Библия

Подстрочный LXX+NT | Подстрочный Танах | Cинодальный + Стронг | Благословение Отца

1
G3654
Ὅλως
Вообще
[ADV]
G191
ἀκούεται
слышится
[V-PPI-3S]
G1722
ἐν
у
[PREP]
G5213
ὑμῖν
вас
[P-2DP]
G4202
πορνεία,
блуд,
[N-NSF]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G5108
τοιαύτη
таковой
[D-NSF]
G4202
πορνεία
блуд
[N-NSF]
G3748
ἥτις
тот, который
[R-NSF]
G3761
οὐδὲ
и не
[CONJ-N]
G1722
ἐν
в
[PREP]
G3588
τοῖς
_
[T-DPN]
G1484
ἔθνεσιν,
язычниках,
[N-DPN]
G5620
ὥστε
так что
[CONJ]
G1135
γυναῖκά
жену
[N-ASF]
G5100
τινα
какую
[X-ASF]
G3588
τοῦ
_
[T-GSM]
G3962
πατρὸς
отца
[N-GSM]
G2192
ἔχειν.
иметь.
[V-PAN]
2
G2532
καὶ
И
[CONJ]
G5210
ὑμεῖς
вы
[P-2NP]
G5448
πεφυσιωμένοι
надувшиеся
[V-RPP-NPM]
G1510
ἐστέ,
есть,
[V-PAI-2P]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3780
οὐχὶ
не
[PRT-I]
G3123
μᾶλλον
более
[ADV]
G3996
ἐπενθήσατε,
вы предались ско́рби,
[V-AAI-2P]
G2443
ἵνα
чтобы
[CONJ]
G142
ἀρθῇ
был взят
[V-APS-3S]
G1537
ἐκ
из
[PREP]
G3319
μέσου
середины
[A-GSN]
G5216
ὑμῶν
вас
[P-2GP]
G3588

_
[T-NSM]
G3588
τὸ
_
[T-ASN]
G2041
ἔργον
дело
[N-ASN]
G5124
τοῦτο
это
[D-ASN]
G4238
πράξας;
сделавший?
[V-AAP-NSM]
3
G1473
ἐγὼ
Я
[P-1NS]
G3303
μὲν
то
[PRT]
G1063
γάρ,
ведь,
[CONJ]
G548
ἀπὼν
отсутствующий
[V-PAP-NSM]
G3588
τῷ
_
[T-DSN]
G4983
σώματι
телом
[N-DSN]
G3918
παρὼν
присутствующий
[V-PAP-NSM]
G1161
δὲ
же
[CONJ]
G3588
τῷ
_
[T-DSN]
G4151
πνεύματι,
духом,
[N-DSN]
G2235
ἤδη
уже́
[ADV]
G2919
κέκρικα
решил
[V-RAI-1S]
G5613
ὡς
как
[ADV]
G3918
παρὼν
присутствующий
[V-PAP-NSM]
G3588
τὸν
_
[T-ASM]
G3779
οὕτως
о котором
[ADV]
G5124
τοῦτο
это
[D-ASN]
G2716
κατεργασάμενον
совершившем
[V-ADP-ASM]
4
G1722
ἐν
в
[PREP]
G3588
τῷ
_
[T-DSN]
G3686
ὀνόματι
имени
[N-DSN]
G3588
τοῦ
_
[T-GSM]
G2962
κυρίου
Го́спода
[N-GSM]
G2257
[ἡμῶν]
нашего
[P-1GP]
G2424
Ἰησοῦ,
Иисуса,
[N-GSM]
G4863
συναχθέντων
собранных
[V-APP-GPM]
G5216
ὑμῶν
вас
[P-2GP]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3588
τοῦ
_
[T-GSN]
G1700
ἐμοῦ
моего
[P-1GS]
G4151
πνεύματος
духа
[N-GSN]
G4862
σὺν
с
[PREP]
G3588
τῇ
_
[T-DSF]
G1411
δυνάμει
силой
[N-DSF]
G3588
τοῦ
_
[T-GSN]
G2962
κυρίου
Го́спода
[N-GSM]
G2257
ἡμῶν
нашего
[P-1GP]
G2424
Ἰησοῦ,
Иисуса,
[N-GSM]
5
G3860
παραδοῦναι
передать
[V-2AAN]
G3588
τὸν
_
[T-ASM]
G5108
τοιοῦτον
такового
[D-ASM]
G3588
τῷ
_
[T-DSM]
G4567
Σατανᾷ
Сатане
[N-DSM]
G1519
εἰς
в
[PREP]
G3639
ὄλεθρον
гибель
[N-ASM]
G3588
τῆς
_
[T-GSF]
G4561
σαρκός,
плоти,
[N-GSF]
G2443
ἵνα
чтобы
[CONJ]
G3588
τὸ
_
[T-NSN]
G4151
πνεῦμα
дух
[N-NSN]
G4982
σωθῇ
был спасён
[V-APS-3S]
G1722
ἐν
в
[PREP]
G3588
τῇ
_
[T-DSF]
G2250
ἡμέρᾳ
день
[N-DSF]
G3588
τοῦ
_
[T-GSM]
G2962
κυρίου.
Го́спода.
[N-GSM]
6
G3739
Οὐ
Не
[PRT-N]
G2570
καλὸν
хороша
[A-NSN]
G3588
τὸ
_
[T-NSN]
G2745
καύχημα
гордость
[N-NSN]
G5216
ὑμῶν.
ваша.
[P-2GP]
G3756
οὐκ
Разве не
[PRT-N]
G1492
οἴδατε
знаете
[V-RAI-2P]
G3754
ὅτι
что
[CONJ]
G3398
μικρὰ
малая
[A-NSF]
G2219
ζύμη
закваска
[N-NSF]
G3650
ὅλον
всё
[A-ASN]
G3588
τὸ
_
[T-ASN]
G5445
φύραμα
тесто
[N-ASN]
G2220
ζυμοῖ;
заквашивает?
[V-PAI-3S]
7
G1571
ἐκκαθάρατε
Вычистите
[V-AAM-2P]
G3588
τὴν
_
[T-ASF]
G3820
παλαιὰν
старую
[A-ASF]
G2219
ζύμην,
закваску,
[N-ASF]
G2443
ἵνα
чтобы
[CONJ]
G1510
ἦτε
вы были
[V-PAS-2P]
G3501
νέον
новое
[A-NSN]
G5445
φύραμα,
тесто,
[N-NSN]
G2531
καθώς
как
[ADV]
G1510
ἐστε
вы есть
[V-PAI-2P]
G106
ἄζυμοι.
опресноки.
[A-NPM]
G2532
καὶ
И
[CONJ]
G1063
γὰρ
ведь
[CONJ]
G3588
τὸ
_
[T-NSN]
G3957
πάσχα
Пасха
[ARAM]
G2257
ἡμῶν
наша
[P-1GP]
G2380
ἐτύθη
был заклан
[V-API-3S]
G5547
Χριστός·
Христос;
[N-NSM]
8
G5620
ὥστε
так что
[CONJ]
G1858
ἑορτάζωμεν,
давайте будем праздновать,
[V-PAS-1P]
G3361
μὴ
не
[PRT-N]
G1722
ἐν
в
[PREP]
G2219
ζύμῃ
закваске
[N-DSF]
G3820
παλαιᾷ
старой
[A-DSF]
G3366
μηδὲ
и не
[CONJ-N]
G1722
ἐν
в
[PREP]
G2219
ζύμῃ
закваске
[N-DSF]
G2549
κακίας
злобы
[N-GSF]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G4189
πονηρίας,
зла,
[N-GSF]
G235
ἀλλ᾽
но
[CONJ]
G1722
ἐν
в
[PREP]
G106
ἀζύμοις
опресноках
[A-DPN]
G1505
εἰλικρινείας
чистоты
[N-GSF]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G225
ἀληθείας.
истины.
[N-GSF]
9
G1125
Ἔγραψα
Я написал
[V-AAI-1S]
G5213
ὑμῖν
вам
[P-2DP]
G1722
ἐν
в
[PREP]
G3588
τῇ
_
[T-DSF]
G1992
ἐπιστολῇ
послании
[N-DSF]
G3361
μὴ
не
[PRT-N]
G4874
συναναμίγνυσθαι
чтобы смешиваться
[V-PMN]
G4205
πόρνοις,
с развратниками,
[N-DPM]
10
G3739
οὐ
не
[PRT-N]
G3843
πάντως
всяко
[ADV]
G3588
τοῖς
_
[T-DPM]
G4205
πόρνοις
развратниками
[N-DPM]
G3588
τοῦ
_
[T-GSM]
G2889
κόσμου
мира
[N-GSM]
G5127
τούτου
этого
[D-GSM]
G1510

или
[PRT]
G3588
τοῖς
_
[T-DPM]
G4123
πλεονέκταις
стяжателями
[N-DPM]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G727
ἅρπαξιν
грабителями
[A-DPM]
G1510

или
[PRT]
G1496
εἰδωλολάτραις,
идолопоклонниками,
[N-DPM]
G1893
ἐπεὶ
поскольку
[CONJ]
G3784
ὠφείλετε
вы имели долг
[V-IAI-2P]
G686
ἄρα
тогда
[PRT]
G1537
ἐκ
из
[PREP]
G3588
τοῦ
_
[T-GSM]
G2889
κόσμου
мира
[N-GSM]
G1831
ἐξελθεῖν.
выйти.
[V-2AAN]
11
G3568
νῦν
Теперь
[ADV]
G1161
δὲ
же
[CONJ]
G1125
ἔγραψα
написал
[V-AAI-1S]
G5213
ὑμῖν
вам
[P-2DP]
G3361
μὴ
не
[PRT-N]
G4874
συναναμίγνυσθαι
смешиваться
[V-PMN]
G1437
ἐάν
если
[COND]
G5100
τις
кто-либо
[X-NSM]
G80
ἀδελφὸς
брат
[N-NSM]
G3687
ὀνομαζόμενος
называющийся
[V-PPP-NSM]
G1510

будет
[V-PAS-3S]
G4205
πόρνος
развратник
[N-NSM]
G1510

или
[PRT]
G4123
πλεονέκτης
стяжатель
[N-NSM]
G1510

или
[PRT]
G1496
εἰδωλολάτρης
идолопоклонник
[N-NSM]
G1510

или
[PRT]
G3060
λοίδορος
ругатель
[A-NSM]
G1510

или
[PRT]
G3183
μέθυσος
пьяница
[N-NSM]
G1510

или
[PRT]
G727
ἅρπαξ,
грабитель,
[A-NSM]
G3588
τῷ
_
[T-DSM]
G5108
τοιούτῳ
с таковым
[D-DSM]
G3366
μηδὲ
и не
[CONJ-N]
G4906
συνεσθίειν.
вместе есть.
[V-PAN]
12
G5100
τί
Что
[I-NSN]
G1063
γάρ
ведь
[CONJ]
G3427
μοι
мне
[P-1DS]
G3588
τοὺς
которых
[T-APM]
G1854
ἔξω
вне
[ADV]
G2919
κρίνειν;
судить?
[V-PAN]
G3780
οὐχὶ
Разве не
[PRT-I]
G3588
τοὺς
которых
[T-APM]
G2080
ἔσω
внутри
[ADV]
G5210
ὑμεῖς
вы
[P-2NP]
G2919
κρίνετε;
су́дите?
[V-PAI-2P]
13
G3588
τοὺς
Которых
[T-APM]
G1161
δὲ
же
[CONJ]
G1854
ἔξω
вне
[ADV]
G3588

_
[T-NSM]
G2316
θεὸς
Бог
[N-NSM]
G2919
κρινεῖ.
судит.
[V-PAI-3S]
G1808
ἐξάρατε
Уберите
[V-AAM-2P]
G3588
τὸν
_
[T-ASM]
G4190
πονηρὸν
злого
[A-ASM]
G1537
ἐξ
из
[PREP]
G5216
ὑμῶν
вас
[P-2GP]
G846
αὐτῶν.
самих.
[P-GPM]