P]
|
G5615
ὡσαύτως
так же
[ADV]
|
φαρμακείαις
чарами
[N-DPF]
|
G1806
ἐξαγαγεῖν
чтобы вывести
[V-AAR]
|
G1410
ἠδύναντο.
могли.
[V-IMI-3P]
|
G1096
ἐγένοντο
сделались
[V-AMI-3P]
|
G444
ἀνθρώποις
людях
[N-DPM]
|
G5074
τετράποσιν.
четвероногих.
[A-DPN]
|
|
19 |
G2036
εἶπαν
Сказали
[V-AAI-3P]
|
G5328
Φαραω
фараону:
[N-PRI]
|
G1147
Δάκτυλος
Перст
[N-NSM]
|
G2076
ἐστιν
есть
[V-PAI-3S]
|
G5124
τοῦτο.
это.
[D-NSN]
|
G4645
ἐσκληρύνθη
ожесточилось
[V-API-3S]
|
G2588
καρδία
сердце
[N-NSF]
|
G5328
Φαραω,
фараона,
[N-PRI]
|
G1522
εἰσήκουσεν
услышал
[V-AAI-3S]
|
G2980
ἐλάλησεν
сказал
[V-AAI-3S]
|
G2962
κύριος.
Господь.
[N-NSM]
|
|
20 |
G2036
Εἶπεν
Сказал
[V-AAI-3S]
|
G2962
κύριος
Господь
[N-NSM]
|
G3475
Μωυσῆν
Моисею:
[N-ASM]
|
G3719
Ὄρθρισον
Поднимись
[V-AAM-2S]
|
G4404
πρωῒ
рано утром
[ADV]
|
G2476
στῆθι
стань
[V-AAM-2S]
|
G1727
ἐναντίον
перед
[PREP]
|
G5328
Φαραω·
фараоном;
[N-PRI]
|
G1831
ἐξελεύσεται
выйдет
[V-FMI-3S]
|
G5204
ὕδωρ,
воде,
[N-ASN]
|
G2054
ἐρεῖς
ты скажешь
[V-FAI-2S]
|
G3004
λέγει
говорит
[V-PAI-3S]
|
G2962
κύριος
Господь:
[N-NSM]
|
G1821
Ἐξαπόστειλον
Отпусти
[V-AAM-2S]
|
G3000
λατρεύσωσιν
послужили
[V-AAS-3P]
|
G2048
ἐρήμῳ·
пустыне;
[N-DSF]
|
|
21 |
G1012
βούλῃ
хочешь
[V-PMI-2S]
|
G1821
ἐξαποστεῖλαι
отпустить
[V-AAR]
|
ἐπαποστέλλω
пошлю
[V-PAI-1S]
|
G2324
θεράποντάς
слуг
[N-APM]
|
G3624
οἴκους
дома́
[N-APM]
|
κυνόμυιαν,
собачью муху,
[N-ASF]
|
G4130
πλησθήσονται
наполнятся
[V-FPI-3P]
|
G3614
οἰκίαι
дома́
[N-NPF]
|
G124
Αἰγυπτίων
египтян
[N-GPM]
|
κυνομυίης
собачьей мухой
[N-GSF]
|
G1093
γῆν,
земле,
[N-ASF]
|
G1526
εἰσιν
есть
[V-PAI-3P]
|
|
22 |
παραδοξάσω
увидишь
[V-FAI-1S]
|
G2071
ἔσται
будет
[V-FMI-3S]
|
κυνόμυια,
собачья муха,
[N-NSF]
|
G1492
εἰδῇς
ты знал
[V-RAS-2S]
|
G1510
εἰμι
есть
[V-PAI-1S]
|
G2962
κύριος
Господь,
[N-NSM]
|
G2962
κύριος
Господь
[N-NSM]
|
G1093
γῆς.
земли́
[N-GSF]
|
|
23 |
G1325
δώσω
дам
[V-FAI-1S]
|
G1293
διαστολὴν
расстояние
[N-ASF]
|
G3319
μέσον
середине между
[A-ASN]
|
G2992
λαοῦ
народа
[N-GSM]
|
G3319
μέσον
середине между
[A-ASN]
|
G2992
λαοῦ·
народа;
[N-GSM]
|
G839
αὔριον
другой день
[ADV]
|
G2071
ἔσται
будет
[V-FMI-3S]
|
G4592
σημεῖον
знамение
[N-NSN]
|
G1093
γῆς.
земле.
[N-GSF]
|
|
24 |
G4160
ἐποίησεν
Сделал
[V-AAI-3S]
|
G2962
κύριος
Господь
[N-NSM]
|
G3854
παρεγένετο
появилась
[V-AMI-3S]
|
κυνόμυια
собачья муха
[N-NSF]
|
G4128
πλῆθος
во множестве
[N-NSN]
|
G3624
οἴκους
дома́
[N-APM]
|
G5328
Φαραω
фараона
[N-PRI]
|
G3624
οἴκους
дома́
[N-APM]
|
G2324
θεραπόντων
слуг
[N-GPM]
|
G125
Αἰγύπτου,
Египта,
[N-GSF]
|
ἐξωλεθρεύθη
была истреблена
[V-API-3S]
|
κυνομυίης.
собачьей мухи.
[N-GSF]
|
|
25 |
G2564
ἐκάλεσεν
Призвал
[V-AAI-3S]
|
G5328
Φαραω
фараон
[N-PRI]
|
G3475
Μωυσῆν
Моисея
[N-ASM]
|
G3004
λέγων
говорящий:
[V-PAPRS]
|
G2064
Ἐλθόντες
Пошедшие
[V-AAPRP]
|
G2380
θύσατε
заколите
[V-AAM-2P]
|
|
26 |
G2036
εἶπεν
сказал
[V-AAI-3S]
|
G3475
Μωσῆς
Моисей:
[N-NSM]
|
G1415
δυνατὸν
возможно
[A-ASN]
|
G1096
γενέσθαι
сделать
[V-AMR]
|
G946
βδελύγματα
отвратительное
[N-APN]
|
G124
Αἰγυπτίων
египтянам
[N-GPM]
|
G2380
θύσομεν
если заколем
[V-FAI-1P]
|
G2962
κυρίῳ
Господу
[N-DSM]
|
G2257
ἡμῶν·
нашему;
[P-GP]
|
G2380
θύσωμεν
заколем
[V-AAS-1P]
|
G946
βδελύγματα
отвратительное
[N-APN]
|
G124
Αἰγυπτίων
египтянам
[N-GPM]
|
G1727
ἐναντίον
перед
[PREP]
|
G846
αὐτῶν,
ними,
[D-GPM]
|
G3036
λιθοβοληθησόμεθα.
будем побиты камнями.
[V-FPI-1P]
|
|
27 |
G2250
ἡμερῶν
дней
[N-GPF]
|
G4198
πορευσόμεθα
пойдём
[V-FMI-1P]
|
G2048
ἔρημον
пустыню
[N-ASF]
|
G2380
θύσομεν
заколем
[V-FAI-1P]
|
G2962
κυρίῳ
Господу
[N-DSM]
|
G2257
ἡμῶν,
нашему,
[P-GP]
|
G2036
εἶπεν
Он сказал
[V-AAI-3S]
|
|
28 |
G2036
εἶπεν
сказал
[V-AAI-3S]
|
G5328
Φαραω
фараон:
[N-PRI]
|
G649
ἀποστέλλω
посылаю
[V-PAI-1S]
|
G2380
θύσατε
заколите
[V-AAM-2P]
|
G2962
κυρίῳ
Господу
[N-DSM]
|
G2048
ἐρήμῳ,
пустыне,
[N-DSF]
|
G3112
μακρὰν
далеко
[ADV]
|
ἀποτενεῖτε
прострётесь
[V-FAI-2P]
|
G4198
πορευθῆναι·
чтобы отправиться;
[V-APR]
|
G2172
εὔξασθε
помоли́тесь
[V-AMM-2P]
|
G2962
κύριον.
Господу.
[N-ASM]
|
|
29 |
G2036
εἶπεν
Сказал
[V-AAI-3S]
|
G3475
Μωσῆς
Моисей:
[N-NSM]
|
G1831
ἐξελεύσομαι
выйду
[V-FMI-1S]
|
G2172
εὔξομαι
помолюсь
[V-FMI-1S]
|
G2316
θεόν,
Богу,
[N-ASM]
|
G565
ἀπελεύσεται
пойдёт
[V-FMI-3S]
|
κυνόμυια
собачья муха
[N-NSF]
|
G2324
θεραπόντων
слуг
[N-GPM]
|
G2992
λαοῦ
народа
[N-GSM]
|
G839
αὔριον·
завтра;
[ADV]
|
G4369
προσθῇς
продолжишь
[V-AAS-2S]
|
G5328
Φαραω,
фараон,
[N-PRI]
|
G1818
ἐξαπατῆσαι
прельстится
[V-AAM-2S]
|
G1821
ἐξαποστεῖλαι
отпустить
[V-AAR]
|
G2380
θῦσαι
заколоть
[V-AAR]
|
G2962
κυρίῳ.
Господу.
[N-DSM]
|
|
30 |
G1831
ἐξῆλθεν
Вышел
[V-AAI-3S]
|
G3475
Μωσῆς
Моисей
[N-NSM]
|
G5328
Φαραω
фараона
[N-PRI]
|
G2172
ηὔξατο
помолился
[V-AMI-3S]
|
G2316
θεόν·
Богу;
[N-ASM]
|
|
31 |
G4160
ἐποίησεν
Сделал
[V-AAI-3S]
|
G2962
κύριος
Господь
[N-NSM]
|
G2036
εἶπεν
сказал
[V-AAI-3S]
|
G3475
Μωσῆς,
Моисей,
[N-NSM]
|
G4014
περιεῖλεν
снял
[V-AAI-3S]
|
κυνόμυιαν
собачью муху
[N-ASF]
|
G5328
Φαραω
фараона
[N-PRI]
|
G2324
θεραπόντων
слуг
[N-GPM]
|
G2992
λαοῦ
народа
[N-GSM]
|
G2641
κατελείφθη
была оставлена
[V-API-3S]
|
G3762
οὐδεμία.
никакая.
[A-NSF]
|
|
32 |
G925
ἐβάρυνεν
отяготил
[V-IAI-3S]
|
G5328
Φαραω
фараон
[N-PRI]
|
G2588
καρδίαν
сердце
[N-ASF]
|
G2540
καιροῦ
время
[N-GSM]
|
G2309
ἠθέλησεν
пожелал
[V-AAI-3S]
|
G1821
ἐξαποστεῖλαι
отпустить
[V-AAR]
|
G2992
λαόν.
народ.
[N-ASM]
|
|