1 |
Μαρδοχαῖος
Мардохей
[N-NSM]
|
G1921
ἐπιγνοὺς
узнавший
[V-AAPRS]
|
G4931
συντελούμενον
сочинённое
[V-PMPAS]
|
G1284
διέρρηξεν
разорвал
[V-AAI-3S]
|
G2440
ἱμάτια
одежды
[N-APN]
|
G1746
ἐνεδύσατο
надел
[V-AMI-3S]
|
G4526
σάκκον
мешковину
[N-ASM]
|
κατεπάσατο
посыпал
[V-AMI-3S]
|
G4700
σποδὸν
золу
[N-ASM]
|
ἐκπηδήσας
устремившийся
[V-AAPRS]
|
G4113
πλατείας
улицы
[A-GSF]
|
G4172
πόλεως
го́рода
[N-GSF]
|
G994
ἐβόα
кричал
[V-IAI-3S]
|
G5456
φωνῇ
голосом
[N-DSF]
|
G3173
μεγάλῃ
громким:
[A-DSF]
|
G142
Αἴρεται
Отнимается
[V-PMI-3S]
|
G1484
ἔθνος
народ
[N-NSN]
|
G3367
μηδὲν
ничто
[A-NSN]
|
G91
ἠδικηκός.
повредивший.
[V-RAPRS]
|
|
2 |
G2064
ἦλθεν
пришёл
[V-AAI-3S]
|
G4439
πύλης
воро́т
[N-GSF]
|
G935
βασιλέως
царя
[N-GSM]
|
G2476
ἔστη·
стал;
[V-AAI-3S]
|
G1832
ἐξὸν
позволено
[V-PAPRS]
|
G1525
εἰσελθεῖν
войти
[V-AAR]
|
G4526
σάκκον
мешковину
[N-ASM]
|
G2192
ἔχοντι
имеющему
[V-PAPMS]
|
G4700
σποδόν.
золу.
[N-ASM]
|
|
3 |
G5561
χώρᾳ,
стране,
[N-DSF]
|
G1620
ἐξετίθετο
было объявлено
[V-IPI-3S]
|
G1121
γράμματα,
написанное,
[N-NPN]
|
G2906
κραυγὴ
крик
[N-NSF]
|
G2870
κοπετὸς
плачь
[N-NSM]
|
G3997
πένθος
скорбь
[N-NSN]
|
G3173
μέγα
великая
[A-NSN]
|
G2453
Ιουδαίοις,
иудеям,
[N-DPM]
|
G4526
σάκκον
мешковину
[N-ASM]
|
G4700
σποδὸν
золу
[N-ASM]
|
G4766
ἔστρωσαν
постелили
[V-AAI-3P]
|
G1438
ἑαυτοῖς.
себе.
[D-DPM]
|
|
4 |
G1525
εἰσῆλθον
вошли
[V-AAI-3P]
|
G2135
εὐνοῦχοι
евнухи
[N-NPM]
|
G938
βασιλίσσης
царицы
[N-GSF]
|
G312
ἀνήγγειλαν
возвестили
[V-AAI-3P]
|
G5015
ἐταράχθη
встревожилась
[V-API-3S]
|
G191
ἀκούσασα
услышавшая
[V-AAPRS]
|
G1096
γεγονὸς
случившееся
[V-RAPAS]
|
G649
ἀπέστειλεν
послала
[V-AAI-3S]
|
Μαρδοχαῖον
Мардохея
[N-ASM]
|
G851
ἀφελέσθαι
снять
[V-AMR]
|
G4526
σάκκον,
мешковину,
[N-ASM]
|
G3982
ἐπείσθη.
поддался уговорам.
[V-API-3S]
|
|
5 |
G4341
προσεκαλέσατο
подозвала
[V-AMI-3S]
|
Αχραθαῖον
Ахрафея
[N-ASM]
|
G2135
εὐνοῦχον
евнуха
[N-ASM]
|
G3936
παρειστήκει
предстоял
[V-RAI-3S]
|
G649
ἀπέστειλεν
послала
[V-AAI-3S]
|
G3129
μαθεῖν
узнать
[V-AAR]
|
Μαρδοχαίου
Мардохея
[N-GSM]
|
|
7 |
Μαρδοχαῖος
Мардохей
[N-NSM]
|
G5263
ὑπέδειξεν
показал
[V-AAI-3S]
|
G1096
γεγονὸς
случившееся
[V-RAPAS]
|
G1860
ἐπαγγελίαν,
обещание,
[N-ASF]
|
G1861
ἐπηγγείλατο
обещал
[V-AMI-3S]
|
G935
βασιλεῖ
царю
[N-DSM]
|
G1048
γάζαν
казну
[N-ASF]
|
G5007
ταλάντων
талантов
[N-GPN]
|
G3463
μυρίων,
десяти тысяч,
[A-GPN]
|
G622
ἀπολέσῃ
погубить
[V-AAS-3S]
|
G2453
Ιουδαίους·
иудеев;
[N-APM]
|
|
8 |
G1620
ἐκτεθὲν
объявленная
[V-APPAS]
|
G622
ἀπολέσθαι
погибнуть
[V-AMR]
|
G1325
ἔδωκεν
дал
[V-AAI-3S]
|
G1166
δεῖξαι
чтобы показать
[V-AAR]
|
G2036
εἶπεν
сказал
[V-AAI-3S]
|
G1781
ἐντείλασθαι
заповедать
[V-AMR]
|
G1525
εἰσελθούσῃ
вошедшей
[V-AAPMS]
|
παραιτήσασθαι
просить
[V-AMR]
|
G935
βασιλέα
царя
[N-ASM]
|
G515
ἀξιῶσαι
удостоить
[V-AAR]
|
G2992
λαοῦ
народе
[N-GSM]
|
G3403
μνησθεῖσα
вспомнившая
[V-APPRS]
|
G5014
ταπεινώσεώς
низости
[N-GSF]
|
G5142
ἐτράφης
питалась
[V-API-2S]
|
G1360
διότι
потому что
[CONJ]
|
δευτερεύων
второй
[V-PAPRS]
|
G935
βασιλεῖ
царю
[N-DSM]
|
G2980
ἐλάλησεν
сказал
[V-AAI-3S]
|
G2288
θάνατον·
смерть;
[N-ASM]
|
G1941
ἐπικάλεσαι
призови
[V-AMM-2S]
|
G2962
κύριον
Го́спода
[N-ASM]
|
G2980
λάλησον
скажи
[V-AAM-2S]
|
G935
βασιλεῖ
царю
[N-DSM]
|
G4506
ῥῦσαι
избавь
[V-AMM-2S]
|
G2288
θανάτου.
смерти.
[N-GSM]
|
|
9 |
G1525
εἰσελθὼν
Вошедший
[V-AAPRS]
|
Αχραθαῖος
Ахрафей
[N-NSM]
|
G2980
ἐλάλησεν
сказал
[V-AAI-3S]
|
G3056
λόγους
слова́
[N-APM]
|
G5128
τούτους.
эти.
[D-APM]
|
|
10 |
G2036
εἶπεν
Сказала
[V-AAI-3S]
|
Αχραθαῖον
Ахрафею:
[N-ASM]
|
G4198
Πορεύθητι
Отправься
[V-APM-2S]
|
Μαρδοχαῖον
Мардохею
[N-ASM]
|
G3004
εἰπὸν
скажи
[V-AAM-2S]
|
|
11 |
G1484
ἔθνη
Народы
[N-NPN]
|
G3956
πάντα
всего
[A-NPN]
|
G932
βασιλείας
царства
[N-GSF]
|
G1097
γινώσκει
знают
[V-PAI-3S]
|
G444
ἄνθρωπος
мужчина
[N-NSM]
|
G1135
γυνή,
женщина,
[N-NSF]
|
G1525
εἰσελεύσεται
войдёт
[V-FMI-3S]
|
G935
βασιλέα
царю
[N-ASM]
|
G2082
ἐσωτέραν
внутренний
[A-ASFC]
|
ἄκλητος,
незваный,
[A-NSF]
|
G2076
ἔστιν
есть
[V-PAI-3S]
|
G4991
σωτηρία·
спасение;
[N-NSF]
|
G1614
ἐκτείνει
прострёт
[V-PAI-3S]
|
G935
βασιλεὺς
царь
[N-NSM]
|
G5552
χρυσῆν
золотой
[A-ASF]
|
G4464
ῥάβδον,
посох,
[N-ASF]
|
G4982
σωθήσεται·
будет спасён;
[V-FPI-3S]
|
G2564
κέκλημαι
званая
[V-RMI-1S]
|
G1525
εἰσελθεῖν
войти
[V-AAR]
|
G935
βασιλέα,
царю,
[N-ASM]
|
G1526
εἰσὶν
есть
[V-PAI-3P]
|
G2250
ἡμέραι
дней
[N-NPF]
|
G5144
τριάκοντα.
тридцать.
[N-NUI]
|
|
12 |
G518
ἀπήγγειλεν
сообщил
[V-AAI-3S]
|
Αχραθαῖος
Ахрафей
[N-NSM]
|
Μαρδοχαίῳ
Мардохею
[N-DSM]
|
G3056
λόγους
слова́
[N-APM]
|
|
13 |
G2036
εἶπεν
сказал
[V-AAI-3S]
|
Μαρδοχαῖος
Мардохей
[N-NSM]
|
Αχραθαῖον
Ахрафею:
[N-ASM]
|
G4198
Πορεύθητι
Отправься
[V-APM-2S]
|
G3004
εἰπὸν
скажи
[V-AAM-2S]
|
G2036
εἴπῃς
скажи
[V-AAS-2S]
|
G4572
σεαυτῇ
тебе самой
[D-DSF]
|
G4982
σωθήσῃ
будешь спасена
[V-FPI-2S]
|
G932
βασιλείᾳ
царстве
[N-DSF]
|
G3956
πάντας
всех
[A-APM]
|
G2453
Ιουδαίους·
иудеев;
[N-APM]
|
|
14 |
παρακούσῃς
ослушаешься
[V-AAS-2S]
|
G2540
καιρῷ,
время,
[N-DSM]
|
G996
βοήθεια
помощь
[N-NSF]
|
G2071
ἔσται
будет
[V-FMI-3S]
|
G2453
Ιουδαίοις,
иудеям,
[N-DPM]
|
G3962
πατρός
отца
[N-GSM]
|
G622
ἀπολεῖσθε·
погибнете;
[V-FPI-2P]
|
G1492
οἶδεν
знает
[V-RAI-3S]
|
G2540
καιρὸν
время
[N-ASM]
|
G936
ἐβασίλευσας
воцарилась?
[V-AAI-2S]
|
|
15 |
G1821
ἐξαπέστειλεν
отослала
[V-AAI-3S]
|
G1854
ἥκοντα
пришедшего
[V-PAPAS]
|
Μαρδοχαῖον
Мардохею
[N-ASM]
|
G3004
λέγουσα
говорящая:
[V-PAPRS]
|
|
16 |
Βαδίσας
Пошедший
[V-AAPRS]
|
ἐκκλησίασον
собери
[V-AAM-2S]
|
G2453
Ιουδαίους
иудеев
[N-APM]
|
G3588
τοὺς
которых
[T-APM]
|
G3522
νηστεύσατε
поститесь
[V-AAM-2P]
|
G5315
φάγητε
съедите
[V-AAS-2P]
|
G4095
πίητε
выпьете
[V-AAS-2P]
|
G2250
ἡμέραν,
день,
[N-ASF]
|
ἀσιτήσομεν,
воздержаться от пищи,
[V-FAI-1P]
|
G1525
εἰσελεύσομαι
войду
[V-FMI-1S]
|
G935
βασιλέα
царю
[N-ASM]
|
G3551
νόμον,
закона,
[N-ASM]
|
G622
ἀπολέσθαι
погибнуть
[V-AMR]
|
G3588
ᾖ.
будет.
[V-PAS-3S]
|
|
17 |
βαδίσας
пошедший
[V-AAPRS]
|
Μαρδοχαῖος
Мардохей
[N-NSM]
|
G4160
ἐποίησεν
сделал
[V-AAI-3S]
|
G3745
ὅσα
сколькое
[A-APN]
|
G1781
ἐνετείλατο
заповедала
[V-AMI-3S]
|
|