Библия

Подстрочный LXX+NT | Подстрочный Танах | Cинодальный + Стронг | Благословение Отца

1
G3972
Παῦλος
Павел
[N-NSM]
G2822
κλητὸς
званый
[A-NSM]
G652
ἀπόστολος
апостол
[N-NSM]
G5547
Χριστοῦ
Христа
[N-GSM]
G2424
Ἰησοῦ
Иисуса
[N-GSM]
G1223
διὰ
через
[PREP]
G2307
θελήματος
волю
[N-GSN]
G2316
θεοῦ,
Бога,
[N-GSM]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G4988
Σωσθένης
Сосфен
[N-NSM]
G3588

_
[T-NSM]
G80
ἀδελφός,
брат,
[N-NSM]
2
G3588
τῇ
_
[T-DSF]
G1577
ἐκκλησίᾳ
церкви
[N-DSF]
G3588
τοῦ
_
[T-GSM]
G2316
θεοῦ
Бога
[N-GSM]
G3588
τῇ
_
[T-DSF]
G1510
οὔσῃ
сущей
[V-PAP-DSF]
G1722
ἐν
в
[PREP]
G2882
Κορίνθῳ,
Коринфе,
[N-DSF]
G37
ἡγιασμένοις
освящённым
[V-RPP-DPM]
G1722
ἐν
в
[PREP]
G5547
Χριστῷ
Христе
[N-DSM]
G2424
Ἰησοῦ,
Иисусе,
[N-DSM]
G2822
κλητοῖς
званым
[A-DPM]
G40
ἁγίοις,
святым,
[A-DPM]
G4862
σὺν
со
[PREP]
G3956
πᾶσιν
всеми
[A-DPM]
G3588
τοῖς
_
[T-DPM]
G1941
ἐπικαλουμένοις
призывающими
[V-PMP-DPM]
G3588
τὸ
_
[T-ASN]
G3686
ὄνομα
имя
[N-ASN]
G3588
τοῦ
_
[T-GSM]
G2962
κυρίου
Го́спода
[N-GSM]
G2257
ἡμῶν
нашего
[P-1GP]
G2424
Ἰησοῦ
Иисуса
[N-GSM]
G5547
Χριστοῦ
Христа
[N-GSM]
G1722
ἐν
во
[PREP]
G3956
παντὶ
всяком
[A-DSM]
G5117
τόπῳ,
месте,
[N-DSM]
G846
αὐτῶν
их
[P-GPM]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G2257
ἡμῶν·
нашего;
[P-1GP]
3
G5485
χάρις
благодать
[N-NSF]
G5213
ὑμῖν
вам
[P-2DP]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G1515
εἰρήνη
мир
[N-NSF]
G575
ἀπὸ
от
[PREP]
G2316
θεοῦ
Бога
[N-GSM]
G3962
πατρὸς
Отца
[N-GSM]
G2257
ἡμῶν
нашего
[P-1GP]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G2962
κυρίου
Го́спода
[N-GSM]
G2424
Ἰησοῦ
Иисуса
[N-GSM]
G5547
Χριστοῦ.
Христа.
[N-GSM]
4
G2168
Εὐχαριστῶ
Благодарю
[V-PAI-1S]
G3588
τῷ
_
[T-DSM]
G2316
θεῷ
Бога
[N-DSM]
G3450
μου
моего
[P-1GS]
G3842
πάντοτε
всегда
[ADV]
G4012
περὶ
о
[PREP]
G5216
ὑμῶν
вас
[P-2GP]
G1909
ἐπὶ
за
[PREP]
G3588
τῇ
_
[T-DSF]
G5485
χάριτι
благодать
[N-DSF]
G3588
τοῦ
_
[T-GSM]
G2316
θεοῦ
Бога
[N-GSM]
G3588
τῇ
_
[T-DSF]
G1325
δοθείσῃ
данную
[V-APP-DSF]
G5213
ὑμῖν
вам
[P-2DP]
G1722
ἐν
в
[PREP]
G5547
Χριστῷ
Христе
[N-DSM]
G2424
Ἰησοῦ,
Иисусе,
[N-DSM]
5
G3754
ὅτι
потому что
[CONJ]
G1722
ἐν
во
[PREP]
G3956
παντὶ
всём
[A-DSN]
G4148
ἐπλουτίσθητε
вы были обогащены
[V-API-2P]
G1722
ἐν
в
[PREP]
G846
αὐτῷ,
Нём,
[P-DSM]
G1722
ἐν
во
[PREP]
G3956
παντὶ
всяком
[A-DSM]
G3056
λόγῳ
слове
[N-DSM]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3956
πάσῃ
всяком
[A-DSF]
G1108
γνώσει,
знании,
[N-DSF]
6
G2531
καθὼς
как
[ADV]
G3588
τὸ
_
[T-NSN]
G3142
μαρτύριον
свидетельство
[N-NSN]
G3588
τοῦ
_
[T-GSM]
G5547
Χριστοῦ
Христа
[N-GSM]
G950
ἐβεβαιώθη
было упрочнено
[V-API-3S]
G1722
ἐν
в
[PREP]
G5213
ὑμῖν,
вас,
[P-2DP]
7
G5620
ὥστε
так что
[CONJ]
G5209
ὑμᾶς
вам
[P-2AP]
G3361
μὴ
не
[PRT-N]
G5302
ὑστερεῖσθαι
быть в нужде
[V-PPN]
G1722
ἐν
в
[PREP]
G3367
μηδενὶ
никаком
[A-DSN-N]
G5486
χαρίσματι,
даровании,
[N-DSN]
G553
ἀπεκδεχομένους
ожидающих
[V-PNP-APM]
G3588
τὴν
_
[T-ASF]
G602
ἀποκάλυψιν
открытия
[N-ASF]
G3588
τοῦ
_
[T-GSM]
G2962
κυρίου
Го́спода
[N-GSM]
G2257
ἡμῶν
нашего
[P-1GP]
G2424
Ἰησοῦ
Иисуса
[N-GSM]
G5547
Χριστοῦ·
Христа;
[N-GSM]
8
G3739
ὃς
Который
[R-NSM]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G950
βεβαιώσει
упрочит
[V-FAI-3S]
G5209
ὑμᾶς
вас
[P-2AP]
G2193
ἕως
до
[ADV]
G5056
τέλους
конца
[N-GSN]
G410
ἀνεγκλήτους
безукоризненных
[A-APM]
G1722
ἐν
в
[PREP]
G3588
τῇ
_
[T-DSF]
G2250
ἡμέρᾳ
день
[N-DSF]
G3588
τοῦ
_
[T-GSM]
G2962
κυρίου
Го́спода
[N-GSM]
G2257
ἡμῶν
нашего
[P-1GP]
G2424
Ἰησοῦ
Иисуса
[N-GSM]
G5547
[Χριστοῦ].
Христа.
[N-GSM]
9
G4103
πιστὸς
Верный
[A-NSM]
G3588

_
[T-NSM]
G2316
θεὸς
Бог
[N-NSM]
G1223
δι᾽
через
[PREP]
G3739
οὗ
Которого
[R-GSM]
G2564
ἐκλήθητε
вы были призваны
[V-API-2P]
G1519
εἰς
в
[PREP]
G2842
κοινωνίαν
общность
[N-ASF]
G3588
τοῦ
_
[T-GSM]
G5207
υἱοῦ
Сына
[N-GSM]
G846
αὐτοῦ
Его
[P-GSM]
G2424
Ἰησοῦ
Иисуса
[N-GSM]
G5547
Χριστοῦ
Христа
[N-GSM]
G3588
τοῦ
_
[T-GSM]
G2962
κυρίου
Го́спода
[N-GSM]
G2257
ἡμῶν.
нашего.
[P-1GP]
10
G3870
Παρακαλῶ
Прошу
[V-PAI-1S]
G1161
δὲ
же
[CONJ]
G5209
ὑμᾶς,
вас,
[P-2AP]
G80
ἀδελφοί,
братья,
[N-VPM]
G1223
διὰ
через
[PREP]
G3588
τοῦ
_
[T-GSN]
G3686
ὀνόματος
имя
[N-GSN]
G3588
τοῦ
_
[T-GSM]
G2962
κυρίου
Го́спода
[N-GSM]
G2257
ἡμῶν
нашего
[P-1GP]
G2424
Ἰησοῦ
Иисуса
[N-GSM]
G5547
Χριστοῦ,
Христа,
[N-GSM]
G2443
ἵνα
чтобы
[CONJ]
G3588
τὸ
_
[T-ASN]
G846
αὐτὸ
то же
[P-ASN]
G3004
λέγητε
вы говорили
[V-PAS-2P]
G3956
πάντες,
все,
[A-NPM]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3361
μὴ
не
[PRT-N]
G1510

были
[V-PAS-3S]
G1722
ἐν
в
[PREP]
G5213
ὑμῖν
вас
[P-2DP]
G4978
σχίσματα,
расколы,
[N-NPN]
G1510
ἦτε
вы были
[V-PAS-2P]
G1161
δὲ
же
[CONJ]
G2675
κατηρτισμένοι
налаженные
[V-RPP-NPM]
G1722
ἐν
в
[PREP]
G3588
τῷ
_
[T-DSM]
G846
αὐτῷ
том же
[P-DSM]
G3563
νοῒ
уме
[N-DSM]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G1722
ἐν
в
[PREP]
G3588
τῇ
_
[T-DSF]
G846
αὐτῇ
том же
[P-DSF]
G1106
γνώμῃ.
мнении.
[N-DSF]
11
G1213
ἐδηλώθη
Было сделано ясно
[V-API-3S]
G1063
γάρ
ведь
[CONJ]
G3427
μοι
мне
[P-1DS]
G4012
περὶ
о
[PREP]
G5216
ὑμῶν,
вас,
[P-2GP]
G80
ἀδελφοί
братья
[N-VPM]
G3450
μου,
мои,
[P-1GS]
G5259
ὑπὸ
от
[PREP]
G3588
τῶν
которых
[T-GPM]
G5514
Χλόης
Хлои
[N-GSF]
G3754
ὅτι
что
[CONJ]
G2054
ἔριδες
ссоры
[N-NPF]
G1722
ἐν
в
[PREP]
G5213
ὑμῖν
вас
[P-2DP]
G1510
εἰσιν.
есть.
[V-PAI-3P]
12
G3004
λέγω
Говорю
[V-PAI-1S]
G1161
δὲ
же
[CONJ]
G5124
τοῦτο,
это,
[D-ASN]
G3754
ὅτι
потому что
[CONJ]
G1538
ἕκαστος
каждый
[A-NSM]
G5216
ὑμῶν
из вас
[P-2GP]
G3004
λέγει,
говорит,
[V-PAI-3S]
G1473
Ἐγὼ
Я
[P-1NS]
G3303
μέν
ведь
[PRT]
G1510
εἰμι
есть
[V-PAI-1S]
G3972
Παύλου,
Павла,
[N-GSM]
G1473
Ἐγὼ
Я
[P-1NS]
G1161
δὲ
же
[CONJ]
G625
Ἀπολλῶ,
Аполла,
[N-GSM]
G1473
Ἐγὼ
Я
[P-1NS]
G1161
δὲ
же
[CONJ]
G2786
Κηφᾶ,
Кифы,
[N-GSM]
G1473
Ἐγὼ
Я
[P-1NS]
G1161
δὲ
же
[CONJ]
G5547
Χριστοῦ.
Христа.
[N-GSM]
13
G3307
μεμέρισται
Разделён
[V-RPI-3S]
G3588

_
[T-NSM]
G5547
Χριστός;
Христос?
[N-NSM]
G3361
μὴ
Не
[PRT-N]
G3972
Παῦλος
Павел
[N-NSM]
G4717
ἐσταυρώθη
был распят
[V-API-3S]
G5228
ὑπὲρ
за
[PREP]
G5216
ὑμῶν,
вас,
[P-2GP]
G1510

или
[PRT]
G1519
εἰς
в
[PREP]
G3588
τὸ
_
[T-ASN]
G3686
ὄνομα
имя
[N-ASN]
G3972
Παύλου
Павла
[N-GSM]
G907
ἐβαπτίσθητε;
вы были погружены?
[V-API-2P]
14
G2168
εὐχαριστῶ
Благодарю
[V-PAI-1S]
G3588
[τῷ
_
[T-DSM]
G2316
θεῷ]
Бога
[N-DSM]
G3754
ὅτι
что
[CONJ]
G3762
οὐδένα
никого
[A-ASM]
G5216
ὑμῶν
из вас
[P-2GP]
G907
ἐβάπτισα
я окрестил
[V-AAI-1S]
G1508
εἰ
если
[COND]
G1508
μὴ
не
[PRT-N]
G2921
Κρίσπον
Криспа
[N-ASM]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G1050
Γάϊον,
Гаия,
[N-ASM]
15
G2443
ἵνα
чтобы
[CONJ]
G3361
μή
не
[PRT-N]
G5100
τις
кто-либо
[X-NSM]
G2036
εἴπῃ
скажет
[V-2AAS-3S]
G3754
ὅτι
что
[CONJ]
G1519
εἰς
в
[PREP]
G3588
τὸ
_
[T-ASN]
G1699
ἐμὸν
моё
[S-1SASN]
G3686
ὄνομα
имя
[N-ASN]
G907
ἐβαπτίσθητε.
вы были погружены.
[V-API-2P]
16
G907
ἐβάπτισα
Я окрестил
[V-AAI-1S]
G1161
δὲ
же
[CONJ]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3588
τὸν
_
[T-ASM]
G4734
Στεφανᾶ
Стефана
[N-GSM]
G3624
οἶκον·
дом;
[N-ASM]
G3063
λοιπὸν
в остальном
[A-ASN]
G3756
οὐκ
не
[PRT-N]
G1492
οἶδα
знаю
[V-RAI-1S]
G1536
εἴ
если
[COND]
G1536
τινα
кого-нибудь
[X-ASM]
G243
ἄλλον
другого
[A-ASM]
G907
ἐβάπτισα.
я окрестил.
[V-AAI-1S]
17
G3739
οὐ
Не
[PRT-N]
G1063
γὰρ
ведь
[CONJ]
G649
ἀπέστειλέν
послал
[V-AAI-3S]
G3165
με
меня
[P-1AS]
G5547
Χριστὸς
Христос
[N-NSM]
G907
βαπτίζειν
крестить
[V-PAN]
G235
ἀλλὰ
но
[CONJ]
G2097
εὐαγγελίζεσθαι,
благовозвещать,
[V-PMN]
G3756
οὐκ
не
[PRT-N]
G1722
ἐν
в
[PREP]
G4678
σοφίᾳ
мудрости
[N-DSF]
G3056
λόγου,
сло́ва,
[N-GSM]
G3363
ἵνα
чтобы
[CONJ]
G3363
μὴ
не
[PRT-N]
G2758
κενωθῇ
был опустошён
[V-APS-3S]
G3588

_
[T-NSM]
G4716
σταυρὸς
крест
[N-NSM]
G3588
τοῦ
_
[T-GSM]
G5547
Χριστοῦ.
Христа.
[N-GSM]
18
G3588

_
[T-NSM]
G3056
λόγος
Слово
[N-NSM]
G1063
γὰρ
ведь
[CONJ]
G3588

_
[T-NSM]
G3588
τοῦ
_
[T-GSM]
G4716
σταυροῦ
креста
[N-GSM]
G3588
τοῖς
_
[T-DPM]
G3303
μὲν
ведь
[PRT]
G622
ἀπολλυμένοις
гибнущим
[V-PEP-DPM]
G3472
μωρία
глупость
[N-NSF]
G1510
ἐστίν,
есть,
[V-PAI-3S]
G3588
τοῖς
_
[T-DPM]
G1161
δὲ
же
[CONJ]
G4982
σῳζομένοις
спасающимся
[V-PPP-DPM]
G2254
ἡμῖν
нам
[P-1DP]
G1411
δύναμις
сила
[N-NSF]
G2316
θεοῦ
Бога
[N-GSM]
G1510
ἐστιν.
есть.
[V-PAI-3S]
19
G1125
γέγραπται
Написано
[V-RPI-3S]
G1063
γάρ,
ведь,
[CONJ]
G622
Ἀπολῶ
Погублю
[V-FAI-1S]
G3588
τὴν
_
[T-ASF]
G4678
σοφίαν
мудрость
[N-ASF]
G3588
τῶν
_
[T-GPM]
G4680
σοφῶν,
мудрых,
[A-GPM]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3588
τὴν
_
[T-ASF]
G4907
σύνεσιν
понимание
[N-ASF]
G3588
τῶν
_
[T-GPM]
G4908
συνετῶν
разумных
[A-GPM]
G114
ἀθετήσω.
отвергну.
[V-FAI-1S]
20
G4226
ποῦ
Где
[ADV-I]
G4680
σοφός;
мудрый?
[A-NSM]
G4226
ποῦ
Где
[ADV-I]
G1122
γραμματεύς;
книжник?
[N-NSM]
G4226
ποῦ
Где
[ADV-I]
G4804
συζητητὴς
исследователь
[N-NSM]
G3588
τοῦ
_
[T-GSM]
G165
αἰῶνος
ве́ка
[N-GSM]
G5127
τούτου;
этого?
[D-GSM]
G3780
οὐχὶ
Разве не
[PRT-I]
G3471
ἐμώρανεν
оглупил
[V-AAI-3S]
G3588

_
[T-NSM]
G2316
θεὸς
Бог
[N-NSM]
G3588
τὴν
_
[T-ASF]
G4678
σοφίαν
мудрость
[N-ASF]
G3588
τοῦ
_
[T-GSM]
G2889
κόσμου;
мира?
[N-GSM]
21
G1894
ἐπειδὴ
Так как
[CONJ]
G1063
γὰρ
ведь
[CONJ]
G1722
ἐν
в
[PREP]
G3588
τῇ
_
[T-DSF]
G4678
σοφίᾳ
мудрости
[N-DSF]
G3588
τοῦ
_
[T-GSM]
G2316
θεοῦ
Бога
[N-GSM]
G3756
οὐκ
не
[PRT-N]
G1097
ἔγνω
узнал
[V-2AAI-3S]
G3588

_
[T-NSM]
G2889
κόσμος
мир
[N-NSM]
G1223
διὰ
через
[PREP]
G3588
τῆς
_
[T-GSF]
G4678
σοφίας
мудрость
[N-GSF]
G3588
τὸν
_
[T-ASM]
G2316
θεόν,
Бога,
[N-ASM]
G2106
εὐδόκησεν
счёл за благо
[V-AAI-3S]
G3588

_
[T-NSM]
G2316
θεὸς
Бог
[N-NSM]
G1223
διὰ
через
[PREP]
G3588
τῆς
_
[T-GSF]
G3472
μωρίας
глупость
[N-GSF]
G3588
τοῦ
_
[T-GSN]
G2782
κηρύγματος
возвещения
[N-GSN]
G4982
σῶσαι
спасти
[V-AAN]
G3588
τοὺς
_
[T-APM]
G4100
πιστεύοντας.
верящих.
[V-PAP-APM]
22
G1894
ἐπειδὴ
Так как
[CONJ]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G2453
Ἰουδαῖοι
Иудеи
[A-NPM]
G4592
σημεῖα
знамения
[N-APN]
G154
αἰτοῦσιν
просят
[V-PAI-3P]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G1672
Ἕλληνες
Эллины
[N-NPM]
G4678
σοφίαν
мудрость
[N-ASF]
G2212
ζητοῦσιν,
ищут,
[V-PAI-3P]
23
G2249
ἡμεῖς
мы
[P-1NP]
G1161
δὲ
же
[CONJ]
G2784
κηρύσσομεν
возвещаем
[V-PAI-1P]
G5547
Χριστὸν
Христа
[N-ASM]
G4717
ἐσταυρωμένον,
распятого,
[V-RPP-ASM]
G2453
Ἰουδαίοις
Иудеям
[A-DPM]
G3303
μὲν
ведь
[PRT]
G4625
σκάνδαλον
неприличие
[N-ASN]
G1484
ἔθνεσιν
язычникам
[N-DPN]
G1161
δὲ
же
[CONJ]
G3472
μωρίαν,
глупость,
[N-ASF]
24
G846
αὐτοῖς
самим
[P-DPM]
G1161
δὲ
же
[CONJ]
G3588
τοῖς
_
[T-DPM]
G2822
κλητοῖς,
званым,
[A-DPM]
G2453
Ἰουδαίοις
Иудеям
[A-DPM]
G5037
τε
_
[PRT]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G1672
Ἕλλησιν,
Эллинам,
[N-DPM]
G5547
Χριστὸν
Христа
[N-ASM]
G2316
θεοῦ
Бога
[N-GSM]
G1411
δύναμιν
силу
[N-ASF]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G2316
θεοῦ
Бога
[N-GSM]
G4678
σοφίαν·
мудрость;
[N-ASF]
25
G3754
ὅτι
потому что
[CONJ]
G3588
τὸ
_
[T-NSN]
G3474
μωρὸν
глупое
[A-NSN]
G3588
τοῦ
_
[T-GSM]
G2316
θεοῦ
Бога
[N-GSM]
G4680
σοφώτερον
мудрее
[A-NSN-C]
G3588
τῶν
_
[T-GPM]
G444
ἀνθρώπων
людей
[N-GPM]
G1510
ἐστίν,
есть,
[V-PAI-3S]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3588
τὸ
_
[T-NSN]
G772
ἀσθενὲς
слабое
[A-NSN]
G3588
τοῦ
_
[T-GSM]
G2316
θεοῦ
Бога
[N-GSM]
G2478
ἰσχυρότερον
сильнее
[A-NSN-C]
G3588
τῶν
_
[T-GPM]
G444
ἀνθρώπων.
людей.
[N-GPM]
26
G991
Βλέπετε
Смотри́те
[V-PAI-2P]
G1063
γὰρ
ведь
[CONJ]
G3588
τὴν
_
[T-ASF]
G2821
κλῆσιν
на призвание
[N-ASF]
G5216
ὑμῶν,
ваше,
[P-2GP]
G80
ἀδελφοί,
братья,
[N-VPM]
G3754
ὅτι
потому что
[CONJ]
G3739
οὐ
не
[PRT-N]
G4183
πολλοὶ
многие
[A-NPM]
G4680
σοφοὶ
мудрые
[A-NPM]
G2596
κατὰ
по
[PREP]
G4561
σάρκα,
плоти,
[N-ASF]
G3739
οὐ
не
[PRT-N]
G4183
πολλοὶ
многие
[A-NPM]
G1415
δυνατοί,
сильны,
[A-NPM]
G3739
οὐ
не
[PRT-N]
G4183
πολλοὶ
многие
[A-NPM]
G2104
εὐγενεῖς·
благородны;
[A-NPM]
27
G235
ἀλλὰ
но
[CONJ]
G3588
τὰ
_
[T-APN]
G3474
μωρὰ
глупое
[A-APN]
G3588
τοῦ
_
[T-GSM]
G2889
κόσμου
мира
[N-GSM]
G1586
ἐξελέξατο
выбрал
[V-AMI-3S]
G3588

_
[T-NSM]
G2316
θεὸς
Бог
[N-NSM]
G2443
ἵνα
чтобы
[CONJ]
G2617
καταισχύνῃ
Он пристыжал
[V-PAS-3S]
G3588
τοὺς
_
[T-APM]
G4680
σοφούς,
мудрых,
[A-APM]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3588
τὰ
_
[T-APN]
G772
ἀσθενῆ
слабое
[A-APN]
G3588
τοῦ
_
[T-GSM]
G2889
κόσμου
мира
[N-GSM]
G1586
ἐξελέξατο
выбрал
[V-AMI-3S]
G3588

_
[T-NSM]
G2316
θεὸς
Бог
[N-NSM]
G2443
ἵνα
чтобы
[CONJ]
G2617
καταισχύνῃ
Он пристыжал
[V-PAS-3S]
G3588
τὰ
_
[T-APN]
G2478
ἰσχυρά,
сильное,
[A-APN]
28
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3588
τὰ
_
[T-APN]
G36
ἀγενῆ
безродное
[A-APN]
G3588
τοῦ
_
[T-GSM]
G2889
κόσμου
мира
[N-GSM]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3588
τὰ
_
[T-APN]
G1848
ἐξουθενημένα
уничиженное
[V-RPP-APN]
G1586
ἐξελέξατο
выбрал
[V-AMI-3S]
G3588

_
[T-NSM]
G2316
θεός,
Бог,
[N-NSM]
G3588
τὰ
_
[T-APN]
G3361
μὴ
не
[PRT-N]
G1510
ὄντα,
сущее,
[V-PAP-APN]
G2443
ἵνα
чтобы
[CONJ]
G3588
τὰ
_
[T-APN]
G1510
ὄντα
сущее
[V-PAP-APN]
G2673
καταργήσῃ,
Он упразднил,
[V-AAS-3S]
29
G3704
ὅπως
чтобы
[ADV]
G3361
μὴ
не
[PRT-N]
G2744
καυχήσηται
похвасталась
[V-ADS-3S]
G3956
πᾶσα
всякая
[A-NSF]
G4561
σὰρξ
плоть
[N-NSF]
G1799
ἐνώπιον
перед
[ADV]
G3588
τοῦ
_
[T-GSM]
G2316
θεοῦ.
Богом.
[N-GSM]
30
G1537
ἐξ
Из
[PREP]
G846
αὐτοῦ
Него
[P-GSM]
G1161
δὲ
же
[CONJ]
G5210
ὑμεῖς
вы
[P-2NP]
G1510
ἐστε
есть
[V-PAI-2P]
G1722
ἐν
в
[PREP]
G5547
Χριστῷ
Христе
[N-DSM]
G2424
Ἰησοῦ,
Иисусе,
[N-DSM]
G3739
ὃς
Который
[R-NSM]
G1096
ἐγενήθη
сделался
[V-AOI-3S]
G4678
σοφία
мудрость
[N-NSF]
G2254
ἡμῖν
нам
[P-1DP]
G575
ἀπὸ
от
[PREP]
G2316
θεοῦ,
Бога,
[N-GSM]
G1343
δικαιοσύνη
праведность
[N-NSF]
G5037
τε
_
[PRT]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G38
ἁγιασμὸς
освящение
[N-NSM]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G629
ἀπολύτρωσις,
выкуп,
[N-NSF]
31
G2443
ἵνα
чтобы
[CONJ]
G2531
καθὼς
как
[ADV]
G1125
γέγραπται,
написано,
[V-RPI-3S]
G3588

_
[T-NSM]
G2744
καυχώμενος
Хвастающийся
[V-PNP-NSM]
G1722
ἐν
в
[PREP]
G2962
κυρίῳ
Господе
[N-DSM]
G2744
καυχάσθω.
пусть хвастается.
[V-PNM-3S]