1 |
G2036
εἶπεν
сказал
[V-AAI-3S]
|
G2962
κύριος
Господь
[N-NSM]
|
G3475
Μωυσῆν
Моисею
[N-ASM]
|
G3004
λέγων
говоря:
[V-PAPRS]
|
G1325
δέδωκά
Я дал
[V-RAI-1S]
|
G5328
Φαραω,
фараону,
[N-PRI]
|
G2071
ἔσται
будет
[V-FMI-3S]
|
G4396
προφήτης·
пророк;
[N-NSM]
|
|
2 |
G2980
λαλήσεις
скажешь
[V-FAI-2S]
|
G3956
πάντα,
всё,
[A-APN]
|
G3745
ὅσα
сколькое
[A-APN]
|
G1781
ἐντέλλομαι,
указываю,
[V-PMI-1S]
|
G2980
λαλήσει
скажет
[V-FAI-3S]
|
G5328
Φαραω
фараону
[N-PRI]
|
G1821
ἐξαποστεῖλαι
отпустить
[V-AAR]
|
G5207
υἱοὺς
сыновей
[N-APM]
|
G2474
Ισραηλ
Израиля
[N-PRI]
|
|
3 |
G4645
σκληρυνῶ
ожесточу
[V-AAS-1S]
|
G2588
καρδίαν
сердце
[N-ASF]
|
G5328
Φαραω
фараону
[N-PRI]
|
G4129
πληθυνῶ
умножу
[V-AAS-1S]
|
G4592
σημεῖά
знамения
[N-APN]
|
G5059
τέρατα
чудеса
[N-APN]
|
G125
Αἰγύπτῳ.
Египта.
[N-DSF]
|
|
4 |
G1522
εἰσακούσεται
услышит
[V-FMI-3S]
|
G5328
Φαραω·
фараон;
[N-PRI]
|
G1911
ἐπιβαλῶ
Я наложу
[V-AAS-1S]
|
G125
Αἴγυπτον
Египет
[N-ASF]
|
G1806
ἐξάξω
выведу
[V-FAI-1S]
|
G1411
δυνάμει
силой
[N-DSF]
|
G5207
υἱοὺς
сыновей
[N-APM]
|
G2474
Ισραηλ
Израиля
[N-PRI]
|
G125
Αἰγύπτου
Египта
[N-GSF]
|
G1556
ἐκδικήσει
наказанием
[V-FAI-3S]
|
G3173
μεγάλῃ,
великим,
[A-DSF]
|
|
5 |
G1097
γνώσονται
узна́ют
[V-FMI-3P]
|
G124
Αἰγύπτιοι
египтяне
[N-NPM]
|
G1510
εἰμι
есть
[V-PAI-1S]
|
G2962
κύριος
Господь
[N-NSM]
|
G1614
ἐκτείνων
распростёрший
[V-PAPRS]
|
G125
Αἴγυπτον,
Египет,
[N-ASF]
|
G1806
ἐξάξω
выведу
[V-FAI-1S]
|
G5207
υἱοὺς
сыновей
[N-APM]
|
G2474
Ισραηλ
Израиля
[N-PRI]
|
G3319
μέσου
среды́
[A-GSM]
|
|
6 |
G4160
ἐποίησεν
Сделал
[V-AAI-3S]
|
G3475
Μωσῆς
Моисей
[N-NSM]
|
G2509
καθάπερ
подобно тому как
[ADV]
|
G1781
ἐνετείλατο
приказал
[V-AMI-3S]
|
G2962
κύριος,
Господь,
[N-NSM]
|
G4160
ἐποίησαν.
они сделали.
[V-AAI-3P]
|
|
7 |
G3475
Μωσῆς
Моисей
[N-NSM]
|
G3589
ὀγδοήκοντα,
восьмидесяти,
[N-NUI]
|
G3589
ὀγδοήκοντα
восьмидесяти
[N-NUI]
|
G5140
τριῶν,
трёх,
[A-GPN]
|
G2980
ἐλάλησεν
сказал
[V-AAI-3S]
|
G5328
Φαραω.
фараону.
[N-PRI]
|
|
8 |
G2036
εἶπεν
сказал
[V-AAI-3S]
|
G2962
κύριος
Господь
[N-NSM]
|
G3475
Μωυσῆν
Моисею
[N-ASM]
|
G3004
λέγων
говорящий:
[V-PAPRS]
|
|
9 |
G2980
λαλήσῃ
произнесёт
[V-AAS-3S]
|
G5328
Φαραω
фараон
[N-PRI]
|
G3004
λέγων
говорящий:
[V-PAPRS]
|
G1325
Δότε
Дайте
[V-AAM-2P]
|
G4592
σημεῖον
знамение
[N-ASN]
|
G5059
τέρας,
чудо,
[N-ASN]
|
G2054
ἐρεῖς
ты скажешь
[V-FAI-2S]
|
G2983
Λαβὲ
Возьми
[V-AAM-2S]
|
G4464
ῥάβδον
посох
[N-ASF]
|
G4496
ῥῖψον
брось
[V-AAM-2S]
|
G1727
ἐναντίον
перед
[PREP]
|
G5328
Φαραω
фараоном
[N-PRI]
|
G1727
ἐναντίον
перед
[PREP]
|
G2324
θεραπόντων
слугами
[N-GPM]
|
G2071
ἔσται
будет
[V-FMI-3S]
|
G1404
δράκων.
змей.
[N-NSM]
|
|
10 |
G1525
εἰσῆλθεν
Вошёл
[V-AAI-3S]
|
G3475
Μωσῆς
Моисей
[N-NSM]
|
G1727
ἐναντίον
перед
[PREP]
|
G5328
Φαραω
фараоном
[N-PRI]
|
G2324
θεραπόντων
слугами
[N-GPM]
|
G4160
ἐποίησαν
сделали
[V-AAI-3P]
|
G1781
ἐνετείλατο
приказал
[V-AMI-3S]
|
G2962
κύριος·
Господь;
[N-NSM]
|
G4496
ἔρριψεν
бросил
[V-AAI-3S]
|
G4464
ῥάβδον
посох
[N-ASF]
|
G1727
ἐναντίον
перед
[PREP]
|
G5328
Φαραω
фараоном
[N-PRI]
|
G1727
ἐναντίον
перед
[PREP]
|
G2324
θεραπόντων
слугами
[N-GPM]
|
G1096
ἐγένετο
сделался
[V-AMI-3S]
|
G1404
δράκων.
змей.
[N-NSM]
|
|
11 |
G4779
συνεκάλεσεν
Созвал
[V-AAI-3S]
|
G5328
Φαραω
фараон
[N-PRI]
|
σοφιστὰς
мудрецов
[N-APM]
|
G125
Αἰγύπτου
Египта
[N-GSF]
|
G5333
φαρμακούς,
чародеев,
[N-APM]
|
G4160
ἐποίησαν
они сделали
[V-AAI-3P]
|
G124
Αἰγυπτίων
Египтян
[N-GPM]
|
φαρμακείαις
чарами
[N-DPF]
|
G5615
ὡσαύτως.
так же.
[ADV]
|
|
12 |
G4496
ἔρριψαν
они бросили
[V-AAI-3P]
|
G1538
ἕκαστος
каждый
[A-NSM]
|
G4464
ῥάβδον
посох
[N-ASF]
|
G1096
ἐγένοντο
сделались
[V-AMI-3P]
|
G1404
δράκοντες·
змеи;
[N-NPM]
|
G2666
κατέπιεν
поглотил
[V-AAI-3S]
|
G4464
ῥάβδος
посох
[N-NSF]
|
G1565
ἐκείνων
тех
[D-GPM]
|
G4464
ῥάβδους.
посохи.
[N-APF]
|
|
13 |
G2729
κατίσχυσεν
укрепил
[V-AAI-3S]
|
G2588
καρδία
сердце
[N-NSF]
|
G5328
Φαραω,
фараон,
[N-PRI]
|
G1522
εἰσήκουσεν
услышал
[V-AAI-3S]
|
G2980
ἐλάλησεν
сказал
[V-AAI-3S]
|
G2962
κύριος.
Господь.
[N-NSM]
|
|
14 |
G2036
Εἶπεν
Сказал
[V-AAI-3S]
|
G2962
κύριος
Господь
[N-NSM]
|
G3475
Μωυσῆν
Моисею:
[N-ASM]
|
G916
Βεβάρηται
Было отягчено
[V-RPI-3S]
|
G2588
καρδία
сердце
[N-NSF]
|
G5328
Φαραω
фараона
[N-PRI]
|
G1821
ἐξαποστεῖλαι
отпустить
[V-AAR]
|
G2992
λαόν.
народ.
[N-ASM]
|
|
15 |
G5328
Φαραω
фараону
[N-PRI]
|
G1607
ἐκπορεύεται
выходит
[V-PMI-3S]
|
G5204
ὕδωρ,
воде,
[N-ASN]
|
G2476
στήσῃ
станешь
[V-FMI-2S]
|
συναντῶν
встречающийся
[V-PAPRS]
|
G5491
χεῖλος
берегу́
[N-ASN]
|
G4215
ποταμοῦ
реки́
[N-GSM]
|
G4464
ῥάβδον
посох
[N-ASF]
|
G4762
στραφεῖσαν
обратившийся
[V-APPAS]
|
G2983
λήμψῃ
возьмёшь
[V-FMI-2S]
|
|
16 |
G2054
ἐρεῖς
скажешь
[V-FAI-2S]
|
G2962
Κύριος
Господь
[N-NSM]
|
G1445
Εβραίων
евреев
[N-GPM]
|
G649
ἀπέσταλκέν
послал
[V-RAI-3S]
|
G3004
λέγων
говорящий:
[V-PAPRS]
|
G1821
Ἐξαπόστειλον
Отпусти
[V-AAM-2S]
|
G3000
λατρεύσῃ
послужил
[V-AAS-3S]
|
G2048
ἐρήμῳ·
пустыне;
[N-DSF]
|
G1522
εἰσήκουσας
ты послушал
[V-AAI-2S]
|
G5127
τούτου.
этого.
[D-GSM]
|
|
17 |
G3004
λέγει
говорит
[V-PAI-3S]
|
G2962
κύριος
Господь:
[N-NSM]
|
G1097
γνώσῃ
узнаешь
[V-FMI-2S]
|
G2962
κύριος·
Господь;
[N-NSM]
|
G5180
τύπτω
ударю
[V-PAI-1S]
|
G4464
ῥάβδῳ
посохом
[N-DSF]
|
G4215
ποταμῷ,
реке,
[N-DSM]
|
G3328
μεταβαλεῖ
изменится
[V-FAI-3S]
|
G129
αἷμα·
кровь;
[N-ASN]
|
|
18 |
G2486
ἰχθύες
рыбы
[N-NPM]
|
G4215
ποταμῷ
реке
[N-DSM]
|
G5053
τελευτήσουσιν,
погибнут,
[V-FAI-3P]
|
ἐποζέσει
засмердит
[V-FAI-3S]
|
G4215
ποταμός,
река,
[N-NSM]
|
G1410
δυνήσονται
смогут
[V-FMI-3P]
|
G124
Αἰγύπτιοι
египтяне
[N-NPM]
|
G4095
πιεῖν
выпить
[V-AAR]
|
G4215
ποταμοῦ.
реки́
[N-GSM]
|
|
19 |
G2036
εἶπεν
Сказал
[V-AAI-3S]
|
G2962
κύριος
Господь
[N-NSM]
|
G3475
Μωυσῆν
Моисею:
[N-ASM]
|
G3004
Εἰπὸν
Скажи
[V-AAM-2S]
|
G2983
Λαβὲ
Возьми
[V-AAM-2S]
|
G4464
ῥάβδον
посох
[N-ASF]
|
G1614
ἔκτεινον
вытяни
[V-AAM-2S]
|
G5204
ὕδατα
во́ды
[N-APN]
|
G125
Αἰγύπτου
Египта
[N-GSF]
|
G4215
ποταμοὺς
ре́ки
[N-APM]
|
G4921
συνεστηκὸς
собрание
[V-RAPAS]
|
G2071
ἔσται
будет
[V-FMI-3S]
|
G129
αἷμα.
кровь.
[N-NSN]
|
G1096
ἐγένετο
сделалась
[V-AMI-3S]
|
G125
Αἰγύπτου
Египта
[N-GSF]
|
G3586
ξύλοις
деревьях
[N-DPN]
|
G3037
λίθοις.
камнях.
[N-DPM]
|
|
20 |
G4160
ἐποίησαν
сделали
[V-AAI-3P]
|
G3475
Μωσῆς
Моисей
[N-NSM]
|
G1781
ἐνετείλατο
приказал
[V-AMI-3S]
|
G2962
κύριος·
Господь;
[N-NSM]
|
G1869
ἐπάρας
поднявший
[V-AAPRS]
|
G4464
ῥάβδῳ
посох
[N-DSF]
|
G3960
ἐπάταξεν
поразил
[V-AAI-3S]
|
G4215
ποταμῷ
реке
[N-DSM]
|
G1727
ἐναντίον
перед
[PREP]
|
G5328
Φαραω
фараоном
[N-PRI]
|
G1727
ἐναντίον
перед
[PREP]
|
G2324
θεραπόντων
слугами
[N-GPM]
|
G3328
μετέβαλεν
изменил
[V-AAI-3S]
|
G4215
ποταμῷ
реке
[N-DSM]
|
G129
αἷμα.
кровь.
[N-ASN]
|
|
21 |
G2486
ἰχθύες
рыбы
[N-NPM]
|
G4215
ποταμῷ
реке
[N-DSM]
|
G5053
ἐτελεύτησαν,
погибли,
[V-AAI-3P]
|
ἐπώζεσεν
засмердела
[V-AAI-3S]
|
G4215
ποταμός,
река,
[N-NSM]
|
G1410
ἠδύναντο
могли
[V-IMI-3P]
|
G124
Αἰγύπτιοι
египтяне
[N-NPM]
|
G4095
πιεῖν
выпить
[V-AAR]
|
G4215
ποταμοῦ,
реки́
[N-GSM]
|
G125
Αἰγύπτου.
Египта.
[N-GSF]
|
|
22 |
G4160
ἐποίησαν
Сделали
[V-AAI-3P]
|
G5615
ὡσαύτως
так же
[ADV]
|
G124
Αἰγυπτίων
египтян
[N-GPM]
|
φαρμακείαις
чарами
[N-DPF]
|
G4645
ἐσκληρύνθη
ожесточилось
[V-API-3S]
|
G2588
καρδία
сердце
[N-NSF]
|
G5328
Φαραω,
фараона,
[N-PRI]
|
G1522
εἰσήκουσεν
послушал
[V-AAI-3S]
|
G2036
εἶπεν
сказал
[V-AAI-3S]
|
G2962
κύριος.
Господь.
[N-NSM]
|
|
23 |
G1994
ἐπιστραφεὶς
Вернувшийся
[V-APPRS]
|
G5328
Φαραω
фараон
[N-PRI]
|
G1525
εἰσῆλθεν
вошёл
[V-AAI-3S]
|
G1987
ἐπέστησεν
поставил
[V-AAI-3S]
|
G5129
τούτῳ.
это.
[D-DSM]
|
|
|
24 |
G124
Αἰγύπτιοι
египтяне
[N-NPM]
|
G2945
κύκλῳ
вокруг
[N-DSM]
|
G4215
ποταμοῦ
реки́
[N-GSM]
|
G4095
πιεῖν
попить
[V-AAR]
|
G5204
ὕδωρ,
воды́
[N-NSN]
|
G1410
ἠδύναντο
могли
[V-IMI-3P]
|
G4095
πιεῖν
попить
[V-AAR]
|
G4215
ποταμοῦ.
реки́
[N-GSM]
|
|
25 |
G378
ἀνεπληρώθησαν
исполнилось
[V-API-3P]
|
G2250
ἡμέραι
дней
[N-NPF]
|
G3960
πατάξαι
поразить
[V-AAR]
|
G2962
κύριον
Господу
[N-ASM]
|
G4215
ποταμόν.
реку.
[N-ASM]
|
|