06680 8762
βа~йәцˈаβ
וַ:יְצַ֞ו
И·он повелел
[conj-consec~piel-impf-3ms]
|
0853
ъěτ-
אֶת־
_
[dir-obj]
|
0834
ъашˈěр
אֲשֶׁ֣ר
тому кто
[rel-pr]
|
05921
ңаљ-
עַל־
над
[prep]
|
01004
бєτˈө
בֵּית:וֹ֮
домом·его
[nms~3ms-sf]
|
0559 8800
љэ:~ъмˌо:р
לֵ:אמֹר֒
_·говоря
[prep~qal-inf-cnst]
|
04390 8761
малљˈэ:
מַלֵּ֞א
наполни
[piel-impv-2ms]
|
0853
ъěτ-
אֶת־
_
[dir-obj]
|
0572
ъамтәхˈо:τ
אַמְתְּחֹ֤ת
кошели
[nfp-cnst]
|
0582
ғˈа:~ъана:шим
הָֽ:אֲנָשִׁים֙
_·этих мужей
[def-art~nmp]
|
0400
ъˈо:кěљ
אֹ֔כֶל
съестным
[nms]
|
0834
қа~ъашˌěр
כַּ:אֲשֶׁ֥ר
сколько·_
[prep~rel-pr]
|
03201 8799
йўкәљˌўн
יוּכְל֖וּן
смогут
[qal-impf-3mp]
|
05375 8800
çәъˈэ:τ
שְׂאֵ֑ת
нести
[qal-inf-cnst]
|
07760 8798
βә~çˌим
וְ:שִׂ֥ים
и·положи
[conj~qal-impv-2ms]
|
03701
қˈěсěф-
כֶּֽסֶף־
серебро
[nms-cnst]
|
0376
ъˌиш
אִ֖ישׁ
каждому
[nms]
|
06310
бә~фˌи
בְּ:פִ֥י
в·отверстие
[prep~nms-cnst]
|
0572
ъамтахтˈө
אַמְתַּחְתּֽ:וֹ׃
кошеля·его
[nfs~3ms-sf]
|
|
1 |
0853
βә~ъěτ-
וְ:אֶת־
И·_
[conj~dir-obj]
|
01375
гәвиңˈи
גְּבִיעִ֞:י
кубок·мой
[nms~1cs-sf]
|
01375
гәвˈиаң
גְּבִ֣יעַ
кубок
[nms-cnst]
|
03701
ға~ққˈěсěф
הַ:כֶּ֗סֶף
_·серебряный
[def-art~nms]
|
07760 8799
та:çим
תָּשִׂים֙
положи
[qal-impf-2ms]
|
06310
бә~фˌи
בְּ:פִי֙
в·отверстие
[prep~nms-cnst]
|
0572
ъамтˈахаτ
אַמְתַּ֣חַת
кошеля
[nfs-cnst]
|
06996
ға~кка:ҭˈо:н
הַ:קָּטֹ֔ן
_·младшего
[def-art~adj-ms]
|
0853
βә~ъˌэ:τ
וְ:אֵ֖ת
и·_
[conj~dir-obj]
|
03701
қˈěсěф
כֶּ֣סֶף
серебро
[nms-cnst]
|
07668
шiврˈө
שִׁבְר֑:וֹ
за зерно·его
[nms~3ms-sf]
|
06213 8799
βа~йъˈаңаç
וַ:יַּ֕עַשׂ
и·тот сделал
[conj-consec~qal-impf-3ms]
|
01697
қi~đәвˌар
כִּ:דְבַ֥ר
по·речению
[prep~nms-cnst]
|
03130
йөсˌэ:ф
יוֹסֵ֖ף
Йосефа
[nm-pr]
|
0834
ъашˌěр
אֲשֶׁ֥ר
которое
[rel-pr]
|
01696 8765
дiббˈэ:р
דִּבֵּֽר׃
он изрекал
[piel-pf-3ms]
|
|
2 |
01242
ға~ббˌо:кěр
הַ:בֹּ֖קֶר
_·Утро
[def-art~nms]
|
0215 8804
ъˈөр
א֑וֹר
рассвело
[qal-pf-3ms]
|
0582
βә~ға:~ъана:шˈим
וְ:הָ:אֲנָשִׁ֣ים
и·_·мужи
[conj~def-art~nmp]
|
07971 8795
шулљәхˈў
שֻׁלְּח֔וּ
были отпущены
[pual-pf-3cp]
|
01992
ғˌэ:мма:
הֵ֖מָּה
они
[pers-pr-3mp]
|
02543
βа~хамо:рєғˈěм
וַ:חֲמֹרֵי:הֶֽם׃
и·ослы·их
[conj-consec~nmp~3mp-sf]
|
|
3 |
01992
ғˌэ:м
הֵ֠ם
Они
[pers-pr-3mp]
|
03318 8804
йˈа:цәъˈў
יָֽצְא֣וּ
вышли
[qal-pf-3cp]
|
0853
ъěτ-
אֶת־
_
[dir-obj]
|
05892
ға:~ңир
הָ:עִיר֮
_·из города
[def-art~nfs]
|
03808
љˈо:
לֹ֣א
не
[neg]
|
07368 8689
ғiрхикˌў
הִרְחִיקוּ֒
отдалились
[hiphil-pf-3cp]
|
03130
βә~йөсˈэ:ф
וְ:יוֹסֵ֤ף
и·Йосеф
[conj~nm-pr]
|
0559 8804
ъа:мˌар
אָמַר֙
сказал
[qal-pf-3ms]
|
0834
љˈа~ъашˈěр
לַֽ:אֲשֶׁ֣ר
_·тому кто
[prep~rel-pr]
|
05921
ңаљ-
עַל־
над
[prep]
|
01004
бєτˈө
בֵּית֔:וֹ
домом·его
[nms~3ms-sf]
|
06965 8798
кˌўм
ק֥וּם
встань
[qal-impv-2ms]
|
07291 8798
рәđˌо:ф
רְדֹ֖ף
преследуй
[qal-impv-2ms]
|
0310
ъахарˈє
אַחֲרֵ֣י
_
[prep]
|
0582
ғˈа:~ъана:шˈим
הָֽ:אֲנָשִׁ֑ים
_·мужей
[def-art~nmp]
|
05381 8689
βә~ғiççаґтˌа:м
וְ:הִשַּׂגְתָּ:ם֙
и·настигни·их
[conj~hiphil-pf-2ms~3mp-sf]
|
0559 8804
βә~ъа:мартˈа:
וְ:אָמַרְתָּ֣
и·скажи
[conj~qal-pf-2ms]
|
0413
ъаљэ:ғˈěм
אֲלֵ:הֶ֔ם
_·им
[prep~3mp-sf]
|
04100
љˈа:~мма:
לָ֛:מָּה
_·почему
[prep~interr-pr]
|
07999 8765
шiлљамтˌěм
שִׁלַּמְתֶּ֥ם
вы отплатили
[piel-pf-2mp]
|
07451
ра:ңˌа:
רָעָ֖ה
злом
[adj-fs]
|
08478
тˌахаτ
תַּ֥חַת
за
[prep]
|
02896
ҭөвˈа:
טוֹבָֽה׃
добро
[adj-fs]
|
|
4 |
03808
ға~љˈө
הֲ:ל֣וֹא
Разве·не
[interr~neg]
|
02088
зˈěғ
זֶ֗ה
это
[demons-pr-3ms]
|
0834
ъашˌěр
אֲשֶׁ֨ר
то из чего
[rel-pr]
|
08354 8799
йiштˈěғ
יִשְׁתֶּ֤ה
пьёт
[qal-impf-3ms]
|
0113
ъаđо:нˌи
אֲדֹנִ:י֙
господин·мой
[nms~1cs-sf]
|
б~ˈө
בּ֔:וֹ
из·него
[prep~3ms-sf]
|
01931
βә~ғˈў
וְ:ה֕וּא
и·он
[conj~pers-pr-3ms]
|
05172 8763
нахˌэ:ш
נַחֵ֥שׁ
гадая
[piel-inf-abs]
|
05172 8762
йәнахˌэ:ш
יְנַחֵ֖שׁ
гадает
[piel-impf-3ms]
|
б~ˈө
בּ֑:וֹ
на·нём
[prep~3ms-sf]
|
07489 8689
ғарэ:ңо:τˌěм
הֲרֵעֹתֶ֖ם
вы явили зло
[hiphil-pf-2mp]
|
0834
ъашˌěр
אֲשֶׁ֥ר
тем что
[rel-pr]
|
06213 8804
ңаçиτˈěм
עֲשִׂיתֶֽם׃
содеяли
[qal-pf-2mp]
|
|
5 |
05381 8686
βˈа~йъаççiґˈэ:м
וַֽ:יַּשִּׂגֵ֑:ם
И·он настиг·их
[conj-consec~hiphil-impf-3ms~3mp-sf]
|
01696 8762
βа~йәđаббˈэ:р
וַ:יְדַבֵּ֣ר
и·он говорил
[conj-consec~piel-impf-3ms]
|
0413
ъаљэ:ғˈěм
אֲלֵ:הֶ֔ם
_·им
[prep~3mp-sf]
|
0853
ъěτ-
אֶת־
_
[dir-obj]
|
01697
ға~ддәва:рˌим
הַ:דְּבָרִ֖ים
_·речи
[def-art~nmp]
|
0428
ға:~ъˈэ:лљěғ
הָ:אֵֽלֶּה׃
_·эти
[def-art~demons-pr-p]
|
|
6 |
0559 8799
βа~йъо:мәрˈў
וַ:יֹּאמְר֣וּ
И·они сказали
[conj-consec~qal-impf-3mp]
|
0413
ъэ:љˈа:йβ
אֵלָ֔י:ו
_·ему
[prep~3ms-sf]
|
04100
ˈља:~мма:
לָ֚:מָּה
_·зачем
[prep~interr-pr]
|
01696 8762
йәđаббˈэ:р
יְדַבֵּ֣ר
говорить
[piel-impf-3ms]
|
0113
ъаđо:нˈи
אֲדֹנִ֔:י
господину·моему
[nms~1cs-sf]
|
01697
қа~_~ддәва:рˌим
כַּ:דְּבָרִ֖ים
подобное·_·речам
[prep~def-art-vp~nmp]
|
0428
ға:~ъˈэ:лљěғ
הָ:אֵ֑לֶּה
_·этим
[def-art~demons-pr-p]
|
02486
ха:љˈиља:
חָלִ֨ילָ:ה֙
непристойно·_
[subst~loc-he]
|
05650
ља~ңава:đˈěйка:
לַ:עֲבָדֶ֔י:ךָ
для·рабов·твоих
[prep~nmp~2ms-sf]
|
06213 8800
мэ:~ңаçˌөτ
מֵ:עֲשׂ֖וֹת
_·содеять
[prep~qal-inf-cnst]
|
01697
қа~_~дда:вˌа:р
כַּ:דָּבָ֥ר
подобное·_·речам
[prep~def-art-vp~nms]
|
02088
ға~ззˈěғ
הַ:זֶּֽה׃
_·этим
[def-art~demons-pr-3ms]
|
|
7 |
02005
ғˈэ:н
הֵ֣ן
Вот
[demons-adv]
|
03701
қˈěсěф
כֶּ֗סֶף
серебро
[nms]
|
0834
ъашˈěр
אֲשֶׁ֤ר
которое
[rel-pr]
|
04672 8804
ма:цˈа:нў
מָצָ֨אנוּ֙
мы нашли
[qal-pf-1cp]
|
06310
бә~фˈи
בְּ:פִ֣י
в·отверстии
[prep~nms-cnst]
|
0572
ъамтәхо:τˈєнў
אַמְתְּחֹתֵ֔י:נוּ
кошелей·наших
[nfp~1cp-sf]
|
07725 8689
ғěшивˌо:нў
הֱשִׁיבֹ֥נוּ
мы возвратили
[hiphil-pf-1cp]
|
0413
ъэ:љˌěйка:
אֵלֶ֖י:ךָ
_·тебе
[prep~2ms-sf]
|
0776
мэ:~ъˈěрěц
מֵ:אֶ֣רֶץ
из·земли
[prep~nfs-cnst]
|
03667
қәнˈа:ңан
כְּנָ֑עַן
кенаана
[n-pr-loc pausal]
|
0349
βә~ъˈєк
וְ:אֵ֗יךְ
и·как же
[conj~interr-adv]
|
01589 8799
нiґнˌо:в
נִגְנֹב֙
похитим
[qal-impf-1cp]
|
01004
мi~ббˈєτ
מִ:בֵּ֣ית
из·дома
[prep~nms-cnst]
|
0113
ъаđо:нˈěйка:
אֲדֹנֶ֔י:ךָ
господина·твоего
[nmp~2ms-sf]
|
03701
қˌěсěф
כֶּ֖סֶף
серебро
[nms]
|
02091
за:ғˈа:в
זָהָֽב׃
золото
[nms]
|
|
8 |
0834
ъашˌěр
אֲשֶׁ֨ר
У кого
[rel-pr]
|
04672 8735
йiмма:цˌэ:
יִמָּצֵ֥א
найдётся
[niphal-impf-3ms]
|
0854
ъiттˈө
אִתּ֛:וֹ
с·ним
[prep~3ms-sf]
|
05650
мэ:~ңава:đˌěйка:
מֵ:עֲבָדֶ֖י:ךָ
из·рабов·твоих
[prep~nmp~2ms-sf]
|
04191 8804
βа:~мˈэ:τ
וָ:מֵ֑ת
и·умрёт
[conj~qal-pf-3ms]
|
01571
βә~ґам-
וְ:גַם־
и·также
[conj~adv]
|
0587
ъанˈахнў
אֲנַ֕חְנוּ
мы
[pers-pr-1cp]
|
01961 8799
нˈiғйˌěғ
נִֽהְיֶ֥ה
будем
[qal-impf-1cp]
|
0113
љˈа~ъđо:нˌи
לַֽ:אדֹנִ֖:י
_·господину·моему
[prep~nms~1cs-sf]
|
05650
ља~ңава:đˈим
לַ:עֲבָדִֽים׃
_·рабами
[prep~nmp]
|
|
9 |
0559 8799
βа~йъˈо:мěр
וַ:יֹּ֕אמֶר
И·он сказал
[conj-consec~qal-impf-3ms]
|
01571
гам-
גַּם־
также
[adv]
|
06258
ңаттˌа:
עַתָּ֥ה
ныне
[adv]
|
01697
кә~điврєкˌěм
כְ:דִבְרֵי:כֶ֖ם
по·речам·вашим
[prep~nmp~2mp-sf]
|
03651
қěн-
כֶּן־
так
[adv]
|
01931
ғˈў
ה֑וּא
это
[pers-pr-3ms]
|
0834
ъашˌěр
אֲשֶׁ֨ר
у кого
[rel-pr]
|
04672 8735
йiмма:цˈэ:
יִמָּצֵ֤א
найдётся
[niphal-impf-3ms]
|
0854
ъiттˌө
אִתּ:וֹ֙
с·ним
[prep~3ms-sf]
|
01961 8799
йiғйěғ-
יִהְיֶה־
будет
[qal-impf-3ms]
|
лљ~ˈи
לִּ֣:י
_·мне
[prep~1cs-sf]
|
05650
ңˈа:вěđ
עָ֔בֶד
рабом
[nms pausal]
|
0859
βә~ъаттˌěм
וְ:אַתֶּ֖ם
и·вы
[conj~pers-pr-2mp]
|
01961 8799
тiғйˌў
תִּהְי֥וּ
будете
[qal-impf-2mp]
|
05355
нәкiйъˈiм
נְקִיִּֽם׃
чистыми
[adj-mp]
|
|
10 |
04116 8762
βˈа~йәмағарˈў
וַֽ:יְמַהֲר֗וּ
И·они поспешили
[conj-consec~piel-impf-3mp]
|
03381 8686
βа~йъөрˈiđў
וַ:יּוֹרִ֛דוּ
и·они опустили
[conj-consec~hiphil-impf-3mp]
|
0376
ъˌиш
אִ֥ישׁ
каждый
[nms]
|
0853
ъěτ-
אֶת־
_
[dir-obj]
|
0572
ъамтахтˌө
אַמְתַּחְתּ֖:וֹ
кошель·свой
[nfs~3ms-sf]
|
0776
ъˈа:рәца:
אָ֑רְצָ:ה
на землю·_
[nfs~dir-he]
|
06605 8799
βˈа~йъiфтәхˌў
וַֽ:יִּפְתְּח֖וּ
и·они открыли
[conj-consec~qal-impf-3mp]
|
0376
ъˌиш
אִ֥ישׁ
каждый
[nms]
|
0572
ъамтахтˈө
אַמְתַּחְתּֽ:וֹ׃
кошель·свой
[nfs~3ms-sf]
|
|
11 |
02664 8762
βа~йәхаппˈэ:ç
וַ:יְחַפֵּ֕שׂ
И·он искал
[conj-consec~piel-impf-3ms]
|
01419
ба~_~гга:đˈөљ
בַּ:גָּד֣וֹל
со·_·старшего
[prep~def-art-vp~adj-ms]
|
02490 8689
ғэ:хˈэ:љ
הֵחֵ֔ל
начал
[hiphil-pf-3ms]
|
06996
ў~ва~_~кка:ҭˌо:н
וּ:בַ:קָּטֹ֖ן
и·_·_·младшим
[conj~prep~def-art-vp~adj-ms]
|
03615 8765
қiлљˈа:
כִּלָּ֑ה
закончил
[piel-pf-3ms]
|
04672 8735
βа~йъiмма:цˌэ:
וַ:יִּמָּצֵא֙
и·нашлась
[conj-consec~niphal-impf-3ms]
|
01375
ға~гга:вˈиаң
הַ:גָּבִ֔יעַ
_·чаша
[def-art~nms]
|
0572
бә~ъамтˌахаτ
בְּ:אַמְתַּ֖חַת
в·кошеле
[prep~nfs-cnst]
|
01144
бiнйа:мˈiн
בִּנְיָמִֽן׃
Биньямина
[nm-pr]
|
|
12 |
07167 8799
βˈа~йъiкрәңˌў
וַֽ:יִּקְרְע֖וּ
И·они разорвали
[conj-consec~qal-impf-3mp]
|
08071
çiмљо:τˈа:м
שִׂמְלֹתָ֑:ם
одежды·свои
[nfp~3mp-sf]
|
06006 8799
βˈа~йъаңамˌо:с
וַֽ:יַּעֲמֹס֙
и·навьючил поклажу
[conj-consec~qal-impf-3ms]
|
0376
ъˈиш
אִ֣ישׁ
каждый
[nms]
|
05921
ңаљ-
עַל־
на
[prep]
|
02543
хамо:рˈө
חֲמֹר֔:וֹ
осла·своего
[nms~3ms-sf]
|
07725 8799
βа~йъа:шˌувў
וַ:יָּשֻׁ֖בוּ
и·они возвратились
[conj-consec~qal-impf-3mp]
|
05892
ға:~ңˈира:
הָ:עִֽירָ:ה׃
_·в город·_
[def-art~nfs~dir-he]
|
|
13 |
0935 8799
βа~йъа:вˌо:
וַ:יָּבֹ֨א
И·вошёл
[conj-consec~qal-impf-3ms]
|
03063
йәғўđˈа:
יְהוּדָ֤ה
Йеуда
[nm-pr]
|
0251
βә~ъěха:йβ
וְ:אֶחָי:ו֙
и·братья·его
[conj~nmp~3ms-sf]
|
01004
бˈєτа:
בֵּ֣יתָ:ה
в дом·_
[nms-cnst~dir-he]
|
03130
йөсˈэ:ф
יוֹסֵ֔ף
Йосефа
[nm-pr]
|
01931
βә~ғˌў
וְ:ה֖וּא
и·он
[conj~pers-pr-3ms]
|
05750
ңөđˈěннў
עוֹדֶ֣:נּוּ
ещё·он
[adv~3ms-sf]
|
08033
шˈа:м
שָׁ֑ם
там
[adv]
|
05307 8799
βа~йъiппәљˌў
וַ:יִּפְּל֥וּ
и·они пали
[conj-consec~qal-impf-3mp]
|
06440
љә~фа:нˌа:йβ
לְ:פָנָ֖י:ו
пред·лицом·его
[prep~nmp~3ms-sf]
|
0776
ъˈа:рәца:
אָֽרְצָ:ה׃
на землю·_
[nfs~dir-he]
|
|
14 |
0559 8799
βа~йъˈо:мěр
וַ:יֹּ֤אמֶר
И·сказал
[conj-consec~qal-impf-3ms]
|
ља:~ғˌěм
לָ:הֶם֙
_·им
[prep~3mp-sf]
|
03130
йөсˈэ:ф
יוֹסֵ֔ף
Йосеф
[nm-pr]
|
04100
мˈа:-
מָֽה־
что за
[interr-pr]
|
04639
ға~ммаңаçˌěғ
הַ:מַּעֲשֶׂ֥ה
_·деяние
[def-art~nms]
|
02088
ға~ззˌěғ
הַ:זֶּ֖ה
_·это
[def-art~demons-pr-3ms]
|
0834
ъашˈěр
אֲשֶׁ֣ר
что
[rel-pr]
|
06213 8804
ңаçиτˈěм
עֲשִׂיתֶ֑ם
вы содеяли
[qal-pf-2mp]
|
03808
ға~љˈө
הֲ:ל֣וֹא
неужели·не
[interr~neg]
|
03045 8804
йәđаңтˈěм
יְדַעְתֶּ֔ם
знали
[qal-pf-2mp]
|
03588
қˈи-
כִּֽי־
что
[conj]
|
05172 8763
нахˈэ:ш
נַחֵ֧שׁ
догадываясь
[piel-inf-abs]
|
05172 8762
йәнахˈэ:ш
יְנַחֵ֛שׁ
догадается
[piel-impf-3ms]
|
0376
ъˌиш
אִ֖ישׁ
муж
[nms]
|
0834
ъашˌěр
אֲשֶׁ֥ר
такой
[rel-pr]
|
03644
қа:мˈо:ни
כָּמֹֽ:נִי׃
как·я
[adv~1cs-sf]
|
|
15 |
0559 8799
βа~йъˈо:мěр
וַ:יֹּ֣אמֶר
И·сказал
[conj-consec~qal-impf-3ms]
|
03063
йәғўđˈа:
יְהוּדָ֗ה
Йеуда
[nm-pr]
|
04100
мағ-
מַה־
что
[interr-pr]
|
0559 8799
нно:мˌар
נֹּאמַר֙
мы скажем
[qal-impf-1cp]
|
0113
љˈа~ъđо:нˈи
לַֽ:אדֹנִ֔:י
_·господину·моему
[prep~nms~1cs-sf]
|
04100
мағ-
מַה־
что
[interr-pr]
|
01696 8762
ннәđаббˌэ:р
נְּדַבֵּ֖ר
будем говорить
[piel-impf-1cp]
|
04100
ў~мағ-
וּ:מַה־
и·чем
[conj~interr-pr]
|
06663 8691
ннiцҭаддˈа:к
נִּצְטַדָּ֑ק
оправдаемся
[hithpael-impf-1cp]
|
0430
ға:~ъěљо:ғˈим
הָ:אֱלֹהִ֗ים
_·Элоим
[def-art~nmp-pr-dei]
|
04672 8804
ма:цˌа:
מָצָא֙
нашёл
[qal-pf-3ms]
|
0853
ъěτ-
אֶת־
_
[dir-obj]
|
05771
ңаβˈо:н
עֲוֹ֣ן
вину
[nms-cnst]
|
05650
ңава:đˈěйка:
עֲבָדֶ֔י:ךָ
за рабами·твоими
[nmp~2ms-sf]
|
02009
ғiннěннˈў
הִנֶּ:נּ֤וּ
вот·мы
[demons-part~1cp-sf]
|
05650
ңава:đим
עֲבָדִים֙
рабы
[nmp]
|
0113
љˈа~ъđо:нˈи
לַֽ:אדֹנִ֔:י
_·господину·моему
[prep~nms~1cs-sf]
|
01571
гам-
גַּם־
также
[adv]
|
0587
ъанˈахнў
אֲנַ֕חְנוּ
мы
[pers-pr-1cp]
|
01571
гˈам
גַּ֛ם
также
[adv]
|
0834
ъашěр-
אֲשֶׁר־
тот у которого
[rel-pr]
|
04672 8738
нiмцˌа:
נִמְצָ֥א
нашёлся
[niphal-pf-3ms]
|
01375
ға~гга:вˌиаң
הַ:גָּבִ֖יעַ
_·кубок
[def-art~nms]
|
03027
бә~йа:đˈө
בְּ:יָדֽ:וֹ׃
в·руке·его
[prep~nfs~3ms-sf]
|
|
16 |
0559 8799
βа~йъˈо:мěр
וַ:יֹּ֕אמֶר
И·сказал
[conj-consec~qal-impf-3ms]
|
02486
ха:љˈиља:
חָלִ֣ילָ:ה
непристойно·_
[subst~loc-he]
|
лљ~ˈи
לִּ֔:י
для·меня
[prep~1cs-sf]
|
06213 8800
мэ:~ңаçˌөτ
מֵ:עֲשׂ֖וֹת
_·делать
[prep~qal-inf-cnst]
|
02063
зˈо:τ
זֹ֑את
это
[demons-pr-3fs]
|
0376
ға:~ъˈиш
הָ:אִ֡ישׁ
_·муж
[def-art~nms]
|
0834
ъашˌěр
אֲשֶׁר֩
у которого
[rel-pr]
|
04672 8738
нiмцˌа:
נִמְצָ֨א
нашёлся
[niphal-pf-3ms]
|
01375
ға~гга:вˈиаң
הַ:גָּבִ֜יעַ
_·кубок
[def-art~nms]
|
03027
бә~йа:đˈө
בְּ:יָד֗:וֹ
в·руке·его
[prep~nfs~3ms-sf]
|
01931
ˈғў
ה֚וּא
он
[pers-pr-3ms]
|
01961 8799
йiғйěғ-
יִהְיֶה־
будет
[qal-impf-3ms]
|
лљ~ˈи
לִּ֣:י
_·мне
[prep~1cs-sf]
|
05650
ңˈа:вěđ
עָ֔בֶד
рабом
[nms pausal]
|
0859
βә~ъаттˈěм
וְ:אַתֶּ֕ם
и·вы
[conj~pers-pr-2mp]
|
05927 8798
ңаљˌў
עֲל֥וּ
взойдите
[qal-impv-2mp]
|
07965
љә~ша:љˌөм
לְ:שָׁל֖וֹם
с·миром
[prep~nms]
|
01
ъавикˈěм
אֲבִי:כֶֽם׃ פ
отцу·вашему
[nms~2mp-sf]
|
|
17 |
05066 8799
βа~йъiггˌаш
וַ:יִּגַּ֨שׁ
И·подступил
[conj-consec~qal-impf-3ms]
|
0413
ъэ:љˈа:йβ
אֵלָ֜י:ו
к·нему
[prep~3ms-sf]
|
03063
йәғўđˈа:
יְהוּדָ֗ה
Йеуда
[nm-pr]
|
0559 8799
βа~йъо:мěр
וַ:יֹּאמֶר֮
и·сказал
[conj-consec~qal-impf-3ms]
|
0994
бˈи
בִּ֣י
мною клянусь
[part-of-entreaty]
|
0113
ъаđо:нˌи
אֲדֹנִ:י֒
господин·мой
[nms~1cs-sf]
|
01696 8762
йәđаббěр-
יְדַבֶּר־
будет изрекать
[piel-impf-3ms]
|
04994
нˌа:
נָ֨א
же
[part-of-entreaty]
|
05650
ңавдәкˈа:
עַבְדְּ:ךָ֤
раб·твой
[nms~2ms-sf]
|
01697
đа:вˌа:р
דָבָר֙
речение
[nms]
|
0241
бә~ъознˈє
בְּ:אָזְנֵ֣י
в·уши
[prep~nfp-du-cnst]
|
0113
ъаđо:нˈи
אֲדֹנִ֔:י
господина·моего
[nms~1cs-sf]
|
0408
βә~ъаљ-
וְ:אַל־
и·не
[conj~adv-neg]
|
02734 8799
йˌiхар
יִ֥חַר
воспылает
[qal-impf-3ms]
|
0639
ъаппәкˌа:
אַפְּ:ךָ֖
гнев·твой
[nms~2ms-sf]
|
05650
бә~ңавдˈěка:
בְּ:עַבְדֶּ֑:ךָ
на·раба·твоего
[prep~nms~2ms-sf]
|
03588
қˌи
כִּ֥י
ибо
[conj]
|
03644
ка:мˌөка:
כָמ֖וֹ:ךָ
такой·ты
[adv~2ms-sf]
|
06547
қә~фарңˈо:
כְּ:פַרְעֹֽה׃
как·Паро
[prep~nm-pr]
|
|
18 |
0113
ъаđо:нˈи
אֲדֹנִ֣:י
Господин·мой
[nms~1cs-sf]
|
07592 8804
ша:ъˈаљ
שָׁאַ֔ל
вопрошал
[qal-pf-3ms]
|
0853
ъěτ-
אֶת־
_
[dir-obj]
|
05650
ңава:đˌа:йβ
עֲבָדָ֖י:ו
рабов·своих
[nmp~3ms-sf]
|
0559 8800
љэ:~ъмˈо:р
לֵ:אמֹ֑ר
_·говоря
[prep~qal-inf-cnst]
|
03426
ға~йэ:ш-
הֲ:יֵשׁ־
а·есть
[interr~subst]
|
ља:~кˌěм
לָ:כֶ֥ם
у·вас
[prep~2mp-sf]
|
0176
ъө-
אוֹ־
или
[conj]
|
0251
ъˈа:х
אָֽח׃
брат
[nms]
|
|
19 |
0559 8799
βа~ннˈо:мěр
וַ:נֹּ֨אמֶר֙
И·мы сказали
[conj-consec~qal-impf-1cp]
|
0113
ъаđо:нˈи
אֲדֹנִ֔:י
господину·моему
[nms~1cs-sf]
|
03426
йěш-
יֶשׁ־
есть
[subst]
|
љˈа:~нў
לָ֨:נוּ֙
у·нас
[prep~1cp-sf]
|
02205
за:кˈэ:н
זָקֵ֔ן
престарелый
[adj-ms]
|
03206
βә~йˌěљěđ
וְ:יֶ֥לֶד
и·ребёнок
[conj~nms-cnst]
|
02208
зәкунˌим
זְקֻנִ֖ים
старости его
[nmp]
|
06996
ка:ҭˈа:н
קָטָ֑ן
младший
[adj-ms]
|
0251
βә~ъа:хˌiйβ
וְ:אָחִ֨י:ו
и·брат·его
[conj~nms~3ms-sf]
|
04191 8804
мˈэ:τ
מֵ֜ת
умер
[qal-pf-3ms]
|
03498 8735
βа~йъiββа:τˌэ:р
וַ:יִּוָּתֵ֨ר
и·остался
[conj-consec~niphal-impf-3ms]
|
01931
ғˈў
ה֧וּא
он
[pers-pr-3ms]
|
0905
љә~ваддˈө
לְ:בַדּ֛:וֹ
_·один·он
[prep~nms~3ms-sf]
|
0517
љә~ъiммˌө
לְ:אִמּ֖:וֹ
от·матери·своей
[prep~nfs~3ms-sf]
|
01
βә~ъа:вˌiйβ
וְ:אָבִ֥י:ו
и·отец·его
[conj~nms~3ms-sf]
|
0157 8804
ъағэ:вˈө
אֲהֵבֽ:וֹ׃
любит·его
[qal-pf-3ms~3ms-sf]
|
|
20 |
0559 8799
βа~ттˈо:мěр
וַ:תֹּ֨אמֶר֙
И·ты сказал
[conj-consec~qal-impf-2ms]
|
05650
ңава:đˈěйка:
עֲבָדֶ֔י:ךָ
рабам·твоим
[nmp~2ms-sf]
|
03381 8685
ғөрiđˌуғў
הוֹרִדֻ֖:הוּ
низведите·его
[hiphil-impv-2mp~3ms-sf]
|
0413
ъэ:љˈа:й
אֵלָ֑:י
ко·мне
[prep~1cs-sf pausal]
|
07760 8799
βә~ъа:çˌима:
וְ:אָשִׂ֥ימָ:ה
и·я положу·_
[conj~qal-impf-1cs~vol-he]
|
05869
ңєнˌи
עֵינִ֖:י
глаз·свой
[nfs~1cs-sf]
|
05921
ңа:љˈа:йβ
עָלָֽי:ו׃
на·него
[prep~3ms-sf]
|
|
21 |
0559 8799
βа~ннˈо:мěр
וַ:נֹּ֨אמֶר֙
И·мы сказали
[conj-consec~qal-impf-1cp]
|
0113
ъаđо:нˈи
אֲדֹנִ֔:י
господину·моему
[nms~1cs-sf]
|
03808
љо:-
לֹא־
не
[neg]
|
03201 8799
йўкˌаљ
יוּכַ֥ל
сможет
[qal-impf-3ms]
|
05288
ға~ннˌаңар
הַ:נַּ֖עַר
_·отрок
[def-art~nms]
|
05800 8800
ља~ңазˈо:в
לַ:עֲזֹ֣ב
_·покинуть
[prep~qal-inf-cnst]
|
0853
ъěτ-
אֶת־
_
[dir-obj]
|
01
ъа:вˈiйβ
אָבִ֑י:ו
отца·своего
[nms~3ms-sf]
|
05800 8804
βә~ңа:зˌав
וְ:עָזַ֥ב
и·оставит
[conj~qal-pf-3ms]
|
0853
ъěτ-
אֶת־
_
[dir-obj]
|
01
ъа:вˌiйβ
אָבִ֖י:ו
отца·своего
[nms~3ms-sf]
|
04191 8804
βа:~мˈэ:τ
וָ:מֵֽת׃
и·он умрёт
[conj~qal-pf-3ms]
|
|
22 |
0559 8799
βа~ттˈо:мěр
וַ:תֹּ֨אמֶר֙
И·ты сказал
[conj-consec~qal-impf-2ms]
|
05650
ңава:đˈěйка:
עֲבָדֶ֔י:ךָ
рабам·своим
[nmp~2ms-sf]
|
0518
ъiм-
אִם־
если
[hypoth-part]
|
03808
љˌо:
לֹ֥א
не
[neg]
|
03381 8799
йэ:рˈэ:đ
יֵרֵ֛ד
спустится
[qal-impf-3ms]
|
0251
ъахикˌěм
אֲחִי:כֶ֥ם
брат·ваш
[nms~2mp-sf]
|
06996
ға~кка:ҭˌо:н
הַ:קָּטֹ֖ן
_·младший
[def-art~adj-ms]
|
0854
ъiттәкˈěм
אִתְּ:כֶ֑ם
с·вами
[prep~2mp-sf]
|
03808
љˌо:
לֹ֥א
не
[neg]
|
03254 8686
τо:сiфˌўн
תֹסִפ֖וּן
продолжите
[hiphil-impf-2mp]
|
07200 8800
љi~рәъˌөτ
לִ:רְא֥וֹת
_·видеть
[prep~qal-inf-cnst]
|
06440
па:нˈа:й
פָּנָֽ:י׃
лицо·моё
[nmp~1cs-sf pausal]
|
|
23 |
01961 8799
βа~йәғˌи
וַ:יְהִי֙
И·было
[conj-consec~qal-impf-3ms]
|
03588
қˈи
כִּ֣י
когда
[conj]
|
05927 8804
ңа:љˈинў
עָלִ֔ינוּ
мы взошли
[qal-pf-1cp]
|
0413
ъˈěљ-
אֶֽל־
к
[prep]
|
05650
ңавдәкˌа:
עַבְדְּ:ךָ֖
рабу·твоему
[nms~2ms-sf]
|
01
ъа:вˈи
אָבִ֑:י
отцу·нашему
[nms~1cs-sf]
|
05046 8686
βа~ннˌаггěđ-
וַ:נַּ֨גֶּד־
и·изложили
[conj-consec~hiphil-impf-1cp]
|
љ~ˈө
ל֔:וֹ
_·ему
[prep~3ms-sf]
|
0853
ъˌэ:τ
אֵ֖ת
_
[dir-obj]
|
01697
дiврˌє
דִּבְרֵ֥י
речи
[nmp-cnst]
|
0113
ъаđо:нˈи
אֲדֹנִֽ:י׃
господина·моего
[nms~1cs-sf]
|
|
24 |
0559 8799
βа~йъˌо:мěр
וַ:יֹּ֖אמֶר
И·сказал
[conj-consec~qal-impf-3ms]
|
01
ъа:вˈинў
אָבִ֑י:נוּ
отец·наш
[nms~1cp-sf]
|
07725 8798
шˌувў
שֻׁ֖בוּ
возвратитесь
[qal-impv-2mp]
|
07666 8798
шiврў-
שִׁבְרוּ־
купите
[qal-impv-2mp]
|
љˌа:~нў
לָ֥:נוּ
_·нам
[prep~1cp-sf]
|
04592
мәңаҭ-
מְעַט־
немного
[subst-cnst]
|
0400
ъˈо:кěљ
אֹֽכֶל׃
съестного
[nms]
|
|
25 |
0559 8799
βа~ннˈо:мěр
וַ:נֹּ֕אמֶר
И·мы сказали
[conj-consec~qal-impf-1cp]
|
03808
љˌо:
לֹ֥א
не
[neg]
|
03201 8799
нўкˌаљ
נוּכַ֖ל
можем
[qal-impf-1cp]
|
03381 8800
ља:~рˈěđěτ
לָ:רֶ֑דֶת
_·спуститься
[prep~qal-inf-cnst]
|
0518
ъiм-
אִם־
если
[hypoth-part]
|
03426
йˌэ:ш
יֵשׁ֩
будет
[subst]
|
0251
ъа:хˌинў
אָחִ֨י:נוּ
брат·наш
[nms~1cp-sf]
|
06996
ға~кка:ҭˈо:н
הַ:קָּטֹ֤ן
_·младший
[def-art~adj-ms]
|
0854
ъiттˈа:нў
אִתָּ֨:נוּ֙
с·нами
[prep~1cp-sf]
|
03381 8804
βә~йа:рˈаđнў
וְ:יָרַ֔דְנוּ
и·спустимся
[conj~qal-pf-1cp]
|
03588
қи-
כִּי־
ибо
[conj]
|
03808
љˈо:
לֹ֣א
не
[neg]
|
03201 8799
нўкˈаљ
נוּכַ֗ל
можем
[qal-impf-1cp]
|
07200 8800
љi~рәъөτ
לִ:רְאוֹת֙
_·видеть
[prep~qal-inf-cnst]
|
06440
пәнˈє
פְּנֵ֣י
лицо
[nmp-cnst]
|
0376
ға:~ъˈиш
הָ:אִ֔ישׁ
_·того мужа
[def-art~nms]
|
0251
βә~ъа:хˌинў
וְ:אָחִ֥י:נוּ
и·брат·наш
[conj~nms~1cp-sf]
|
06996
ға~кка:ҭˌо:н
הַ:קָּטֹ֖ן
_·младший
[def-art~adj-ms]
|
0369
ъєнˌěннў
אֵינֶ֥:נּוּ
нет·его
[subst~3ms-sf]
|
0854
ъiттˈа:нў
אִתָּֽ:נוּ׃
с·нами
[prep~1cp-sf]
|
|
26 |
0559 8799
βа~йъˈо:мěр
וַ:יֹּ֛אמֶר
И·сказал
[conj-consec~qal-impf-3ms]
|
05650
ңавдәкˌа:
עַבְדְּ:ךָ֥
раб·твой
[nms~2ms-sf]
|
01
ъа:вˌи
אָבִ֖:י
отец·мой
[nms~1cs-sf]
|
0413
ъэ:љˈєнў
אֵלֵ֑י:נוּ
_·нам
[prep~1cp-sf]
|
0859
ъаттˈěм
אַתֶּ֣ם
вы
[pers-pr-2mp]
|
03045 8804
йәđаңтˈěм
יְדַעְתֶּ֔ם
знаете
[qal-pf-2mp]
|
03588
қˌи
כִּ֥י
что
[conj]
|
08147
шәнˌайiм
שְׁנַ֖יִם
двоих
[nmp-du-num]
|
03205 8804
йˈа:љәđа:-
יָֽלְדָה־
родила
[qal-pf-3fs]
|
лљ~ˌи
לִּ֥:י
_·мне
[prep~1cs-sf]
|
0802
ъiштˈи
אִשְׁתִּֽ:י׃
жена·моя
[nfs~1cs-sf]
|
|
27 |
03318 8799
βа~йъэ:цˈэ:
וַ:יֵּצֵ֤א
И·ушёл
[conj-consec~qal-impf-3ms]
|
0259
ғˈа:~ъěхˌа:đ
הָֽ:אֶחָד֙
_·один
[def-art~adj-ms-num]
|
0854
мˈэ:~ъiттˈи
מֵֽ:אִתִּ֔:י
от·_·меня
[prep~prep~1cs-sf]
|
0559 8799
βа:~ъо:мˈар
וָ:אֹמַ֕ר
и·я сказал
[conj-consec~qal-impf-1cs]
|
0389
ъˌак
אַ֖ךְ
верно
[adv]
|
02963 8800
ҭа:рˈо:ф
טָרֹ֣ף
растерзан
[qal-inf-abs]
|
02963 8776
ҭо:рˈа:ф
טֹרָ֑ף
он растерзан
[poal-pf-3ms]
|
03808
βә~љˌо:
וְ:לֹ֥א
и·не
[conj~neg]
|
07200 8804
рәъиτˌiйβ
רְאִיתִ֖י:ו
видел я·его
[qal-pf-1cs~3ms-sf]
|
05704
ңаđ-
עַד־
до
[prep]
|
02008
ғˈэ:нна:
הֵֽנָּה׃
сих пор
[adv]
|
|
28 |
03947 8804
ў~љәкахтˈěм
וּ:לְקַחְתֶּ֧ם
И·заберёте
[conj~qal-pf-2mp]
|
01571
гам-
גַּם־
также
[adv]
|
0853
ъěτ-
אֶת־
_
[dir-obj]
|
02088
зˈěғ
זֶ֛ה
этого
[demons-pr-3ms]
|
05973
мэ:~ңˌiм
מֵ:עִ֥ם
от·_
[prep~prep]
|
06440
па:нˌай
פָּנַ֖:י
лица·моего
[nmp~1cs-sf]
|
07136 8804
βә~ка:рˈа:ғў
וְ:קָרָ֣:הוּ
и·постигнет·его
[conj~qal-pf-3ms~3ms-sf]
|
0611
ъа:сˈөн
אָס֑וֹן
беда
[nms]
|
03381 8689
βә~ғˈөраđтˈěм
וְ:הֽוֹרַדְתֶּ֧ם
и·сведёте
[conj~hiphil-pf-2mp]
|
0853
ъěτ-
אֶת־
_
[dir-obj]
|
07872
çєва:τˈи
שֵׂיבָתִ֛:י
седины·мои
[nfs~1cs-sf]
|
07451
бә~ра:ңˌа:
בְּ:רָעָ֖ה
во·зле
[prep~nfs]
|
07585
шәъˈо:ља:
שְׁאֹֽלָ:ה׃
в могилу·_
[nfs~dir-he]
|
|
29 |
06258
βә~ңаттˈа:
וְ:עַתָּ֗ה
И·ныне
[conj~adv]
|
0935 8800
қә~во:ъˌи
כְּ:בֹאִ:י֙
когда·приду·я
[prep~qal-inf-cnst~1cs-sf]
|
05650
ңавдәкˈа:
עַבְדְּ:ךָ֣
рабу·твоему
[nms~2ms-sf]
|
01
ъа:вˈи
אָבִ֔:י
отцу·моему
[nms~1cs-sf]
|
05288
βә~ға~ннˌаңар
וְ:הַ:נַּ֖עַר
и·_·отрока
[conj~def-art~nms]
|
0369
ъєнěннˈў
אֵינֶ:נּ֣וּ
нет·его
[subst~3ms-sf]
|
0854
ъiттˈа:нў
אִתָּ֑:נוּ
с·нами
[prep~1cp-sf]
|
05315
βә~нафшˌө
וְ:נַפְשׁ֖:וֹ
и·душа·его
[conj~nfs~3ms-sf]
|
07194 8803
кәшўрˌа:
קְשׁוּרָ֥ה
привязана
[qal-ptc-pass-fs]
|
05315
вә~нафшˈө
בְ:נַפְשֽׁ:וֹ׃
к·душе·его
[prep~nfs~3ms-sf]
|
|
30 |
01961 8804
βә~ға:йˈа:
וְ:הָיָ֗ה
И·будет
[conj~qal-pf-3ms]
|
07200 8800
қi~рәъөτˈө
כִּ:רְאוֹת֛:וֹ
когда·увидит·он
[prep~qal-inf-cnst~3ms-sf]
|
03588
қи-
כִּי־
что
[conj]
|
0369
ъˌєн
אֵ֥ין
нет
[subst-cnst]
|
05288
ға~ннˌаңар
הַ:נַּ֖עַר
_·отрока
[def-art~nms]
|
04191 8804
βа:~мˈэ:τ
וָ:מֵ֑ת
и·он умрёт
[conj~qal-pf-3ms]
|
03381 8689
βә~ғөрˌиđў
וְ:הוֹרִ֨ידוּ
и·сведут
[conj~hiphil-pf-3cp]
|
05650
ңава:đˈěйка:
עֲבָדֶ֜י:ךָ
рабы·твои
[nmp~2ms-sf]
|
0853
ъěτ-
אֶת־
_
[dir-obj]
|
07872
çєвˌаτ
שֵׂיבַ֨ת
седины
[nfs-cnst]
|
05650
ңавдәкˌа:
עַבְדְּ:ךָ֥
раба·твоего
[nms~2ms-sf]
|
01
ъа:вˈинў
אָבִ֛י:נוּ
отца·нашего
[nms~1cp-sf]
|
03015
бә~йа:ґˌөн
בְּ:יָג֖וֹן
в·скорби
[prep~nms]
|
07585
шәъˈо:ља:
שְׁאֹֽלָ:ה׃
в могилу·_
[nfs~dir-he]
|
|
31 |
03588
қˈи
כִּ֤י
Ибо
[conj]
|
05650
ңавдәкˌа:
עַבְדְּ:ךָ֙
раб·твой
[nms~2ms-sf]
|
06148 8804
ңа:рˈав
עָרַ֣ב
поручился
[qal-pf-3ms]
|
0853
ъěτ-
אֶת־
_
[dir-obj]
|
05288
ға~ннˈаңар
הַ:נַּ֔עַר
_·за отрока
[def-art~nms]
|
05973
мэ:~ңˌiм
מֵ:עִ֥ם
от·_
[prep~prep]
|
01
ъа:вˌи
אָבִ֖:י
отца·моего
[nms~1cs-sf]
|
0559 8800
љэ:~ъмˈо:р
לֵ:אמֹ֑ר
_·говоря
[prep~qal-inf-cnst]
|
0518
ъiм-
אִם־
если
[hypoth-part]
|
03808
љˈо:
לֹ֤א
не
[neg]
|
0935 8686
ъавиъˈěннў
אֲבִיאֶ֨:נּוּ֙
приведу·его
[hiphil-impf-1cs~3ms-sf]
|
0413
ъэ:љˈěйка:
אֵלֶ֔י:ךָ
к·тебе
[prep~2ms-sf]
|
02398 8804
βә~ха:ҭˌа:τи
וְ:חָטָ֥אתִי
и·я буду грешен
[conj~qal-pf-1cs]
|
01
љә~ъа:вˌи
לְ:אָבִ֖:י
пред·отцом·моим
[prep~nms~1cs-sf]
|
03605
қољ-
כָּל־
во все
[nms-cnst]
|
03117
ға~йъа:мˈим
הַ:יָּמִֽים׃
_·дни
[def-art~nmp]
|
|
32 |
06258
βә~ңаттˈа:
וְ:עַתָּ֗ה
И·ныне
[conj~adv]
|
03427 8799
йˈэ:шěв-
יֵֽשֶׁב־
пусть останется
[qal-impf-3ms]
|
04994
нˈа:
נָ֤א
же
[part-of-entreaty]
|
05650
ңавдәкˌа:
עַבְדְּ:ךָ֙
раб·твой
[nms~2ms-sf]
|
08478
тˈахаτ
תַּ֣חַת
вместо
[prep]
|
05288
ға~ннˈаңар
הַ:נַּ֔עַר
_·отрока
[def-art~nms]
|
05650
ңˌěвěđ
עֶ֖בֶד
рабом
[nms]
|
0113
љˈа~ъđо:нˈи
לַֽ:אדֹנִ֑:י
_·господину·моему
[prep~nms~1cs-sf]
|
05288
βә~ға~ннˌаңар
וְ:הַ:נַּ֖עַר
и·_·отрок
[conj~def-art~nms]
|
05927 8799
йˌаңаљ
יַ֥עַל
взойдёт
[qal-impf-3ms_apoc-vol]
|
05973
ңiм-
עִם־
с
[prep]
|
0251
ъěхˈа:йβ
אֶחָֽי:ו׃
братьями·своими
[nmp~3ms-sf pausal]
|
|
33 |
03588
қи-
כִּי־
Ибо
[conj]
|
0349
ъєк
אֵיךְ֙
как
[interr-adv]
|
05927 8799
ъˈěңěљˈěғ
אֶֽעֱלֶ֣ה
я взойду
[qal-impf-1cs]
|
01
ъа:вˈи
אָבִ֔:י
отцу·моему
[nms~1cs-sf]
|
05288
βә~ға~ннˌаңар
וְ:הַ:נַּ֖עַר
и·_·отрока
[conj~def-art~nms]
|
0369
ъєнěннˈў
אֵינֶ:נּ֣וּ
нет·его
[subst~3ms-sf]
|
0854
ъiттˈи
אִתִּ֑:י
со·мной
[prep~1cs-sf]
|
06435
ˈпěн
פֶּ֚ן
чтобы не
[conj]
|
07200 8799
ъěръˈěғ
אֶרְאֶ֣ה
увидел я
[qal-impf-1cs]
|
07451
ва:~_~рˈа:ң
בָ:רָ֔ע
_·_·зла
[prep~def-art-vp~nms]
|
0834
ъашˌěр
אֲשֶׁ֥ר
что
[rel-pr]
|
04672 8799
йiмцˌа:
יִמְצָ֖א
постигнет
[qal-impf-3ms]
|
0853
ъěτ-
אֶת־
_
[dir-obj]
|
01
ъа:вˈи
אָבִֽ:י׃
отца·моего
[nms~1cs-sf]
|
|
34 |