01961 8799
βа~йәғˌи
וַ:יְהִ֥י
И·было
[conj-consec~qal-impf-3ms]
|
01697
đәвар-
דְבַר־
речение
[nms-cnst]
|
03068
йәғβˌа:ғ
יְהוָ֖ה
Сущего
[n-pr-dei]
|
0413
ъэ:љˌай
אֵלַ֥:י
ко·мне
[prep~1cs-sf]
|
0559 8800
љэ:~ъмˈо:р
לֵ:אמֹֽר׃
_·говоря
[prep~qal-inf-cnst]
|
|
1 |
01121
бěн-
בֶּן־
Сын
[nms-cnst]
|
0120
ъа:đˈа:м
אָדָ֕ם
человеческий
[nms]
|
07760 8798
çˌим
שִׂ֥ים
обрати
[qal-impv-2ms]
|
06440
па:нˌěйка:
פָּנֶ֖י:ךָ
лицо·своё
[nmp~2ms-sf]
|
02022
ға:рˈє
הָרֵ֣י
горам
[nmp-cnst]
|
03478
йiçра:ъˈэ:љ
יִשְׂרָאֵ֑ל
Исраэля
[n-pr-loc]
|
05012 8734
βә~ғiнна:вˌэ:
וְ:הִנָּבֵ֖א
и·прорицай
[conj~niphal-impv-2ms]
|
0413
ъаљєғˈěм
אֲלֵי:הֶֽם׃
_·им
[prep~3mp-sf]
|
|
2 |
0559 8804
βә~ъˈа:мартˈа:
וְ:אָ֣מַרְתָּ֔
И·скажи
[conj~qal-pf-2ms]
|
02022
ға:рˌє
הָרֵי֙
горы
[nmp-cnst]
|
03478
йiçра:ъˈэ:љ
יִשְׂרָאֵ֔ל
Исраэля
[n-pr-loc]
|
08085 8798
шiмңˌў
שִׁמְע֖וּ
слушайте
[qal-impv-2mp]
|
01697
дәвар-
דְּבַר־
речение
[nms-cnst]
|
0136
ъаđо:нˈа:й
אֲדֹנָ֣:י
Господина·моего
[nmvp-pr-dei~1cs-sf]
|
03069
йәғβˈiғ
יְהוִ֑ה
Сущего
[n-pr-dei]
|
03541
қо:-
כֹּה־
так
[demons-adv]
|
0559 8804
ъа:мˈар
אָמַ֣ר
сказал
[qal-pf-3ms]
|
0136
ъаđо:нˈа:й
אֲדֹנָ֣:י
Господин·мой
[nmvp-pr-dei~1cs-sf]
|
03069
йәғβˌiғ
יְ֠הוִה
Сущий
[n-pr-dei]
|
02022
љě~_~ға:рˌим
לֶ:הָרִ֨ים
_·_·горам
[prep~def-art-vp~nmp]
|
01389
βә~ља~_~ггәва:ңˈөτ
וְ:לַ:גְּבָע֜וֹת
и·_·_·холмам
[conj~prep~def-art-vp~nfp]
|
0650
ља:~_~ъафикˈим
לָ:אֲפִיקִ֣ים
_·_·оврагам
[prep~def-art-vp~nmp]
|
01516
_~_~_~_
**וְ:לַ:גֵּאָיֹת**
{_·_·_·_}
[conj~prep~def-art-vp~nmp]
|
01516
βә~ља~_~ггэ:ъа:йˈөτ
//וְ:לַ:גֵּאָי֗וֹת//
[и·_·_·долинам]
[conj~prep~def-art-vp~nmp]
|
02009
ғiннˌи
הִנְ:נִ֨י
вот·я
[demons-part~1cs-sf]
|
0589
ъанˈи
אֲנִ֜י
я
[pers-pr-1cs]
|
0935 8688
мэ:вˈи
מֵבִ֤יא
навожу
[hiphil-ptc-ms]
|
05921
ңаљєкˌěм
עֲלֵי:כֶם֙
на·вас
[prep~2mp-sf]
|
02719
хˈěрěв
חֶ֔רֶב
меч
[nfs]
|
06 8765
βә~ъiббаđтˌи
וְ:אִבַּדְתִּ֖י
и·погублю
[conj~piel-pf-1cs]
|
01116
ба:мˈөτєкˈěм
בָּמֽוֹתֵי:כֶֽם׃
возвышения·ваши
[nfp~2mp-sf]
|
|
3 |
08074 8738
βә~на:шˈаммў
וְ:נָשַׁ֨מּוּ֙
И·будут опустошены
[conj~niphal-pf-3cp]
|
04196
мiзбәхˈөτєкˈěм
מִזְבְּח֣וֹתֵי:כֶ֔ם
жертвенники·ваши
[nmp~2mp-sf]
|
07665 8738
βә~нiшбәрˌў
וְ:נִשְׁבְּר֖וּ
и·разбиты
[conj~niphal-pf-3cp]
|
02553
хаммˈа:нєкˈěм
חַמָּֽנֵי:כֶ֑ם
солнечники·ваши
[nmp~2mp-sf]
|
05307 8689
βә~ғiппаљтˌи
וְ:הִפַּלְתִּי֙
и·я дам пасть
[conj~hiphil-pf-1cs]
|
02491
халљєкˈěм
חַלְלֵי:כֶ֔ם
сражённым·вашим
[nmp~2mp-sf]
|
06440
љi~фәнˌє
לִ:פְנֵ֖י
пред·лицом
[prep~nmp-cnst]
|
01544
гiлљўљєкˈěм
גִּלּוּלֵי:כֶֽם׃
гнусных идолов·ваших
[nmp~2mp-sf]
|
|
4 |
05414 8804
βә~на:τаттˈи
וְ:נָתַתִּ֗י
И·я положу
[conj~qal-pf-1cs]
|
0853
ъěτ-
אֶת־
_
[dir-obj]
|
06297
пiґрˌє
פִּגְרֵי֙
трупы
[nmp-cnst]
|
01121
бәнˈє
בְּנֵ֣י
сынов
[nmp-cnst]
|
03478
йiçра:ъˈэ:љ
יִשְׂרָאֵ֔ל
Исраэля
[n-pr-loc]
|
06440
љi~фәнˌє
לִ:פְנֵ֖י
пред·лицом
[prep~nmp-cnst]
|
01544
гiлљˈўљєғˈěм
גִּלּֽוּלֵי:הֶ֑ם
гнусных идолов·их
[nmp~3mp-sf]
|
02219 8765
βә~зэ:риτˌи
וְ:זֵרִיתִי֙
и·я развею
[conj~piel-pf-1cs]
|
0853
ъěτ-
אֶת־
_
[dir-obj]
|
06106
ңацмˈөτєкˈěм
עַצְמ֣וֹתֵי:כֶ֔ם
кости·ваши
[nfp~2mp-sf]
|
05439
сәвивˌөτ
סְבִיב֖וֹת
вокруг
[prep]
|
04196
мiзбәхөτєкˈěм
מִזְבְּחוֹתֵי:כֶֽם׃
жертвенников·ваших
[nmp~2mp-sf]
|
|
5 |
03605
бә~кˌо:љ
בְּ:כֹל֙
Во·всех
[prep~nms-cnst]
|
04186
мөшәвˈөτєкˈěм
מוֹשְׁב֣וֹתֵי:כֶ֔ם
населённых местах·ваших
[nmp~2mp-sf]
|
05892
ғě~ңа:рˈим
הֶ:עָרִ֣ים
_·города
[def-art~nfp]
|
02717 8799
тěхěрˈавна:
תֶּחֱרַ֔בְנָה
будут разорены
[qal-impf-3fp]
|
01116
βә~ға~бба:мˌөτ
וְ:הַ:בָּמ֖וֹת
и·_·возвышения
[conj~def-art~nfp]
|
03456 8799
тишˈа:мәна:
תִּישָׁ֑מְנָה
опустошены
[qal-impf-3fp]
|
04616
љәмаңˌан
לְ:מַעַן֩
_·чтобы
[prep~prep]
|
02717 8799
йěхěрәвˌў
יֶחֶרְב֨וּ
разорились
[qal-impf-3mp]
|
0816 8799
βә~йěшәмˈў
וְ:יֶאְשְׁמ֜וּ
и·понесли вину
[conj~qal-impf-3mp]
|
04196
мiзбәхˈөτєкˈěм
מִזְבְּחֽוֹתֵי:כֶ֗ם
жертвенники·ваши
[nmp~2mp-sf]
|
07665 8738
βә~нiшбәрˈў
וְ:נִשְׁבְּר֤וּ
и·разбились
[conj~niphal-pf-3cp]
|
07673 8738
βә~нiшбәτˌў
וְ:נִשְׁבְּתוּ֙
и·прекратили существование
[conj~niphal-pf-3cp]
|
01544
гiлљˈўљєкˈěм
גִּלּ֣וּלֵי:כֶ֔ם
гнусные идолы·ваши
[nmp~2mp-sf]
|
01438 8738
βә~нiґдәңˌў
וְ:נִגְדְּעוּ֙
и·были срублены
[conj~niphal-pf-3cp]
|
02553
хаммˈа:нєкˈěм
חַמָּ֣נֵי:כֶ֔ם
солнечники·ваши
[nmp~2mp-sf]
|
04229 8738
βә~нiмхˌў
וְ:נִמְח֖וּ
и·стёрты
[conj~niphal-pf-3cp]
|
04639
маңаçєкˈěм
מַעֲשֵׂי:כֶֽם׃
содеянные·вами
[nmp~2mp-sf]
|
|
6 |
05307 8804
βә~на:фˌаљ
וְ:נָפַ֥ל
И·падёт
[conj~qal-pf-3ms]
|
02491
ха:љˌа:љ
חָלָ֖ל
сражённый
[nms-coll]
|
08432
бә~τˈөкәкˈěм
בְּ:תֽוֹכְ:כֶ֑ם
в·среде·вашей
[prep~subst-ms~2mp-sf]
|
03045 8804
βˈi~йđаңтˌěм
וִֽ:ידַעְתֶּ֖ם
и·вы будете знать
[conj~qal-pf-2mp]
|
03588
қˈи-
כִּֽי־
что
[conj]
|
0589
ъанˌи
אֲנִ֥י
я
[pers-pr-1cs]
|
03068
йәғβˈа:ғ
יְהוָֽה׃
Сущий
[n-pr-dei]
|
|
7 |
03498 8689
βә~ғөτартˈи
וְ:הוֹתַרְתִּ֗י
И·я оставлю
[conj~hiphil-pf-1cs]
|
01961 8800
бi~ғәйˌөτ
בִּ:הְי֥וֹת
когда·будут
[prep~qal-inf-cnst]
|
ља:~кˈěм
לָ:כֶ֛ם
у·вас
[prep~2mp-sf]
|
06412
пәљˌиҭє
פְּלִ֥יטֵי
избегнувшие
[nmp-cnst]
|
02719
хˌěрěв
חֶ֖רֶב
меча
[nfs]
|
01471
ба~_~ггөйˈiм
בַּ:גּוֹיִ֑ם
меж·_·племён
[prep~def-art-vp~nmp]
|
02219 8736
бә~ғiзза:рˈөτєкˌěм
בְּ:הִזָּרֽוֹתֵ:יכֶ֖ם
когда·будете развеяны·вы
[prep~niphal-inf-cnst~2mp-sf]
|
0776
ба:~_~ъара:цˈөτ
בָּ:אֲרָצֽוֹת׃
по·_·землям
[prep~def-art-vp~nfp]
|
|
8 |
02142 8804
βә~за:кәрˌў
וְ:זָכְר֨וּ
И·вспомнят
[conj~qal-pf-3cp]
|
06412
фәљˈиҭєкˈěм
פְלִֽיטֵי:כֶ֜ם
избегнувшие·ваши
[nmp~2mp-sf]
|
0853
ъөτˈи
אוֹתִ֗:י
_·меня
[dir-obj~1cs-sf]
|
01471
ба~_~ггөйiм
בַּ:גּוֹיִם֮
меж·_·племён
[prep~def-art-vp~nmp]
|
0834
ъашˈěр
אֲשֶׁ֣ר
куда
[rel-pr]
|
07617 8738
нiшбў-
נִשְׁבּוּ־
они уведены в плен
[niphal-pf-3cp]
|
08033
шˌа:м
שָׁם֒
туда
[adv]
|
0834
ъашˌěр
אֲשֶׁ֨ר
где
[rel-pr]
|
07665 8738
нiшбˈарти
נִשְׁבַּ֜רְתִּי
я сокрушался
[niphal-pf-1cs]
|
0853
ъěτ-
אֶת־
_
[dir-obj]
|
03820
љiббˈа:м
לִבָּ֣:ם
о сердце·их
[nms~3mp-sf]
|
02181 8802
ға~ззөнˈěғ
הַ:זּוֹנֶ֗ה
_·блудном
[def-art~qal-ptc-act-ms]
|
0834
ъашěр-
אֲשֶׁר־
которое
[rel-pr]
|
05493 8804
сˌа:р
סָר֙
отвернулось
[qal-pf-3ms]
|
05921
мˈэ:~ңа:љˈай
מֵֽ:עָלַ֔:י
от·_·меня
[prep~prep~1cs-sf]
|
0853
βә~ъˌэ:τ
וְ:אֵת֙
и·_
[conj~dir-obj]
|
05869
ңˈєнєғˈěм
עֵֽינֵי:הֶ֔ם
о глазах·их
[nfp-du~3mp-sf]
|
02181 8802
ға~ззо:нˈөτ
הַ:זֹּנ֕וֹת
_·блудящих
[def-art~qal-ptc-act-fp]
|
0310
ъахарˌє
אַחֲרֵ֖י
вслед
[prep]
|
01544
гiлљˈўљєғˈěм
גִּלּֽוּלֵי:הֶ֑ם
гнусных идолов·их
[nmp~3mp-sf]
|
06962 8738
βә~на:кˈо:ҭҭў
וְ:נָקֹ֨טּוּ֙
и·будут в раздоре
[conj~niphal-pf-3cp]
|
06440
бi~фәнєғˈěм
בִּ:פְנֵי:הֶ֔ם
между·лицами·своими
[prep~nmp~3mp-sf]
|
0413
ъěљ-
אֶל־
из-за
[prep]
|
07451
ғˈа:~ра:ңөτ
הָֽ:רָעוֹת֙
_·злодеяний
[def-art~nfp]
|
0834
ъашˈěр
אֲשֶׁ֣ר
которые
[rel-pr]
|
06213 8804
ңа:çˈў
עָשׂ֔וּ
содеяли
[qal-pf-3cp]
|
03605
љә~кˌо:љ
לְ:כֹ֖ל
при·всех
[prep~nms-cnst]
|
08441
төңаво:τєғˈěм
תּוֹעֲבֹתֵי:הֶֽם׃
мерзостях·их
[nfp~3mp-sf]
|
|
9 |
03045 8804
βә~йа:đәңˌў
וְ:יָדְע֖וּ
И·они будут знать
[conj~qal-pf-3cp]
|
03588
қˈи-
כִּֽי־
что
[conj]
|
0589
ъанˈи
אֲנִ֣י
я
[pers-pr-1cs]
|
03068
йәғβˈа:ғ
יְהוָ֑ה
Сущий
[n-pr-dei]
|
03808
љˈо:
לֹ֤א
не
[neg]
|
02600
хiннˌа:м
חִנָּם֙
напрасно
[adv]
|
01696 8765
дiббˈарти
דִּבַּ֔רְתִּי
я изрекал
[piel-pf-1cs]
|
06213 8800
ља~ңаçˌөτ
לַ:עֲשׂ֥וֹת
_·содеять
[prep~qal-inf-cnst]
|
ља:~ғˌěм
לָ:הֶ֖ם
_·им
[prep~3mp-sf]
|
07451
ға:~ра:ңˌа:
הָ:רָעָ֥ה
_·злоключение
[def-art~nfs]
|
02063
ға~ззˈо:τ
הַ:זֹּֽאת׃ פ
_·это
[def-art~demons-pr-3fs]
|
|
10 |
03541
қˈо:-
כֹּֽה־
Так
[demons-adv]
|
0559 8804
ъа:мˈар
אָמַ֞ר
сказал
[qal-pf-3ms]
|
0136
ъаđо:нˈа:й
אֲדֹנָ֣:י
Господин·мой
[nmvp-pr-dei~1cs-sf]
|
03069
йәғβˈiғ
יְהוִ֗ה
Сущий
[n-pr-dei]
|
05221 8685
ғаққˌэ:
הַכֵּ֨ה
ударь
[hiphil-impv-2ms]
|
03709
вә~каппәкˈа:
בְ:כַפְּ:ךָ֜
_·ладонью·твоей
[prep~nfs~2ms-sf]
|
07554 8798
ў~рәкˈаң
וּ:רְקַ֤ע
и·топни
[conj~qal-impv-2ms]
|
07272
бә~раґљәкˌа:
בְּ:רַגְלְ:ךָ֙
_·ногой·твоей
[prep~nfs~2ms-sf]
|
0559 8798
βˈě~ъěмор-
וֶֽ:אֱמָר־
и·скажи
[conj~qal-impv-2ms]
|
0253
ъˈа:х
אָ֔ח
ах
[interj]
|
0413
ъˈěљ
אֶ֛ל
обо
[prep]
|
03605
қољ-
כָּל־
всех
[nms-cnst]
|
08441
төңавˌөτ
תּוֹעֲב֥וֹת
мерзостях
[nfp]
|
07451
ра:ңˌөτ
רָע֖וֹת
злых
[adj-fp]
|
01004
бˈєτ
בֵּ֣ית
дома
[nms-cnst]
|
03478
йiçра:ъˈэ:љ
יִשְׂרָאֵ֑ל
Исраэля
[n-pr-loc]
|
0834
ъашˈěр
אֲשֶׁ֗ר
тех что
[rel-pr]
|
02719
ба~_~хˈěрěв
בַּ:חֶ֛רֶב
от·_·меча
[prep~def-art-vp~nfs]
|
07458
ба:~_~ра:ңˌа:в
בָּ:רָעָ֥ב
от·_·голода
[prep~def-art-vp~nms]
|
01698
ў~ва~_~ддˌěвěр
וּ:בַ:דֶּ֖בֶר
и·от·_·мора
[conj~prep~def-art-vp~nms]
|
05307 8799
йiппˈо:љў
יִפֹּֽלוּ׃
падут
[qal-impf-3mp]
|
|
11 |
07350
ға:~ра:хˈөк
הָ:רָח֞וֹק
_·Дальний
[def-art~adj-ms]
|
01698
ба~_~ддˈěвěр
בַּ:דֶּ֣בֶר
от·_·поветрия
[prep~def-art-vp~nms]
|
04191 8799
йа:мˈўτ
יָמ֗וּת
умрёт
[qal-impf-3ms]
|
07138
βә~ға~кка:рөв
וְ:הַ:קָּרוֹב֙
и·_·ближний
[conj~def-art~adj-ms]
|
02719
ба~_~хˈěрěв
בַּ:חֶ֣רֶב
от·_·меча
[prep~def-art-vp~nfs]
|
05307 8799
йiппˈөљ
יִפּ֔וֹל
падёт
[qal-impf-3ms]
|
07604 8737
βә~ға~ннiшъˌа:р
וְ:הַ:נִּשְׁאָר֙
и·_·оставшийся
[conj~def-art~niphal-ptc-ms]
|
05341 8803
βә~ға~нна:цˈўр
וְ:הַ:נָּצ֔וּר
и·_·осаждённый
[conj~def-art~qal-ptc-pass-ms]
|
07458
ба:~_~ра:ңˌа:в
בָּ:רָעָ֖ב
от·_·голода
[prep~def-art-vp~nms]
|
04191 8799
йа:мˈўτ
יָמ֑וּת
умрёт
[qal-impf-3ms]
|
03615 8765
βә~кiлљєτˌи
וְ:כִלֵּיתִ֥י
и·я исчерпаю
[conj~piel-pf-1cs]
|
02534
хама:τˌи
חֲמָתִ֖:י
гневный пыл·мой
[nfs~1cs-sf]
|
бˈа:~м
בָּֽ:ם׃
на·них
[prep~3mp-sf]
|
|
12 |
03045 8804
βˈi~йđаңтˌěм
וִֽ:ידַעְתֶּם֙
И·вы будете знать
[conj~qal-pf-2mp]
|
03588
қˈи-
כִּֽי־
что
[conj]
|
0589
ъанˈи
אֲנִ֣י
я
[pers-pr-1cs]
|
03068
йәғβˈа:ғ
יְהוָ֔ה
Сущий
[n-pr-dei]
|
01961 8800
бˈi~ғәйˈөτ
בִּֽ:הְי֣וֹת
когда·будут
[prep~qal-inf-cnst]
|
02491
халљєғˈěм
חַלְלֵי:הֶ֗ם
сражённые·их
[nmp~3mp-sf]
|
08432
бә~τөк
בְּ:תוֹךְ֙
в·среде
[prep~subst-ms-cnst]
|
01544
гiлљˈўљєғˈěм
גִּלּ֣וּלֵי:הֶ֔ם
гнусных идолов·их
[nmp~3mp-sf]
|
05439
сәвивˌөτ
סְבִיב֖וֹת
вокруг
[prep]
|
04196
мiзбәхˈөτєғˈěм
מִזְבְּחֽוֹתֵי:הֶ֑ם
жертвенников·их
[nmp~3mp-sf]
|
03605
қољ-
כָּל־
всяком
[nms-cnst]
|
01389
гiвңˌа:
גִּבְעָ֨ה
холме
[nfs]
|
07311 8802
ра:мˈа:
רָמָ֜ה
высоком
[qal-ptc-act-fs]
|
03605
бә~кˈо:љ
בְּ:כֹ֣ל׀
на·всех
[prep~nms-cnst]
|
07218
ра:шˈє
רָאשֵׁ֣י
вершинах
[nmp-cnst]
|
02022
ғě~ға:рˈим
הֶ:הָרִ֗ים
_·гор
[def-art~nmp]
|
08478
βә~τˌахаτ
וְ:תַ֨חַת
и·под
[conj~prep]
|
03605
қољ-
כָּל־
всяким
[nms-cnst]
|
06086
ңˈэ:ц
עֵ֤ץ
деревом
[nms]
|
07488
рˈаңана:н
רַֽעֲנָן֙
свежим
[adj-ms]
|
08478
βә~τˈахаτ
וְ:תַ֨חַת֙
и·под
[conj~prep]
|
03605
қољ-
כָּל־
всяким
[nms-cnst]
|
0424
ъэ:љˈа:
אֵלָ֣ה
теребинтом
[nfs]
|
05687
ңавуттˈа:
עֲבֻתָּ֔ה
ветвистым
[adj-fs]
|
04725
мәкˈөм
מְק֗וֹם
на месте
[nms-cnst]
|
0834
ъашˈěр
אֲשֶׁ֤ר
где
[rel-pr]
|
05414 8804
нˈа:τәнў-
נָֽתְנוּ־
они приносили
[qal-pf-3cp]
|
08033
шˌа:м
שָׁם֙
туда
[adv]
|
07381
рˈєах
רֵ֣יחַ
благоухание
[nms]
|
05207
нихˈо:ах
נִיחֹ֔חַ
приятное
[nms]
|
03605
љә~кˌо:љ
לְ:כֹ֖ל
_·всем
[prep~nms-cnst]
|
01544
гiлљўљєғˈěм
גִּלּוּלֵי:הֶֽם׃
гнусным идолам·своим
[nmp~3mp-sf]
|
|
13 |
05186 8804
βә~на:ҭˈиτи
וְ:נָטִ֤יתִי
И·я простру
[conj~qal-pf-1cs]
|
0853
ъěτ-
אֶת־
_
[dir-obj]
|
03027
йа:đˌи
יָדִ:י֙
руку·мою
[nfs~1cs-sf]
|
05921
ңаљєғˈěм
עֲלֵי:הֶ֔ם
над·ними
[prep~3mp-sf]
|
05414 8804
βә~на:τаттˌи
וְ:נָתַתִּ֨י
и·я предам
[conj~qal-pf-1cs]
|
0853
ъěτ-
אֶת־
_
[dir-obj]
|
0776
ға:~ъˈа:рěц
הָ:אָ֜רֶץ
_·землю
[def-art~nfs]
|
08077
шәма:мˈа:
שְׁמָמָ֤ה
запустению
[nfs]
|
04923
ў~мәшаммˌа:
וּ:מְשַׁמָּה֙
и·оцепенению
[conj~nfs]
|
04057
мi~ммiđбˈар
מִ:מִּדְבַּ֣ר
от·пустыни
[prep~nms-cnst]
|
01689
дiвљˈа:τа:
דִּבְלָ֔תָ:ה
до Дивлы·_
[n-pr-loc~loc-he]
|
03605
бә~кˌо:љ
בְּ:כֹ֖ל
во·всех
[prep~nms-cnst]
|
04186
мөшәвˈөτєғˈěм
מוֹשְׁבֽוֹתֵי:הֶ֑ם
населённых местах·их
[nmp~3mp-sf]
|
03045 8804
βә~йа:đәңˌў
וְ:יָדְע֖וּ
и·они будут знать
[conj~qal-pf-3cp]
|
03588
қˈи-
כִּֽי־
что
[conj]
|
0589
ъанˌи
אֲנִ֥י
я
[pers-pr-1cs]
|
03068
йәғβˈа:ғ
יְהוָֽה׃ פ
Сущий
[n-pr-dei]
|
|
14 |