1 |
G1492
ἰδὼν
увидевший
[V-AAPRS]
|
G5549
κεχρόνικεν
замедлил
[V-RAI-3S]
|
G3475
Μωσῆς
Моисей
[N-NSM]
|
G2597
καταβῆναι
сойти
[V-AAR]
|
G3735
ὄρους,
горы́
[N-GSN]
|
G4921
συνέστη
поднялся
[V-AAI-3S]
|
G3004
λέγουσιν
говорят
[V-PAI-3P]
|
G450
Ἀνάστηθι
Встань
[V-AAM-2S]
|
G4160
ποίησον
сделай
[V-AAM-2S]
|
G2316
θεούς,
богов,
[N-APM]
|
G4313
προπορεύσονται
пойдут перед
[V-FMI-3P]
|
G3475
Μωσῆς
Моисей
[N-NSM]
|
G444
ἄνθρωπος,
человек,
[N-NSM]
|
G1806
ἐξήγαγεν
вывел
[V-AAI-3S]
|
G125
Αἰγύπτου,
Египта,
[N-GSF]
|
G1492
οἴδαμεν,
знаем,
[V-RAI-1P]
|
G1096
γέγονεν
сделалось
[V-RAI-3S]
|
|
2 |
G3004
λέγει
говорит
[V-PAI-3S]
|
G4014
Περιέλεσθε
Сними́те
[V-AMM-2P]
|
G5552
χρυσᾶ
золотые
[A-APN]
|
G1135
γυναικῶν
женщин
[N-GPF]
|
G2364
θυγατέρων
дочерей
[N-GPF]
|
G5342
ἐνέγκατε
принесите
[V-AAM-2P]
|
|
3 |
G4014
περιείλαντο
снял
[V-AMI-3P]
|
G5552
χρυσᾶ
золотые
[A-APN]
|
G5342
ἤνεγκαν
принесли
[V-AAI-3P]
|
G2
Ααρων.
Аарону.
[N-PRI]
|
|
4 |
G1209
ἐδέξατο
он принял
[V-AMI-3S]
|
G4111
ἔπλασεν
вылил
[V-AAI-3S]
|
G4160
ἐποίησεν
сделал
[V-AAI-3S]
|
G3448
μόσχον
тельца
[N-ASM]
|
G2036
εἶπεν
сказал:
[V-AAI-3S]
|
G2474
Ισραηλ,
Израиль,
[N-PRI]
|
G3748
οἵτινες
которые
[RI-NPM]
|
G307
ἀνεβίβασάν
вывели
[V-AAI-3P]
|
G125
Αἰγύπτου.
Египта.
[N-GSF]
|
|
5 |
G1492
ἰδὼν
увидевший
[V-AAPRS]
|
G3618
ᾠκοδόμησεν
построил
[V-AAI-3S]
|
G2379
θυσιαστήριον
жертвенник
[N-ASN]
|
G2713
κατέναντι
перед
[PREP]
|
G2784
ἐκήρυξεν
возвестил
[V-AAI-3S]
|
G3004
λέγων
говорящий:
[V-PAPRS]
|
G1859
Ἑορτὴ
Праздник
[N-NSF]
|
G2962
κυρίου
го́спода
[N-GSM]
|
G839
αὔριον.
завтра.
[ADV]
|
|
6 |
G3719
ὀρθρίσας
вставший рано
[V-AAPRS]
|
G1887
ἐπαύριον
на следующий день
[ADV]
|
G307
ἀνεβίβασεν
возвёл
[V-AAI-3S]
|
G3646
ὁλοκαυτώματα
всесожжения
[N-APN]
|
G4374
προσήνεγκεν
принёс
[V-AAI-3S]
|
G2378
θυσίαν
жертву
[N-ASF]
|
G4992
σωτηρίου,
благодарственную,
[N-GSN]
|
G2523
ἐκάθισεν
сел
[V-AAI-3S]
|
G2068
φαγεῖν
поесть
[V-AAR]
|
G4095
πιεῖν
выпить
[V-AAR]
|
G450
ἀνέστησαν
встали
[V-AAI-3P]
|
G3815
παίζειν.
играть.
[V-PAR]
|
|
7 |
G2980
ἐλάλησεν
сказал
[V-AAI-3S]
|
G2962
κύριος
Господь
[N-NSM]
|
G3475
Μωυσῆν
Моисею
[N-ASM]
|
G3004
λέγων
говорящий:
[V-PAPRS]
|
G5034
τάχος
быстро
[N-ASN]
|
G1782
ἐντεῦθεν
отсюда
[ADV]
|
G2597
κατάβηθι·
сойди;
[V-AAM-2S]
|
G459
ἠνόμησεν
поступил нечестиво
[V-AAI-3S]
|
G3775
οὓς
которых
[R-APM]
|
G1806
ἐξήγαγες
вывел
[V-AAI-2S]
|
G125
Αἰγύπτου·
Египта;
[N-GSF]
|
|
8 |
G3845
παρέβησαν
уклонились
[V-AAI-3P]
|
G5035
ταχὺ
быстро
[A-ASN]
|
G3598
ὁδοῦ,
доро́ги,
[N-GSF]
|
G1781
ἐνετείλω
Я повелел
[V-AMI-2S]
|
G4160
ἐποίησαν
сделали
[V-AAI-3P]
|
G1438
ἑαυτοῖς
себе
[D-DPM]
|
G3448
μόσχον
тельца
[N-ASM]
|
G4352
προσκεκυνήκασιν
поклонились
[V-RAI-3P]
|
G2380
τεθύκασιν
закололи
[V-RAI-3P]
|
G2036
εἶπαν
сказали:
[V-AAI-3P]
|
G2474
Ισραηλ,
Израиль,
[N-PRI]
|
G3748
οἵτινες
которые
[RI-NPM]
|
G307
ἀνεβίβασάν
вывели
[V-AAI-3P]
|
G125
Αἰγύπτου.
Египта.
[N-GSF]
|
|
10 |
G1439
ἔασόν
оставь
[V-AAM-2S]
|
G2373
θυμωθεὶς
разгневавшийся
[V-APPRS]
|
G3709
ὀργῇ
гневом
[N-DSF]
|
ἐκτρίψω
поглощу
[V-FAI-1S]
|
G4160
ποιήσω
сделаю
[V-FAI-1S]
|
G1484
ἔθνος
народ
[N-ASN]
|
G3173
μέγα.
великий.
[A-ASN]
|
|
11 |
G1189
ἐδεήθη
умолил
[V-API-3S]
|
G3475
Μωσῆς
Моисей
[N-NSM]
|
G1725
ἔναντι
перед
[PREP]
|
G2962
κυρίου
Господом
[N-GSM]
|
G2036
εἶπεν
сказал:
[V-AAI-3S]
|
G2443
Ἵνα
Что́ же есть
[CONJ]
|
G2962
κύριε,
Господи,
[N-VSM]
|
G2372
θυμοῖ
гневаешься
[V-PMI-2S]
|
G3709
ὀργῇ
гневом
[N-DSF]
|
G3775
οὓς
которых
[R-APM]
|
G1806
ἐξήγαγες
вывел
[V-AAI-2S]
|
G125
Αἰγύπτου
Египта
[N-GSF]
|
G2479
ἰσχύι
могуществе
[N-DSF]
|
G3173
μεγάλῃ
великом
[A-DSF]
|
G1023
βραχίονί
мышце
[N-DSM]
|
G5308
ὑψηλῷ
высокой
[A-DSM]
|
|
12 |
G3379
μήποτε
не когда-либо
[ADV]
|
G3004
εἴπωσιν
скажут
[V-AAS-3P]
|
G124
Αἰγύπτιοι
египтяне
[N-NPM]
|
G3004
λέγοντες
говорящие:
[V-PAPRP]
|
G4189
πονηρίας
лукавством
[N-GSF]
|
G1806
ἐξήγαγεν
вывел
[V-AAI-3S]
|
G615
ἀποκτεῖναι
убить
[V-AAR]
|
G3735
ὄρεσιν
горах
[N-DPN]
|
ἐξαναλῶσαι
истребить
[V-AAR]
|
G1093
γῆς.
земли́
[N-GSF]
|
G3973
παῦσαι
Утоли
[V-AMM-2S]
|
G2372
θυμοῦ
ярости
[N-GSM]
|
G2436
ἵλεως
милостив
[A-NSM]
|
G1096
γενοῦ
будь
[V-AMM-2S]
|
G1909
ἐπὶ
относительно
[PREP]
|
G2992
λαοῦ
народа
[N-GSM]
|
|
13 |
G3403
μνησθεὶς
Вспомнивший
[V-APPRS]
|
G11
Αβρααμ
Авраама
[N-PRI]
|
G2464
Ισαακ
Исаака
[N-PRI]
|
G2384
Ιακωβ
Иакова
[N-PRI]
|
G4674
σῶν
существующих
[A-GPM]
|
G3610
οἰκετῶν,
слуг,
[N-GPM]
|
G3739
οἷς
которым
[R-DPM]
|
G3660
ὤμοσας
клялся
[V-AAI-2S]
|
G4572
σεαυτοῦ
Тобой Самим
[D-GSM]
|
G2980
ἐλάλησας
сказал
[V-AAI-2S]
|
G3004
λέγων
говорящий:
[V-PAPRS]
|
Πολυπληθυνῶ
Умножу
[V-FAI-1S]
|
G4690
σπέρμα
семя
[N-ASN]
|
G798
ἄστρα
звёзды
[N-APN]
|
G3772
οὐρανοῦ
неба
[N-GSM]
|
G4128
πλήθει,
множеством,
[N-DSN]
|
G3778
ταύτην,
эту,
[D-ASF]
|
G2036
εἶπας
Ты сказал
[V-AAI-2S]
|
G1325
δοῦναι
дать
[V-AAR]
|
G4690
σπέρματι
семени
[N-DSN]
|
G2722
καθέξουσιν
удержат
[V-FAI-3P]
|
|
14 |
G2433
ἱλάσθη
смягчился
[V-API-3S]
|
G2962
κύριος
Господь
[N-NSM]
|
G2549
κακίας,
зле,
[N-GSF]
|
G2036
εἶπεν
сказал
[V-AAI-3S]
|
G4160
ποιῆσαι
сделать
[V-AAR]
|
G2992
λαὸν
народу
[N-ASM]
|
|
15 |
G654
ἀποστρέψας
обратившийся
[V-AAPRS]
|
G3475
Μωσῆς
Моисей
[N-NSM]
|
G2597
κατέβη
сошёл
[V-AAI-3S]
|
G3735
ὄρους,
горы́
[N-GSN]
|
G4109
πλάκες
плиты́
[N-NPF]
|
G3142
μαρτυρίου
свидетельства
[N-GSN]
|
G5495
χερσὶν
руках
[N-DPF]
|
G4109
πλάκες
пли́ты
[N-NPF]
|
G3035
λίθιναι
каменные
[A-NPF]
|
καταγεγραμμέναι
исписанные
[V-RPPRP]
|
G297
ἀμφοτέρων
обоих
[A-GPN]
|
G3313
μερῶν
сторон
[N-GPN]
|
G2258
ἦσαν
были
[V-IAI-3P]
|
G1125
γεγραμμέναι·
написанные;
[V-RPPRP]
|
|
16 |
G4109
πλάκες
пли́ты
[N-NPF]
|
G2258
ἦσαν,
были,
[V-IAI-3P]
|
G1124
γραφὴ
написанное
[N-NSF]
|
G1124
γραφὴ
написанное
[N-NSF]
|
G2076
ἐστιν
есть
[V-PAI-3S]
|
κεκολαμμένη
высеченное
[V-RPPRS]
|
G4109
πλαξίν.
плитах.
[N-DPF]
|
|
17 |
G191
ἀκούσας
услышавший
[V-AAPRS]
|
G2424
Ἰησοῦς
Иисус
[N-PRI]
|
G5456
φωνὴν
голос
[N-ASF]
|
G2992
λαοῦ
народа
[N-GSM]
|
G2896
κραζόντων
кричащих
[V-PAPGP]
|
G3004
λέγει
говорит
[V-PAI-3S]
|
G3475
Μωυσῆν
Моисею:
[N-ASM]
|
G4171
πολέμου
войны́
[N-GSM]
|
G3925
παρεμβολῇ.
стане.
[N-DSF]
|
|
18 |
G3004
λέγει
говорит:
[V-PAI-3S]
|
G2076
ἔστιν
есть
[V-PAI-3S]
|
ἐξαρχόντων
начинающих
[V-PAPGP]
|
ἐξαρχόντων
начинающих
[V-PAPGP]
|
G5157
τροπῆς,
бегство,
[N-GSF]
|
G5456
φωνὴν
голос
[N-ASF]
|
ἐξαρχόντων
начинающих
[V-PAPGP]
|
G191
ἀκούω.
слышу.
[V-PAI-1S]
|
|
19 |
G1448
ἤγγιζεν
приближались
[V-IAI-3S]
|
G3925
παρεμβολῇ,
к стану,
[N-DSF]
|
G3708
ὁρᾷ
видит
[V-PAI-3S]
|
G3448
μόσχον
тельца
[N-ASM]
|
G5525
χορούς,
танцы,
[N-APM]
|
G3710
ὀργισθεὶς
разгневанный
[V-APPRS]
|
G2372
θυμῷ
гневом
[N-DSM]
|
G3475
Μωσῆς
Моисей
[N-NSM]
|
G4496
ἔρριψεν
бросил
[V-AAI-3S]
|
G4109
πλάκας
плиты́
[N-APF]
|
G4937
συνέτριψεν
сокрушил
[V-AAI-3S]
|
G3735
ὄρος.
горой.
[N-ASN]
|
|
20 |
G2983
λαβὼν
взявший
[V-AAPRS]
|
G3448
μόσχον,
тельца,
[N-ASM]
|
G3739
ὃν
которого
[R-ASM]
|
G4160
ἐποίησαν,
они сделали,
[V-AAI-3P]
|
G2618
κατέκαυσεν
сжёг
[V-AAI-3S]
|
κατήλεσεν
стёр
[V-AAI-3S]
|
G3016
λεπτὸν
мелко
[A-ASM]
|
G4687
ἔσπειρεν
посеял
[V-AAI-3S]
|
G4222
ἐπότισεν
напоил
[V-AAI-3S]
|
G5207
υἱοὺς
сыновей
[N-APM]
|
G2474
Ισραηλ.
Израиля.
[N-PRI]
|
|
21 |
G2036
εἶπεν
сказал
[V-AAI-3S]
|
G3475
Μωσῆς
Моисей
[N-NSM]
|
G4160
ἐποίησέν
сделал
[V-AAI-3S]
|
G3778
οὗτος,
этот,
[D-NSM]
|
G1863
ἐπήγαγες
ты навёл
[V-AAI-2S]
|
G266
ἁμαρτίαν
грех
[N-ASF]
|
G3173
μεγάλην
большой?
[A-ASF]
|
|
22 |
G2036
εἶπεν
сказал
[V-AAI-3S]
|
G3475
Μωυσῆν
Моисею:
[N-ASM]
|
G3710
ὀργίζου,
негодуй,
[V-PMM-2S]
|
G2962
κύριε·
господин;
[N-VSM]
|
G1492
οἶδας
знаешь
[V-RAI-2S]
|
G3731
ὅρμημα
стремление
[N-ASN]
|
G2992
λαοῦ
народа
[N-GSM]
|
G5127
τούτου.
этого.
[D-GSM]
|
|
23 |
G3004
λέγουσιν
Говорят
[V-PAI-3P]
|
G4160
Ποίησον
Сделай
[V-AAM-2S]
|
G2316
θεούς,
богов,
[N-APM]
|
G4313
προπορεύσονται
пойдут перед
[V-FMI-3P]
|
G3475
Μωσῆς
Моисей
[N-NSM]
|
G444
ἄνθρωπος,
человек,
[N-NSM]
|
G1806
ἐξήγαγεν
вывел
[V-AAI-3S]
|
G125
Αἰγύπτου,
Египта,
[N-GSF]
|
G1492
οἴδαμεν,
знаем,
[V-RAI-1P]
|
G1096
γέγονεν
сделалось
[V-RAI-3S]
|
|
24 |
G2036
εἶπα
я сказал
[V-AAI-1S]
|
G5100
τινι
у какого-то
[I-DSM]
|
G5225
ὑπάρχει
пребывает
[V-PAI-3S]
|
G5553
χρυσία,
золото,
[N-NPN]
|
G4014
περιέλεσθε.
сними́те.
[V-AMM-2P]
|
G1325
ἔδωκάν
да́ли
[V-AAI-3P]
|
G4496
ἔρριψα
бросил
[V-AAI-1S]
|
G4442
πῦρ,
огонь,
[N-ASN]
|
G1831
ἐξῆλθεν
вышел
[V-AAI-3S]
|
G3448
μόσχος
телец
[N-NSM]
|
G3778
οὗτος.
этот.
[D-NSM]
|
|
25 |
G1492
ἰδὼν
увидевший
[V-AAPRS]
|
G3475
Μωσῆς
Моисей
[N-NSM]
|
διεσκέδασται
разделился
[V-RPI-3S]
|
διεσκέδασεν
разделил
[V-AAI-3S]
|
ἐπίχαρμα
на злорадство
[N-ASN]
|
G5227
ὑπεναντίοις
неприятелей
[A-DPM]
|
|
26 |
G2476
ἔστη
стал
[V-AAI-3S]
|
G3475
Μωσῆς
Моисей
[N-NSM]
|
G4439
πύλης
воро́т
[N-GSF]
|
G3925
παρεμβολῆς
стана
[N-GSF]
|
G2036
εἶπεν
сказал:
[V-AAI-3S]
|
G2962
κύριον
Господу
[N-ASM]
|
G1510
ἴτω
пусть идёт
[V-PAM-3S]
|
G4905
συνῆλθον
Сошлись
[V-AAI-3P]
|
G5207
υἱοὶ
сыновья́
[N-NPM]
|
G3017
Λευι.
Левия.
[N-PRI]
|
|
27 |
G3004
λέγει
говорит
[V-PAI-3S]
|
G3004
λέγει
говорит
[V-PAI-3S]
|
G2962
κύριος
Господь
[N-NSM]
|
G2474
Ισραηλ
Израиля:
[N-PRI]
|
G5087
Θέσθε
Положи́те
[V-AMM-2P]
|
G1538
ἕκαστος
каждый
[A-NSM]
|
G1438
ἑαυτοῦ
себе
[D-GSM]
|
G4501
ῥομφαίαν
меч
[N-ASF]
|
G3382
μηρὸν
бедро
[N-ASM]
|
G1330
διέλθατε
перейдите
[V-AAM-2P]
|
G344
ἀνακάμψατε
вернитесь
[V-AAM-2P]
|
G4439
πύλης
воро́т
[N-GSF]
|
G4439
πύλην
воротам
[N-ASF]
|
G3925
παρεμβολῆς
стан
[N-GSF]
|
G615
ἀποκτείνατε
убьёте
[V-AAM-2P]
|
G1538
ἕκαστος
каждый
[A-NSM]
|
G80
ἀδελφὸν
брата
[N-ASM]
|
G1538
ἕκαστος
каждый
[A-NSM]
|
G4139
πλησίον
ближнего
[ADV]
|
G1538
ἕκαστος
каждый
[A-NSM]
|
G1451
ἔγγιστα
соседа
[ADV]
|
|
28 |
G4160
ἐποίησαν
сделали
[V-AAI-3P]
|
G5207
υἱοὶ
сыновья́
[N-NPM]
|
G2980
ἐλάλησεν
сказал
[V-AAI-3S]
|
G3475
Μωσῆς,
Моисей,
[N-NSM]
|
G4098
ἔπεσαν
пали
[V-AAI-3P]
|
G2992
λαοῦ
народа
[N-GSM]
|
G5153
τρισχιλίους
три тысячи
[A-APM]
|
G435
ἄνδρας.
людей.
[N-APM]
|
|
29 |
G2036
εἶπεν
сказал
[V-AAI-3S]
|
G3475
Μωσῆς
Моисей:
[N-NSM]
|
G4137
Ἐπληρώσατε
Наполните
[V-AAI-2P]
|
G5495
χεῖρας
ру́ки
[N-APF]
|
G4594
σήμερον
сегодня
[ADV]
|
G2962
κυρίῳ,
Господу,
[N-DSM]
|
G1538
ἕκαστος
каждый
[A-NSM]
|
G80
ἀδελφῷ,
брате,
[N-DSM]
|
G1325
δοθῆναι
да дастся
[V-APR]
|
G2129
εὐλογίαν.
благословение.
[N-ASF]
|
|
30 |
G1096
ἐγένετο
сделалось
[V-AMI-3S]
|
G839
αὔριον
завтрашнего дня
[ADV]
|
G2036
εἶπεν
сказал
[V-AAI-3S]
|
G3475
Μωσῆς
Моисей
[N-NSM]
|
G2992
λαόν
народу:
[N-ASM]
|
G264
ἡμαρτήκατε
согрешили
[V-RAI-2P]
|
G266
ἁμαρτίαν
грехом
[N-ASF]
|
G3173
μεγάλην·
великим;
[A-ASF]
|
G305
ἀναβήσομαι
взойду
[V-FMI-1S]
|
G2316
θεόν,
Богу,
[N-ASM]
|
ἐξιλάσωμαι
помолиться
[V-AMS-1S]
|
G266
ἁμαρτίας
грехе
[N-GSF]
|
G5216
ὑμῶν.
вашем.
[P-GP]
|
|
31 |
G5290
ὑπέστρεψεν
Возвратился
[V-AAI-3S]
|
G3475
Μωσῆς
Моисей
[N-NSM]
|
G2962
κύριον
Господу
[N-ASM]
|
G2036
εἶπεν
сказал:
[V-AAI-3S]
|
G1189
Δέομαι,
Молю,
[V-PMI-1S]
|
G2962
κύριε·
Господи;
[N-VSM]
|
G264
ἡμάρτηκεν
согрешил
[V-RAI-3S]
|
G266
ἁμαρτίαν
грехом
[N-ASF]
|
G3173
μεγάλην
великим
[A-ASF]
|
G4160
ἐποίησαν
сделали
[V-AAI-3P]
|
G1438
ἑαυτοῖς
себе
[D-DPM]
|
G2316
θεοὺς
богов
[N-APM]
|
G5552
χρυσοῦς.
золотых.
[A-APM]
|
|
32 |
G863
ἀφεῖς
простишь
[V-PAI-2S]
|
G266
ἁμαρτίαν,
грех,
[N-ASF]
|
G863
ἄφες·
прости;
[V-AAM-2S]
|
G1813
ἐξάλειψόν
сотри
[V-AAM-2S]
|
G976
βίβλου
книги
[N-GSF]
|
G1125
ἔγραψας.
Ты написал.
[V-AAI-2S]
|
|
33 |
G2036
εἶπεν
сказал
[V-AAI-3S]
|
G2962
κύριος
Господь
[N-NSM]
|
G3475
Μωυσῆν
Моисею:
[N-ASM]
|
G5100
τις
кто-либо
[I-NSM]
|
G264
ἡμάρτηκεν
согрешил
[V-RAI-3S]
|
G1799
ἐνώπιόν
перед
[PREP]
|
G1813
ἐξαλείψω
сотру
[V-FAI-1S]
|
G976
βίβλου
книги
[N-GSF]
|
|
34 |
G2597
κατάβηθι
сойди
[V-AAM-2S]
|
G3594
ὁδήγησον
путеводи
[V-AAM-2S]
|
G5126
τοῦτον
этот
[D-ASM]
|
G5117
τόπον,
место,
[N-ASM]
|
G2036
εἶπά
Я сказал
[V-AAI-1S]
|
G32
ἄγγελός
ангел
[N-NSM]
|
G4313
προπορεύεται
идёт
[V-PMI-3S]
|
G4383
προσώπου
лицом
[N-GSN]
|
G3588
ᾗ
в который
[R-DSF]
|
G1980
ἐπισκέπτωμαι,
посещу,
[V-PMS-1S]
|
G1863
ἐπάξω
обращу
[V-FAI-1S]
|
G266
ἁμαρτίαν
грех
[N-ASF]
|
|
35 |
G3960
ἐπάταξεν
поразил
[V-AAI-3S]
|
G2962
κύριος
Господь
[N-NSM]
|
G4012
περὶ
относительно
[PREP]
|
G4162
ποιήσεως
создания
[N-GSF]
|
G3448
μόσχου,
тельца,
[N-GSM]
|
G3756
οὗ
которого
[R-GSM]
|
G4160
ἐποίησεν
сделал
[V-AAI-3S]
|
|