Библия

Подстрочный LXX+NT | Подстрочный Танах | Cинодальный + Стронг | Благословение Отца

01961 8799
βˈа~йәғˌи
וַֽ:יְהִי֙
И·было
[conj-consec~qal-impf-3ms]
06256
ба:~_~ңˈэ:τ
בָּ:עֵ֣ת
в·_·пору
[prep~def-art-vp~nfs]
01931
ға~ғˈiβ
הַ:הִ֔וא
‎_·ту
[def-art~pers-pr-3fs]
03381 8799
βа~йъˌэ:рěđ
וַ:יֵּ֥רֶד
и·нисшёл
[conj-consec~qal-impf-3ms]
03063
йәғўđˌа:‎
יְהוּדָ֖ה
Йеуда
[nm-pr]
0854
мэ:~ъˈэ:τ
מֵ:אֵ֣ת
от·_‎
[prep~prep]
0251
ъěхˈа:йβ
אֶחָ֑י:ו
братьев·своих
[nmp~3ms-sf pausal]
05186 8799
βа~йъˈэ:ҭ
וַ:יֵּ֛ט
и·он повернул
[conj-consec~qal-impf-3ms]
05704
ңаđ-‎
עַד־
до
[prep]
0376
ъˌиш
אִ֥ישׁ
мужа
[nms]
05726
ңаđулља:мˌи
עֲדֻלָּמִ֖י
из Адулама
[adj-pr-gent]
08034
ў~шәмˌө
וּ:שְׁמ֥:וֹ
и·имя·его
[conj~nms~3ms-sf]
02437
хирˈа:‎
חִירָֽה׃
Хира
[nm-pr]
1
07200 8799
βа~йъар-‎
וַ:יַּרְא־
И·увидел
[conj-consec~qal-impf-3ms]
08033
шˈа:м
שָׁ֧ם
там
[adv]
03063
йәғўđˈа:‎
יְהוּדָ֛ה
Йеуда
[nm-pr]
01323
баτ-‎
בַּת־
дочь
[nfs-cnst]
0376
ъˌиш
אִ֥ישׁ
мужа
[nms]
03669
қәнаңанˌи
כְּנַעֲנִ֖י
кенаанита
[adj-pr-gent]
08034
ў~шәмˈө
וּ:שְׁמ֣:וֹ
и·имя·его
[conj~nms~3ms-sf]
07770
шˈўаң
שׁ֑וּעַ
Шуа
[nm-pr]
03947 8799
βа~йъiкка:хˌěға:‎
וַ:יִּקָּחֶ֖:הָ
и·взял её в жёны·_‎
[conj-consec~qal-impf-3ms~3fs-sf]
0935 8799
βа~йъа:вˌо:‎
וַ:יָּבֹ֥א
и·вошёл
[conj-consec~qal-impf-3ms]
0413
ъэ:љˈěйға:‎
אֵלֶֽי:הָ׃
к·ней
[prep~3fs-sf]
2
02029 8799
βа~ттˌағар
וַ:תַּ֖הַר
И·она зачала
[conj-consec~qal-impf-3fs]
03205 8799
βа~ттˈэ:љěđ
וַ:תֵּ֣לֶד
и·родила
[conj-consec~qal-impf-3fs]
01121
бˈэ:н
בֵּ֑ן
сына
[nms]
07121 8799
βа~йъiкрˌа:‎
וַ:יִּקְרָ֥א
и·нарекла
[conj-consec~qal-impf-3ms]
0853
ъěτ-‎
אֶת־
_
[dir-obj]
08034
шәмˌө
שְׁמ֖:וֹ
имя·ему
[nms~3ms-sf]
06147
ңˈэ:р
עֵֽר׃
Эр
[nm-pr]
3
02029 8799
βа~ттˌағар
וַ:תַּ֥הַר
И·зачала
[conj-consec~qal-impf-3fs]
05750
ңˌөđ
ע֖וֹד
ещё
[adv]
03205 8799
βа~ттˈэ:љěđ
וַ:תֵּ֣לֶד
и·родила
[conj-consec~qal-impf-3fs]
01121
бˈэ:н
בֵּ֑ן
сына
[nms]
07121 8799
βа~ттiкрˌа:‎
וַ:תִּקְרָ֥א
и·она нарекла
[conj-consec~qal-impf-3fs]
0853
ъěτ-‎
אֶת־
_
[dir-obj]
08034
шәмˌө
שְׁמ֖:וֹ
имя·ему
[nms~3ms-sf]
0209
ъөнˈа:н
אוֹנָֽן׃
Онан
[nm-pr]
4
03254 8686
βа~ттˈо:сěф
וַ:תֹּ֤סֶף
И·прибавила
[conj-consec~hiphil-impf-3fs]
05750
ңөđ
עוֹד֙
ещё
[adv]
03205 8799
βа~ттˈэ:љěđ
וַ:תֵּ֣לֶד
и·родила
[conj-consec~qal-impf-3fs]
01121
бˈэ:н
בֵּ֔ן
сына
[nms]
07121 8799
βа~ттiкрˌа:‎
וַ:תִּקְרָ֥א
и·нарекла
[conj-consec~qal-impf-3fs]
0853
ъěτ-‎
אֶת־
_
[dir-obj]
08034
шәмˌө
שְׁמ֖:וֹ
имя·ему
[nms~3ms-sf]
07956
шэ:љˈа:‎
שֵׁלָ֑ה
Шела
[nm-pr]
01961 8804
βә~ға:йˌа:‎
וְ:הָיָ֥ה
и·был
[conj~qal-pf-3ms]
03580
вi~кәзˌив
בִ:כְזִ֖יב
в·Кезиве
[prep~n-pr-loc]
03205 8800
бә~љiđтˌа:ғ
בְּ:לִדְתָּ֥:הּ
когда·родила·_‎
[prep~qal-inf-cnst~3fs-sf]
0853
ъо:τˈө
אֹתֽ:וֹ׃
‎_·его
[dir-obj~3ms-sf]
5
03947 8799
βа~йъiккˈах
וַ:יִּקַּ֧ח
И·взял
[conj-consec~qal-impf-3ms]
03063
йәғўđˈа:‎
יְהוּדָ֛ה
Йеуда
[nm-pr]
0802
ъiшшˌа:‎
אִשָּׁ֖ה
жену
[nfs]
06147
љә~ңˈэ:р
לְ:עֵ֣ר
‎_·Эру
[prep~nm-pr]
01060
бәкөрˈө
בְּכוֹר֑:וֹ
первенцу·своему
[nms~3ms-sf]
08034
ў~шәмˌа:ғ
וּ:שְׁמָ֖:הּ
и·имя·её
[conj~nms~3fs-sf]
08559
та:мˈа:р
תָּמָֽר׃
Тамар
[nf-pr]
6
01961 8799
βа~йәғˈи
וַ:יְהִ֗י
И·был
[conj-consec~qal-impf-3ms]
06147
ˈңэ:р
עֵ֚ר
Эр
[nm-pr]
01060
бәкˈөр
בְּכ֣וֹר
первенец
[nms-cnst]
03063
йәғўđˈа:‎
יְהוּדָ֔ה
Йеуды
[nm-pr]
07451
рˌаң
רַ֖ע
зол
[adj-ms]
05869
бә~ңєнˈє
בְּ:עֵינֵ֣י
в·глазах
[prep~nfp-du-cnst]
03068
йәғβˈа:ғ
יְהוָ֑ה
Сущего
[n-pr-dei]
04191 8686
βа~йәмiτˌэ:ғў
וַ:יְמִתֵ֖:הוּ
и·умертвил·его
[conj-consec~hiphil-impf-3ms~3ms-sf]
03068
йәғβˈа:ғ
יְהוָֽה׃
Сущий
[n-pr-dei]
7
0559 8799
βа~йъˈо:мěр
וַ:יֹּ֤אמֶר
И·сказал
[conj-consec~qal-impf-3ms]
03063
йәғўđˌа:‎
יְהוּדָה֙
Йеуда
[nm-pr]
0209
љә~ъөнˈа:н
לְ:אוֹנָ֔ן
‎_·Онану
[prep~nm-pr]
0935 8798
бˈо:‎
בֹּ֛א
войди
[qal-impv-2ms]
0413
ъěљ-‎
אֶל־
к
[prep]
0802
ъˌэ:шěτ
אֵ֥שֶׁת
жене
[nfs-cnst]
0251
ъа:хˌика:‎
אָחִ֖י:ךָ
брата·твоего
[nms~2ms-sf]
02992 8761
βә~йаббˈэ:м
וְ:יַבֵּ֣ם
и·женись как деверь
[conj~piel-impv-2ms]
0853
ъо:τˈа:ғ
אֹתָ֑:הּ
на·ней
[dir-obj~3fs-sf]
06965 8685
βә~ға:кˌэ:м
וְ:הָקֵ֥ם
и·возведи
[conj~hiphil-impv-2ms]
02233
зˌěраң
זֶ֖רַע
семя
[nms]
0251
љә~ъа:хˈика:‎
לְ:אָחִֽי:ךָ׃
‎_·брату·твоему
[prep~nms~2ms-sf]
8
03045 8799
βа~йъˈэ:đаң
וַ:יֵּ֣דַע
И·знал
[conj-consec~qal-impf-3ms]
0209
ъөнˈа:н
אוֹנָ֔ן
Онан
[nm-pr]
03588
қˈи
כִּ֛י
что
[conj]
03808
лљˌо:‎
לֹּ֥א
не
[neg]
 
љ~ˌө
ל֖:וֹ
‎_·ему
[prep~3ms-sf]
01961 8799
йiғйˈěғ
יִהְיֶ֣ה
будет
[qal-impf-3ms]
02233
ға~ззˈа:раң
הַ:זָּ֑רַע
‎_·семя
[def-art~nms pausal]
01961 8804
βә~ға:йˈа:‎
וְ:הָיָ֞ה
и·было
[conj~qal-pf-3ms]
0518
ъiм-‎
אִם־
когда
[conj]
0935 8804
бˌа:‎
בָּ֨א
входил
[qal-pf-3ms]
0413
ъěљ-‎
אֶל־
к
[prep]
0802
ъˈэ:шěτ
אֵ֤שֶׁת
жене
[nfs-cnst]
0251
ъа:хiйβ
אָחִי:ו֙
брата·своего
[nms~3ms-sf]
07843 8765
βә~шiхˈэ:τ
וְ:שִׁחֵ֣ת
и·губил
[conj~piel-pf-3ms]
0776
ъˈарца:‎
אַ֔רְצָ:ה
на землю·_‎
[nfs~dir-he]
01115
љә~вiљтˌи
לְ:בִלְתִּ֥י
чтобы·не
[prep~neg-part]
05414 8800
нәτон-‎
נְתָן־
дать
[qal-inf-cnst]
02233
зˌěраң
זֶ֖רַע
семени
[nms]
0251
љә~ъа:хˈiйβ
לְ:אָחִֽי:ו׃
‎_·брату·своему
[prep~nms~3ms-sf]
9
03415 8799
βа~йъˈэ:раң
וַ:יֵּ֛רַע
И·было злым
[conj-consec~qal-impf-3ms]
05869
бә~ңєнˌє
בְּ:עֵינֵ֥י
в·глазах
[prep~nfp-du-cnst]
03068
йәғβˌа:ғ
יְהוָ֖ה
Сущего
[n-pr-dei]
0834
ъашˈěр
אֲשֶׁ֣ר
то что
[rel-pr]
06213 8804
ңа:çˈа:‎
עָשָׂ֑ה
он делал
[qal-pf-3ms]
04191 8686
βа~йъˌа:мěτ
וַ:יָּ֖מֶת
и·он умертвил
[conj-consec~hiphil-impf-3ms]
01571
гам-‎
גַּם־
также
[adv]
0853
ъо:τˈө
אֹתֽ:וֹ׃
‎_·его
[dir-obj~3ms-sf]
10
0559 8799
βа~йъˈо:мěр
וַ:יֹּ֣אמֶר
И·сказал
[conj-consec~qal-impf-3ms]
03063
йәғўđˌа:‎
יְהוּדָה֩
Йеуда
[nm-pr]
08559
љә~τа:мˌа:р
לְ:תָמָ֨ר
‎_·Тамар
[prep~nf-pr]
03618
қалља:τˈө
כַּלָּת֜:וֹ
невестке·своей
[nfs~3ms-sf]
03427 8798
шәвˈи
שְׁבִ֧י
сиди
[qal-impv-2fs]
0490
ъаљма:нˈа:‎
אַלְמָנָ֣ה
вдовой
[nfs]
01004
вєτ-‎
בֵית־
в доме
[nms-cnst]
01
ъа:вˈик
אָבִ֗י:ךְ
отца·твоего
[nms~2fs-sf]
05704
ңаđ-‎
עַד־
пока не
[prep]
01431 8799
йiґдˌаљ
יִגְדַּל֙
вырастет
[qal-impf-3ms]
07956
шэ:љˈа:‎
שֵׁלָ֣ה
Шела
[nm-pr]
01121
вәнˈи
בְנִ֔:י
сын·мой
[nms~1cs-sf]
03588
қˈи
כִּ֣י
ибо
[conj]
0559 8804
ъа:мˈар
אָמַ֔ר
сказал себе
[qal-pf-3ms]
06435
пěн-‎
פֶּן־
как бы не
[conj]
04191 8799
йа:мˌўτ
יָמ֥וּת
умер
[qal-impf-3ms]
01571
гам-‎
גַּם־
также
[adv]
01931
ғˌў
ה֖וּא
он
[pers-pr-3ms]
0251
қә~ъěхˈа:йβ
כְּ:אֶחָ֑י:ו
как·братья·его
[prep~nmp~3ms-sf]
03212 8799
βа~ттˈэ:љěк
וַ:תֵּ֣לֶךְ
и·пошла
[conj-consec~qal-impf-3fs]
08559
та:мˈа:р
תָּמָ֔ר
Тамар
[nf-pr]
03427 8799
βа~ттˌэ:шěв
וַ:תֵּ֖שֶׁב
и·сидела
[conj-consec~qal-impf-3fs]
01004
бˌєτ
בֵּ֥ית
в доме
[nms-cnst]
01
ъа:вˈиға:‎
אָבִֽי:הָ׃
отца·своего
[nms~3fs-sf]
11
07235 8799
βа~йъiрбˌў
וַ:יִּרְבּוּ֙
И·прошло много
[conj-consec~qal-impf-3mp]
03117
ға~йъа:мˈим
הַ:יָּמִ֔ים
‎_·дней
[def-art~nmp]
04191 8799
βа~ттˌа:моτ
וַ:תָּ֖מָת
и·умерла
[conj-consec~qal-impf-3fs]
01323
баτ-‎
בַּת־
дочь
[nfs-cnst]
07770
шˈўаң
שׁ֣וּעַ
Шуи
[nm-pr]
0802
ъˈэ:шěτ-‎
אֵֽשֶׁת־
жена
[nfs-cnst]
03063
йәғўđˈа:‎
יְהוּדָ֑ה
Йеуды
[nm-pr]
05162 8735
βа~йъiннˈа:хěм
וַ:יִּנָּ֣חֶם
и·утешился
[conj-consec~niphal-impf-3ms]
03063
йәғўđˈа:‎
יְהוּדָ֗ה
Йеуда
[nm-pr]
05927 8799
βа~йъˈаңаљ
וַ:יַּ֜עַל
и·он взошёл
[conj-consec~qal-impf-3ms]
05921
ңаљ-‎
עַל־
к
[prep]
01494 8802
гˈо:зазˈє
גֹּֽזֲזֵ֤י
стригущим
[qal-ptc-act-mp-cnst]
06629
цо:нˌө
צֹאנ:וֹ֙
овец·его
[nfs-coll~3ms-sf]
01931
ғˈў
ה֗וּא
он
[pers-pr-3ms]
02437
βә~хирˈа:‎
וְ:חִירָ֛ה
и·Хира
[conj~nm-pr]
07453
рэ:ңˌэ:ғў
רֵעֵ֥:הוּ
друг·его
[nms~3ms-sf]
05726
ға:~ңаđулља:мˌи
הָ:עֲדֻלָּמִ֖י
‎_·из Адулама
[def-art~adj-pr-gent]
08553
тiмнˈа:τа:‎
תִּמְנָֽתָ:ה׃
в Тимну·_‎
[n-pr-loc~dir-he]
12
05046 8714
βа~йъуггˌаđ
וַ:יֻּגַּ֥ד
И·поведали
[conj-consec~hophal-impf-3ms]
08559
љә~τа:мˌа:р
לְ:תָמָ֖ר
‎_·Тамар
[prep~nf-pr]
0559 8800
љэ:~ъмˈо:р
לֵ:אמֹ֑ר
‎_·говоря
[prep~qal-inf-cnst]
02009
ғiннˌэ:‎
הִנֵּ֥ה
вот
[demons-part]
02524
ха:мˈик
חָמִ֛י:ךְ
свёкор·твой
[nms~2fs-sf]
05927 8802
ңо:љˌěғ
עֹלֶ֥ה
восходит
[qal-ptc-act-ms]
08553
τiмнˌа:τа:‎
תִמְנָ֖תָ:ה
в Тимну·_‎
[n-pr-loc~dir-he]
01494 8800
ља:~ґˌо:з
לָ:גֹ֥ז
‎_·стричь
[prep~qal-inf-cnst]
06629
цо:нˈө
צֹאנֽ:וֹ׃
овец·своих
[nfs-coll~3ms-sf]
13
05493 8686
βа~тта:сˌар
וַ:תָּסַר֩
И·она сняла
[conj-consec~hiphil-impf-3fs]
0899
бiґәđˌє
בִּגְדֵ֨י
одежды
[nmp-cnst]
0491
ъаљмәнўτˈа:ғ
אַלְמְנוּתָ֜:הּ
вдовства·своего
[nfs~3fs-sf]
05921
мˈэ:~ңа:љˈěйға:‎
מֵֽ:עָלֶ֗י:הָ
с·_·себя
[prep~prep~3fs-sf]
03680 8762
βа~ттәкˈас
וַ:תְּכַ֤ס
и·себя покрыла
[conj-consec~piel-impf-3fs]
06809
ба~_~цца:ңиф
בַּ:צָּעִיף֙
‎_·_·платом
[prep~def-art-vp~nms]
05968 8691
βа~ттiτңалљˈа:ф
וַ:תִּתְעַלָּ֔ף
и·окутала себя
[conj-consec~hithpael-impf-3fs]
03427 8799
βа~ттˈэ:шěв
וַ:תֵּ֨שֶׁב֙
и·она села
[conj-consec~qal-impf-3fs]
06607
бә~фˈěτах
בְּ:פֶ֣תַח
у·входа
[prep~nms-cnst]
05869
ңєнˈайiм
עֵינַ֔יִם
в Энаим
[nfp-du]
0834
ъашˌěр
אֲשֶׁ֖ר
что
[rel-pr]
05921
ңаљ-‎
עַל־
по
[prep]
01870
дˈěрěк
דֶּ֣רֶךְ
дороге
[nms]
08553
тiмнˈа:τа:‎
תִּמְנָ֑תָ:ה
в Тимну·_‎
[n-pr-loc~dir-he]
03588
қˈи
כִּ֤י
ибо
[conj]
07200 8804
ра:ъаτˌа:‎
רָאֲתָה֙
видела
[qal-pf-3fs]
03588
қˈи-‎
כִּֽי־
что
[conj]
01431 8804
ґа:đˈаљ
גָדַ֣ל
вырос
[qal-pf-3ms]
07956
шэ:љˈа:‎
שֵׁלָ֔ה
Шела
[nm-pr]
01931
βә~ғˈiβ
וְ:הִ֕וא
и·она
[conj~pers-pr-3fs]
03808
љˈо:-‎
לֹֽא־
не
[neg]
05414 8738
нiттәнˌа:‎
נִתְּנָ֥ה
дана
[niphal-pf-3fs]
 
љ~ˌө
ל֖:וֹ
‎_·ему
[prep~3ms-sf]
0802
љә~ъiшшˈа:‎
לְ:אִשָּֽׁה׃
в·жену
[prep~nfs]
14
07200 8799
βа~йъiръˈěға:‎
וַ:יִּרְאֶ֣:הָ
И·увидел·её
[conj-consec~qal-impf-3ms~3fs-sf]
03063
йәғўđˈа:‎
יְהוּדָ֔ה
Йеуда
[nm-pr]
02803 8799
βˈа~йъахшәвˌěға:‎
וַֽ:יַּחְשְׁבֶ֖:הָ
и·принял·её
[conj-consec~qal-impf-3ms~3fs-sf]
02181 8802
љә~зөнˈа:‎
לְ:זוֹנָ֑ה
за·блудницу
[prep~qal-ptc-act-fs]
03588
қˌи
כִּ֥י
ибо
[conj]
03680 8765
кiссәτˌа:‎
כִסְּתָ֖ה
она закрыла
[piel-pf-3fs]
06440
па:нˈěйға:‎
פָּנֶֽי:הָ׃
лицо·своё
[nmp~3fs-sf]
15
05186 8799
βа~йъˌэ:ҭ
וַ:יֵּ֨ט
И·он повернул
[conj-consec~qal-impf-3ms]
0413
ъэ:љˈěйға:‎
אֵלֶ֜י:הָ
к·ней
[prep~3fs-sf]
0413
ъěљ-‎
אֶל־
на
[prep]
01870
ға~ддˈěрěк
הַ:דֶּ֗רֶךְ
‎_·дорогу
[def-art~nms]
0559 8799
βа~йъˈо:мěр
וַ:יֹּ֨אמֶר֙
и·сказал
[conj-consec~qal-impf-3ms]
03051 8798
ғˈа:ва:-‎
הָֽבָה־
дай
[qal-impv-2ms]
04994
ннˌа:‎
נָּא֙
же
[part-of-entreaty]
0935 8799
ъа:вˈө
אָב֣וֹא
я войду
[qal-impf-1cs]
0413
ъэ:љˈайiк
אֵלַ֔יִ:ךְ
к·тебе
[prep~2fs-sf]
03588
ˈқи
כִּ֚י
ибо
[conj]
03808
љˈо:‎
לֹ֣א
не
[neg]
03045 8804
йа:đˈаң
יָדַ֔ע
знал он
[qal-pf-3ms]
03588
қˌи
כִּ֥י
что
[conj]
03618
калља:τˌө
כַלָּת֖:וֹ
невестка·_‎
[nfs~3ms-sf]
01931
ғˈiβ
הִ֑וא
она
[pers-pr-3fs]
0559 8799
βа~ттˈо:мěр
וַ:תֹּ֨אמֶר֙
и·она сказала
[conj-consec~qal-impf-3fs]
04100
мағ-‎
מַה־
что
[interr-pr]
05414 8799
тiттěн-‎
תִּתֶּן־
дашь
[qal-impf-2ms]
 
лљ~ˈи
לִּ֔:י
‎_·мне
[prep~1cs-sf]
03588
қˌи
כִּ֥י
если
[conj]
0935 8799
τа:вˌө
תָב֖וֹא
войдёшь
[qal-impf-2ms]
0413
ъэ:љˈа:й
אֵלָֽ:י׃
ко·мне
[prep~1cs-sf]
16
0559 8799
βа~йъˈо:мěр
וַ:יֹּ֕אמֶר
И·он сказал
[conj-consec~qal-impf-3ms]
0595
ъа:но:кˈи
אָנֹכִ֛י
я
[pers-pr-1cs]
07971 8762
ъашалљˌах
אֲשַׁלַּ֥ח
пришлю
[piel-impf-1cs]
01423
гәđˈи-‎
גְּדִֽי־
детёныша
[nms-cnst]
05795
ңiззˌим
עִזִּ֖ים
коз
[nfp]
04480
мiн-‎
מִן־
из
[prep]
06629
ға~ццˈо:н
הַ:צֹּ֑אן
‎_·стада
[def-art~nfs-coll]
0559 8799
βа~ттˈо:мěр
וַ:תֹּ֕אמֶר
и·она сказала
[conj-consec~qal-impf-3fs]
0518
ъiм-‎
אִם־
если
[conj]
05414 8799
тiттˌэ:н
תִּתֵּ֥ן
дашь
[qal-impf-2ms]
06162
ңэ:ра:вˌөн
עֵרָב֖וֹן
залог
[nms]
05704
ңˌаđ
עַ֥ד
пока не
[prep]
07971 8800
шољхˈěка:‎
שָׁלְחֶֽ:ךָ׃
пришлёшь·_‎
[qal-inf-cnst~2ms-sf]
17
0559 8799
βа~йъˈо:мěр
וַ:יֹּ֗אמֶר
И·он сказал
[conj-consec~qal-impf-3ms]
04100
мˈа:‎
מָ֣ה
что есть
[interr-pr]
06162
ғˈа:~ңэ:ра:вөн
הָֽ:עֵרָבוֹן֮
‎_·залог
[def-art~nms]
0834
ъашˈěр
אֲשֶׁ֣ר
что
[rel-pr]
05414 8799
ъěттěн-‎
אֶתֶּן־
дам
[qal-impf-1cs]
 
лља:~к
לָּ:ךְ֒
‎_·тебе
[prep~2fs-sf]
0559 8799
βа~ттˈо:мěр
וַ:תֹּ֗אמֶר
и·она сказала
[conj-consec~qal-impf-3fs]
02368
хо:τˈа:мәка:‎
חֹתָֽמְ:ךָ֙
печатку·твою
[nms~2ms-sf]
06616
ў~фәτиљˈěка:‎
וּ:פְתִילֶ֔:ךָ
и·шнур·твой
[conj~nms~2ms-sf]
04294
ў~маҭҭәкˌа:‎
וּ:מַטְּ:ךָ֖
и·посох·твой
[conj~nms~2ms-sf]
0834
ъашˈěр
אֲשֶׁ֣ר
который
[rel-pr]
03027
бә~йа:đˈěка:‎
בְּ:יָדֶ֑:ךָ
в·руке·твоей
[prep~nfs~2ms-sf]
05414 8799
βа~йъiттěн-‎
וַ:יִּתֶּן־
и·он дал
[conj-consec~qal-impf-3ms]
 
лљˈа:~ғ
לָּ֛:הּ
‎_·ей
[prep~3fs-sf]
0935 8799
βа~йъа:вˌо:‎
וַ:יָּבֹ֥א
и·вошёл
[conj-consec~qal-impf-3ms]
0413
ъэ:љˌěйға:‎
אֵלֶ֖י:הָ
к·ней
[prep~3fs-sf]
02029 8799
βа~ттˌағар
וַ:תַּ֥הַר
и·она зачала
[conj-consec~qal-impf-3fs]
 
љ~ˈө
לֽ:וֹ׃
от·него
[prep~3ms-sf]
18
06965 8799
βа~ттˈа:ком
וַ:תָּ֣קָם
И·она поднялась
[conj-consec~qal-impf-3fs]
03212 8799
βа~ттˈэ:љěк
וַ:תֵּ֔לֶךְ
и·пошла
[conj-consec~qal-impf-3fs]
05493 8686
βа~ттˌа:сар
וַ:תָּ֥סַר
и·сняла
[conj-consec~hiphil-impf-3fs]
06809
цәңифˌа:ғ
צְעִיפָ֖:הּ
плат·свой
[nms~3fs-sf]
05921
мэ:~ңа:љˈěйға:‎
מֵ:עָלֶ֑י:הָ
с·_·себя
[prep~prep~3fs-sf]
03847 8799
βа~ттiљбˌаш
וַ:תִּלְבַּ֖שׁ
и·она надела
[conj-consec~qal-impf-3fs]
0899
бiґәđˌє
בִּגְדֵ֥י
одежды
[nmp-cnst]
0491
ъаљмәнўτˈа:ғ
אַלְמְנוּתָֽ:הּ׃
вдовьи·свои
[nfs~3fs-sf]
19
07971 8799
βа~йъiшљˌах
וַ:יִּשְׁלַ֨ח
И·послал
[conj-consec~qal-impf-3ms]
03063
йәғўđˈа:‎
יְהוּדָ֜ה
Йеуда
[nm-pr]
0853
ъěτ-‎
אֶת־
_
[dir-obj]
01423
гәđˈи
גְּדִ֣י
козлёнка
[nms-cnst]
05795
ғˈа:~ңiззˈим
הָֽ:עִזִּ֗ים
‎_·коз
[def-art~nfp]
03027
бә~йˌаđ
בְּ:יַד֙
в·руке
[prep~nfs-cnst]
07453
рэ:ңˈэ:ғў
רֵעֵ֣:הוּ
друга·своего
[nms~3ms-sf]
05726
ғˈа:~ңаđулља:мˈи
הָֽ:עֲדֻלָּמִ֔י
‎_·Адулами
[def-art~adj-pr-gent]
03947 8800
ља:~кˌахаτ
לָ:קַ֥חַת
чтобы·взять
[prep~qal-inf-cnst]
06162
ға:~ңэ:ра:вˌөн
הָ:עֵרָב֖וֹן
‎_·залог
[def-art~nms]
03027
мi~йъˈаđ
מִ:יַּ֣ד
из·руки
[prep~nfs-cnst]
0802
ға:~ъiшшˈа:‎
הָ:אִשָּׁ֑ה
‎_·женщины
[def-art~nfs]
03808
βә~љˌо:‎
וְ:לֹ֖א
и·не
[conj~neg]
04672 8804
мәца:ъˈа:ғ
מְצָאָֽ:הּ׃
нашёл·её
[qal-pf-3ms~3fs-sf]
20
07592 8799
βа~йъiшъˈаљ
וַ:יִּשְׁאַ֞ל
И·он спросил
[conj-consec~qal-impf-3ms]
0853
ъěτ-‎
אֶת־
_
[dir-obj]
0582
ъаншˈє
אַנְשֵׁ֤י
людей
[nmp-cnst]
04725
мәко:мˌа:ғ
מְקֹמָ:הּ֙
места·её
[nms~3fs-sf]
0559 8800
љэ:~ъмˈо:р
לֵ:אמֹ֔ר
‎_·говоря
[prep~qal-inf-cnst]
0346
ъайъˈэ:‎
אַיֵּ֧ה
где
[interr-adv]
06948
ға~ккәđэ:шˈа:‎
הַ:קְּדֵשָׁ֛ה
‎_·блудодейка
[def-art~nfs]
01931
ғˌiβ
הִ֥וא
та
[pers-pr-3fs]
05869
ва:~_~ңєнˌайiм
בָ:עֵינַ֖יִם
в·_·Энаиме
[prep~def-art-vp~nfp-du]
05921
ңаљ-‎
עַל־
по
[prep]
01870
ға~ддˈа:рěк
הַ:דָּ֑רֶךְ
‎_·дороге
[def-art~nms pausal]
0559 8799
βа~йъˈо:мәрˈў
וַ:יֹּ֣אמְר֔וּ
и·они сказали
[conj-consec~qal-impf-3mp]
03808
љо:-‎
לֹא־
не
[neg]
01961 8804
ға:йәτˌа:‎
הָיְתָ֥ה
было
[qal-pf-3fs]
02088
ва:~зˌěғ
בָ:זֶ֖ה
в·этом месте
[prep~demons-pr-3ms]
06948
кәđэ:шˈа:‎
קְדֵשָֽׁה׃
блудодейки
[nfs]
21
07725 8799
βа~йъˈа:шов
וַ:יָּ֨שָׁב֙
И·он возвратился
[conj-consec~qal-impf-3ms]
0413
ъěљ-‎
אֶל־
к
[prep]
03063
йәғўđˈа:‎
יְהוּדָ֔ה
Йеуде
[nm-pr]
0559 8799
βа~йъˌо:мěр
וַ:יֹּ֖אמֶר
и·сказал
[conj-consec~qal-impf-3ms]
03808
љˈо:‎
לֹ֣א
не
[neg]
04672 8804
мәца:τˈиға:‎
מְצָאתִ֑י:הָ
нашёл·я
[qal-pf-1cs~3fs-sf]
01571
βә~ґˌам
וְ:גַ֨ם
и·также
[conj~adv]
0582
ъаншˈє
אַנְשֵׁ֤י
люди
[nmp-cnst]
04725
ға~мма:көм
הַ:מָּקוֹם֙
‎_·того места
[def-art~nms]
0559 8804
ъˈа:мәрˈў
אָֽמְר֔וּ
сказали
[qal-pf-3cp]
03808
љо:-‎
לֹא־
не
[neg]
01961 8804
ға:йәτˌа:‎
הָיְתָ֥ה
было
[qal-pf-3fs]
02088
ва:~зˌěғ
בָ:זֶ֖ה
в·этом месте
[prep~demons-pr-3ms]
06948
кәđэ:шˈа:‎
קְדֵשָֽׁה׃
блудодейки
[nfs]
22
0559 8799
βа~йъˈо:мěр
וַ:יֹּ֤אמֶר
И·сказал
[conj-consec~qal-impf-3ms]
03063
йәғўđˌа:‎
יְהוּדָה֙
Йеуда
[nm-pr]
03947 8799
тˈiккˈах-‎
תִּֽקַּֽח־
пусть берёт
[qal-impf-3fs]
 
ља:~ғ
לָ֔:הּ
‎_·себе
[prep~3fs-sf]
06435
пˌěн
פֶּ֖ן
чтобы не
[conj]
01961 8799
нiғйˈěғ
נִהְיֶ֣ה
стали мы
[qal-impf-1cp]
0937
ља:~вˈўз
לָ:ב֑וּז
‎_·посмешищем
[prep~nms]
02009
ғiннˈэ:‎
הִנֵּ֤ה
вот
[demons-part]
07971 8804
ша:љˈахти
שָׁלַ֨חְתִּי֙
я послал
[qal-pf-1cs]
01423
ға~ггәđˈи
הַ:גְּדִ֣י
‎_·козлёнка
[def-art~nms]
02088
ға~ззˈěғ
הַ:זֶּ֔ה
‎_·этого
[def-art~demons-pr-3ms]
0859
βә~ъаттˌа:‎
וְ:אַתָּ֖ה
и·ты
[conj~pers-pr-2ms]
03808
љˌо:‎
לֹ֥א
не
[neg]
04672 8804
мәца:τˈа:ғ
מְצָאתָֽ:הּ׃
нашел·её
[qal-pf-2ms~3fs-sf]
23
01961 8799
βа~йәғˈи
וַ:יְהִ֣י׀
И·было
[conj-consec~qal-impf-3ms]
07969
қә~мi~шәљˈо:ш
כְּ:מִ:שְׁלֹ֣שׁ
через·_·три
[prep~prep~nms-num-cnst]
02320
хᵒđа:шˈим
חֳדָשִׁ֗ים
месяца
[nmp]
05046 8714
βа~йъуггˌаđ
וַ:יֻּגַּ֨ד
и·поведали
[conj-consec~hophal-impf-3ms]
03063
љˈi~йғўđˈа:‎
לִֽ:יהוּדָ֤ה
‎_·Йеуде
[prep~nm-pr]
0559 8800
љˈэ:~ъмˌо:р
לֵֽ:אמֹר֙
‎_·говоря
[prep~qal-inf-cnst]
02181 8804
зˈа:нәτа:‎
זָֽנְתָה֙
совершила блуд
[qal-pf-3fs]
08559
та:мˈа:р
תָּמָ֣ר
Тамар
[nf-pr]
03618
қалља:τˈěка:‎
כַּלָּתֶ֔:ךָ
невестка·твоя
[nfs~2ms-sf]
01571
βә~ґˈам
וְ:גַ֛ם
и·также
[conj~adv]
02009
ғiннˌэ:‎
הִנֵּ֥ה
вот
[demons-part]
02030
ға:рˌа:‎
הָרָ֖ה
беременна
[adj-fs]
02183
љi~зәнўнˈим
לִ:זְנוּנִ֑ים
от·блуда
[prep~nmp]
0559 8799
βа~йъˈо:мěр
וַ:יֹּ֣אמֶר
и·сказал
[conj-consec~qal-impf-3ms]
03063
йәғўđˈа:‎
יְהוּדָ֔ה
Йеуда
[nm-pr]
03318 8685
ғөциъˌўға:‎
הוֹצִיא֖וּ:הָ
выведите·её
[hiphil-impv-2mp~3fs-sf]
08313 8735
βә~τiççа:рˈэ:ф
וְ:תִשָּׂרֵֽף׃
и·она будет сожжена
[conj~niphal-impf-3fs]
24
01931
ғˈiβ
הִ֣וא
Она
[pers-pr-3fs]
03318 8716
мўцˈэ:τ
מוּצֵ֗את
выводится
[hophal-ptc-fs]
01931
βә~ғˌи
וְ:הִ֨יא
и·она
[conj~pers-pr-3fs]
07971 8804
ша:љәхˈа:‎
שָׁלְחָ֤ה
послала
[qal-pf-3fs]
0413
ъěљ-‎
אֶל־
к
[prep]
02524
ха:мˈиға:‎
חָמִ֨י:הָ֙
свёкру·своему
[nms~3fs-sf]
0559 8800
љэ:~ъмˈо:р
לֵ:אמֹ֔ר
‎_·сказав
[prep~qal-inf-cnst]
0376
љә~ъиш
לְ:אִישׁ֙
‎_·мужу
[prep~nms]
0834
ъашěр-‎
אֲשֶׁר־
которого
[rel-pr]
0428
ъˈэ:лљěғ
אֵ֣לֶּה
эти
[demons-pr-p]
 
лљ~ˈө
לּ֔:וֹ
‎_·его
[prep~3ms-sf]
0595
ъа:но:кˌи
אָנֹכִ֖י
я
[pers-pr-1cs]
02030
ға:рˈа:‎
הָרָ֑ה
беременна
[adj-fs]
0559 8799
βа~ттˈо:мěр
וַ:תֹּ֨אמֶר֙
и·она сказала
[conj-consec~qal-impf-3fs]
05234 8685
ғаққěр-‎
הַכֶּר־
опознай
[hiphil-impv-2ms]
04994
нˈа:‎
נָ֔א
же
[part-of-entreaty]
04310
љә~мˈи
לְ:מִ֞י
‎_·кому
[prep~interr-pr]
02858
ға~хо:τˈěмěτ
הַ:חֹתֶ֧מֶת
‎_·печатка
[def-art~nfs]
06616
βә~ға~ппәτиљˈим
וְ:הַ:פְּתִילִ֛ים
и·_·шнуры
[conj~def-art~nmp]
04294
βә~ға~ммаҭҭˌěғ
וְ:הַ:מַּטֶּ֖ה
и·_·посох
[conj~def-art~nms]
0428
ға:~ъˈэ:лљěғ
הָ:אֵֽלֶּה׃
‎_·эти
[def-art~demons-pr-p]
25
05234 8686
βа~йъаққˈэ:р
וַ:יַּכֵּ֣ר
И·опознал
[conj-consec~hiphil-impf-3ms]
03063
йәғўđˈа:‎
יְהוּדָ֗ה
Йеуда
[nm-pr]
0559 8799
βа~йъˈо:мěр
וַ:יֹּ֨אמֶר֙
и·сказал
[conj-consec~qal-impf-3ms]
06663 8804
цˈа:đәкˈа:‎
צָֽדְקָ֣ה
она права
[qal-pf-3fs]
04480
мiммˈěнни
מִמֶּ֔:נִּי
больше·меня
[prep~1cs-sf]
03588
қˈи-‎
כִּֽי־
по
[conj]
05921
ңаљ-‎
עַל־
причине
[prep]
03651
қˌэ:н
כֵּ֥ן
что
[adv]
03808
љо:-‎
לֹא־
не
[neg]
05414 8804
нәτаттˌиға:‎
נְתַתִּ֖י:הָ
дал я в жену·её
[qal-pf-1cs~3fs-sf]
07956
љә~шэ:љˈа:‎
לְ:שֵׁלָ֣ה
‎_·Шеле
[prep~nm-pr]
01121
вәнˈи
בְנִ֑:י
сыну·моему
[nms~1cs-sf]
03808
βә~љˈо:-‎
וְ:לֹֽא־
и·не
[conj~neg]
03254 8804
йа:сˌаф
יָסַ֥ף
продолжил
[qal-pf-3ms]
05750
ңˌөđ
ע֖וֹד
больше
[adv]
03045 8800
љә~đаңтˈа:‎
לְ:דַעְתָּֽ:ה׃
‎_·познавать·её
[prep~qal-inf-cnst~3fs-sf]
26
01961 8799
βа~йәғˌи
וַ:יְהִ֖י
И·было
[conj-consec~qal-impf-3ms]
06256
бә~ңˈэ:τ
בְּ:עֵ֣ת
в·пору
[prep~nfs-cnst]
03205 8800
љiđтˈа:ғ
לִדְתָּ֑:הּ
родов·её
[qal-inf-cnst~3fs-sf]
02009
βә~ғiннˌэ:‎
וְ:הִנֵּ֥ה
и·вот
[conj~demons-part]
08380
τәъөмˌим
תְאוֹמִ֖ים
близнецы
[nmp]
0990
бә~вiҭнˈа:ғ
בְּ:בִטְנָֽ:הּ׃
в·чреве·её
[prep~nfs~3fs-sf]
27
01961 8799
βа~йәғˌи
וַ:יְהִ֥י
И·было
[conj-consec~qal-impf-3ms]
03205 8800
вә~љiđтˌа:ғ
בְ:לִדְתָּ֖:הּ
когда·рожала·она
[prep~qal-inf-cnst~3fs-sf]
05414 8799
βа~йъiттěн-‎
וַ:יִּתֶּן־
и·дал
[conj-consec~qal-impf-3ms]
03027
йˈа:đ
יָ֑ד
руку
[nfs]
03947 8799
βа~ттiккˈах
וַ:תִּקַּ֣ח
и·взяла
[conj-consec~qal-impf-3fs]
03205 8764
ға~мәйалљˈěđěτ
הַ:מְיַלֶּ֗דֶת
‎_·приёмница
[def-art~piel-ptc-fs]
07194 8799
βа~ттiкшˌо:р
וַ:תִּקְשֹׁ֨ר
и·повязала
[conj-consec~qal-impf-3fs]
05921
ңаљ-‎
עַל־
на
[prep]
03027
йа:đˈө
יָד֤:וֹ
руку·его
[nfs~3ms-sf]
08144
ша:нˌи
שָׁנִי֙
карминную нить
[nms]
0559 8800
љэ:~ъмˈо:р
לֵ:אמֹ֔ר
‎_·говоря
[prep~qal-inf-cnst]
02088
зˌěғ
זֶ֖ה
этот
[demons-pr-3ms]
03318 8804
йа:цˌа:‎
יָצָ֥א
вышел
[qal-pf-3ms]
07223
рiшо:нˈа:‎
רִאשֹׁנָֽה׃
сначала
[adj-fs]
28
01961 8799
βа~йәғˈи
וַ:יְהִ֣י׀
И·было
[conj-consec~qal-impf-3ms]
07725 8688
қә~мэ:шˈив
כְּ:מֵשִׁ֣יב
едва·вернул
[prep~hiphil-ptc-ms]
03027
йа:đˈө
יָד֗:וֹ
руку·свою
[nfs~3ms-sf]
02009
βә~ғiннˌэ:‎
וְ:הִנֵּה֙
и·вот
[conj~demons-part]
03318 8804
йа:цˈа:‎
יָצָ֣א
вышел
[qal-pf-3ms]
0251
ъа:хˈiйβ
אָחִ֔י:ו
брат·его
[nms~3ms-sf]
0559 8799
βа~ттˈо:мěр
וַ:תֹּ֕אמֶר
и·она сказала
[conj-consec~qal-impf-3fs]
04100
мағ-‎
מַה־
что
[interr-pr]
06555 8804
па:рˌацта:‎
פָּרַ֖צְתָּ
прорвался
[qal-pf-2ms]
05921
ңа:љˈěйка:‎
עָלֶ֣י:ךָ
‎_·себе
[prep~2ms-sf]
06556
пˈа:рěц
פָּ֑רֶץ
проломом
[nms pausal]
07121 8799
βа~йъiкрˌа:‎
וַ:יִּקְרָ֥א
и·нарёк
[conj-consec~qal-impf-3ms]
08034
шәмˌө
שְׁמ֖:וֹ
имя·его
[nms~3ms-sf]
06557
пˈа:рěц
פָּֽרֶץ׃
Перец
[nm-pr]
29
0310
βә~ъахˌар
וְ:אַחַר֙
И·затем
[conj~adv]
03318 8804
йа:цˈа:‎
יָצָ֣א
вышел
[qal-pf-3ms]
0251
ъа:хˈiйβ
אָחִ֔י:ו
брат·его
[nms~3ms-sf]
0834
ъашˌěр
אֲשֶׁ֥ר
у которого
[rel-pr]
05921
ңаљ-‎
עַל־
на
[prep]
03027
йа:đˌө
יָד֖:וֹ
руке·его
[nfs~3ms-sf]
08144
ға~шша:нˈи
הַ:שָּׁנִ֑י
‎_·карминная нить
[def-art~nms]
07121 8799
βа~йъiкрˌа:‎
וַ:יִּקְרָ֥א
и·нарёк
[conj-consec~qal-impf-3ms]
08034
шәмˌө
שְׁמ֖:וֹ
имя·ему
[nms~3ms-sf]
02226
зˈа:рах
זָֽרַח׃ ס
Зерах
[nm-pr pausal]
30